“on land”和“on the land”有什么区别?
来源:懂视网
责编:小OO
时间:2024-10-25 05:52:58
“on land”和“on the land”有什么区别?
区别:1)onland指交通工具固有的活动范围,意即“在陆地上”,常与onwater(水上)对应使用。例如:Carstravelonlandandboatsonwater.汽车在陆地行驶,船在水上行驶。Theplanefellonland,notonwater.那架飞机掉在陆地上,而不是水上。2)ontheland意为“在田地上,在土地上”,其中的land一词是“土地,田地”的意思,常与work,labour,live等动词连用,翻译时不一定按字面译出。例如:Mygrandfatherandfatherallworkontheland.我祖父和我父亲都干农活。Theylivedonthelandandlivedapoorlifealltheirlives.他们生活在那块土地上,过一辈子穷困生
导读区别:1)onland指交通工具固有的活动范围,意即“在陆地上”,常与onwater(水上)对应使用。例如:Carstravelonlandandboatsonwater.汽车在陆地行驶,船在水上行驶。Theplanefellonland,notonwater.那架飞机掉在陆地上,而不是水上。2)ontheland意为“在田地上,在土地上”,其中的land一词是“土地,田地”的意思,常与work,labour,live等动词连用,翻译时不一定按字面译出。例如:Mygrandfatherandfatherallworkontheland.我祖父和我父亲都干农活。Theylivedonthelandandlivedapoorlifealltheirlives.他们生活在那块土地上,过一辈子穷困生

区别: 1)on land 指交通工具固有的活动范围,意即“在陆地上”,常与on water(水上) 对应使用。 例如: Cars travel on land and boats on water. 汽车在陆地行驶,船在水上行驶。 The plane fell on land, not on water. 那架飞机掉在陆地上,而不是水上。 2)on the land 意为“在田地上,在土地上”,其中的land一词是“土地,田地”的意思,常与work,labour,live等动词连用,翻译时不一定按字面译出。 例如: My grandfather and father all work on the land. 我祖父和我父亲都干农活。 They lived on the land and lived a poor life all their lives. 他们生活在那块土地上,过一辈子穷困生活。
“on land”和“on the land”有什么区别?
区别:1)onland指交通工具固有的活动范围,意即“在陆地上”,常与onwater(水上)对应使用。例如:Carstravelonlandandboatsonwater.汽车在陆地行驶,船在水上行驶。Theplanefellonland,notonwater.那架飞机掉在陆地上,而不是水上。2)ontheland意为“在田地上,在土地上”,其中的land一词是“土地,田地”的意思,常与work,labour,live等动词连用,翻译时不一定按字面译出。例如:Mygrandfatherandfatherallworkontheland.我祖父和我父亲都干农活。Theylivedonthelandandlivedapoorlifealltheirlives.他们生活在那块土地上,过一辈子穷困生