现代汉语拼音注音:
《cǎi fán 》xiān qín :yì míng
《采蘩》先秦:佚名
yū yǐ cǎi fán ,yū zhǎo yū zhǐ ;yū yǐ yòng zhī,gōng hóu zhī shì。
于 以 采 蘩,于 沼 于 沚;于 以 用 之, 公 侯 之 事。
yū yǐ cǎi fán ,yū jiàn zhī zhōng ;yū yǐ yòng zhī,gōng hóu zhī gōng。
于 以 采 蘩,于 涧 之 中; 于 以 用 之,公 侯 之 宫。
bì zhī tóng tóng ,sù yè zài gōng; bì zhī qí qí ,bó yán huán gūi。
被 之 僮 僮, 夙 夜 在 公; 被 之 祁 祁,薄 言 还 归。
释义:
什么地方采白蘩,沼泽旁边沙洲上。采来白蘩做何用?公侯之家祭祀用。什么地方采白蘩,采来白蘩溪中洗。采来白蘩做何用?公侯之宫祭祀用。差来专为采白蘩,没日没夜为公侯。差来采蘩人数多,不要轻言回家去。
扩展资料:
创作背景:
关于此诗的背景,古代学者有两种说法:一说为祭祀而作,一说为养蚕而作。现代学者多以为这首诗是一首反映宫女们为祭祀而劳作的诗。
赏析:
在古代,贵族之女出嫁前必须到宗庙去祭祀神灵与祖先,学习和掌握婚祭祀的有关礼仪。这首诗描写的是贵族家庭中的女子,将要学习和掌握祭祀的基本礼仪的,熟知祭祀常识和祭祀流程。这首诗就是女子学习和掌握祭祀礼仪和熟知祭祀常识流程的一首诗。
女子出嫁前在宗庙祭祀祖先,许多的文献资料都有记述,但是把采办祭品的劳动过程说成是贵族之女,就与诗意并不完全投合。也是不符合社会现实的,但是占统治阶层的贵族是不会从事如此劳碌辛苦的工作的。
到野外去采白蒿,在祭祀场所守侯侍奉,肯定不属于王公贵族们干的事。做这些事的,只能是下等的仆人,而且是女仆。
千辛万苦到野外采来白蒿,是供王公贵族祭祀用;费心劳神打扮装点,不是为自己,而是为别人。为谁辛苦为谁忙,全是为他人做嫁衣裳。为他人做嫁衣裳的滋味,唯有女仆内心体验最深。虽然没有言说,却感到似乎平淡的叙述中有几分怨忿在。
参考资料来源:百度百科——国风·召南·采蘩