
저 멀리 희미해지는 나의꿈을 바라보며 멍하니 서 있었죠
望着渐渐远去;模糊的我的梦想;茫然地站着;
희미하다:adj模糊;희미해진다:变得模糊起来;
멍하니:adv呆呆地,地;
더 이상 남은게 없어 모두 포기할까 했었지만
다시 일어나요 现在的我一无所有;虽然想着全部放弃;但还是重新站起来了;
한 걸음 한 걸음 오늘도 조심스럽게 내딛여요
내딛다:내디디다的略形;v开步;开始,着手;
一步一步;今天也小心翼翼的迈开脚步;
가슴 가득히 두려움과 설레임을 안은 체
怀抱着内心;充满的害怕和激动;
안다:vt抱,搂;向着,面对着;
체:[名(不完)] 词尾〈-는/-ᄂ/-은〉之后,表示“装做,像是”等的意思。
비틀거리고 흔들려도 난 또 한걸음 내딛여요
即使是踉跄着摇晃着;我也迈出了一步;
비틀:adv踉踉跄跄;비틀거리다:v踉踉跄跄;
거리:[后] 用在拟声拟态词词根后面,表示同一动作的重复或连续。짤랑~다. / 当啷当啷响 번쩍~다. / 一闪一闪;
언젠가 만날 내 꿈을 향해
何时才能相遇;朝着我的梦想
향하다:v面向,向;
이대로 끝내는건 아닐지
不会就这样结束吧;
두려움이 날 자꾸만 망설이게 하지만
虽然恐惧;总使我犹豫;
가슴속 깊은 곳에서
但内心深处
멈추지 않음 울림이 날 앞으로 이끌죠
不曾停止的回声;引导着我向前;
한 걸음 한 걸음 오늘도 조심스럽게 내 딛여요
一步一步;今天也小心翼翼的迈开脚步;
가슴 가득히 두려움과 설레임을 안은 체
怀抱着内心;充满的害怕和激动;
비틀거리고 흔들려도 난 또 한걸음을 내딛여요
即使是踉跄着摇晃着;我也迈出了一步
언젠가 만날 내 꿈을 향해
何时才能相遇 朝着我的梦想;
한 걸음 한 걸음 오늘도 조심스럽게 내딛여요
一步一步;今天也小心翼翼的迈开脚步;
가슴 가득히 두려움과 설레임을 안은 체
怀抱着内心;充满的害怕和激动;
비틀거리고 흔들려도 난 또 한걸음을 내딛여요
即使是踉跄着摇晃着;我也迈出了一步;
언젠가 만날 내 꿈을 향해
何时才能相遇;朝着我的梦想;
언젠가 만날 내 꿈을 향해
朝着我的梦想
