
在英语中,"hurry"可以作为动词,表示匆忙或催促,也可以作为名词,表示匆忙的状态。但是,"in hurry"并不是一个正确的用法。正确的表达方式是“in a hurry”,这是一个固定搭配,相当于一个副词,用来修饰动词或形容词,表示动作的匆忙状态或状态的急迫程度。例如,He had to leave in a hurry.他不得不赶快离开了。
另外,"hurry"也可以与"up"搭配使用,形成" hurry up"这个短语,意思是“快点”。例如:Hurry up! We're going to be late.快点!我们要迟到了。
所以,"in a hurry"和"inhurry"在表达上的区别在于:"in a hurry"是一个固定搭配,用作副词,直接修饰动词或形容词,而"inhurry"则不符合英语的语法规范。
总之,当我们想要表达某人或某事处于匆忙状态时,我们应该使用"in a hurry"这个固定搭配。例如:She arrived in a hurry. 她匆忙地赶到了。
而当我们想要表达某人或某事需要加速进行时,我们应该使用"hurry up"这个短语。例如:Hurry up! We need to leave now.快点!我们现在就得走了。