最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

美国的实用俚语

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-29 02:24:32
文档

美国的实用俚语

美国的实用俚语(有趣)1.clockin打卡Don‘tforgettoclockin,otherwiseyouwon‘tgetpaid.别忘了打卡,否则领不到钱。2.comeonto对...轻薄;吃豆腐TanyaslappedBillafterhecameontoher.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。3.comeeasily易如反掌Languagescomeeasilytosomepeople.语言学习对有些人来说易如反掌。4.don‘thaveacow别大惊小怪Don‘tha
推荐度:
导读美国的实用俚语(有趣)1.clockin打卡Don‘tforgettoclockin,otherwiseyouwon‘tgetpaid.别忘了打卡,否则领不到钱。2.comeonto对...轻薄;吃豆腐TanyaslappedBillafterhecameontoher.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。3.comeeasily易如反掌Languagescomeeasilytosomepeople.语言学习对有些人来说易如反掌。4.don‘thaveacow别大惊小怪Don‘tha
美国的实用俚语(有趣)

1. clock in 打卡 

Don‘t forget to clock in,otherwise you won‘t get paid. 

别忘了打卡,否则领不到钱。 

2. come on to 对...轻薄;吃豆腐 

Tanya slapped Bill after he came on to her. 

Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 

3. come easily 易如反掌 

Languages come easily to some people. 

语言学习对有些人来说易如反掌。 

4. don‘t have a cow别大惊小怪 

Don‘t have a cow! I‘ll pay for the damages. 

别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 

5. push around 欺骗 

Don‘t try to push me around! 

别想耍我! 

二、 

1. keep one‘s shirt on保持冷静 

Keep your shirt on. He didn‘t mean to offend you. That‘s just the way he talks. 

保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 

2. cool it冷静一点 

Cool it. You are making me mad. 

冷静一点。你快把我逼疯了。 

3. joy ride兜风 

Let‘s go for a joy ride. 

让我们去兜兜风。 

4. rap说唱乐 

Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 

你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 

5. red-letter day大日子 

This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 

今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 

三、 

1. go up in smoke成为泡影 

Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 

办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 

2. hit the road上路 

We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 

我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢! 

3. shape up表现良好,乖 

You’d better shape up if you want to stay on. 

如果你还想留下来的话最好乖一点儿。 

4. scare the shit out of someone吓死某人了 

Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 

不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。 

5. pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) 

He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 

他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。 

四、 

1. come again 再说一遍 

Come again? I didn‘t quite understand what you said. 

再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。 

2. come clean 全盘托出,招供 

The criminal decided to come clean. 

罪犯决定供出事实。 

3. spring for 请客 

Let me spring for dinner. 

我来请客吃饭吧。 

4. spill the beans 泄漏秘密 

Don‘t spill the beans. It‘s supposed to be a secret. 

别说漏了嘴,这可是个秘密哦! 

5. stick in the mud 保守的人 

Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything 

new. 

Cathy真保守,她从不想尝试新事物 

五、 

1. john厕所 

I have to go to the john. Wait for me in the car. 

我要去厕所。在车里等我一下。 

2. keep in line管束 

He needs to be kept in line. He‘s too wild. 

他太野了,要好好管束一下。 

3. jump the gun草率行事 

Don‘t jump the gun. We have to be patient for a while. 

不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。 

4. jump to conclusion妄下结论 

Don‘t jump to conclusion. We have to figure it out first. 

不要妄下结论,先把事情搞清楚。 

5. lemon次 

This car is a real lemon. It has broken down four times. 

这辆车真次,已经坏了四次了! 

六、 

1. fishy 可疑的 

His story sounds fishy. We should see if it‘s really true. 

他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。 

2. flip out 乐死了 

Chris flipped out when I told him that we won the game. 

我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。 

3. fix someone up 撮合某人 

I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let‘s fix them 

up. (Haha,just kidding 

我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩 

笑,习习和macaulay不会生气吧?:) 

4. take a shine to 有好感 

He really likes you. There are very few people he takes a shine to 

right away. 

他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。 

5. third wheel 累赘,电灯泡 

You two go on ahead. I don‘t want to be a third wheel. 

你们两个去好了,我不想当电灯泡。

文档

美国的实用俚语

美国的实用俚语(有趣)1.clockin打卡Don‘tforgettoclockin,otherwiseyouwon‘tgetpaid.别忘了打卡,否则领不到钱。2.comeonto对...轻薄;吃豆腐TanyaslappedBillafterhecameontoher.Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。3.comeeasily易如反掌Languagescomeeasilytosomepeople.语言学习对有些人来说易如反掌。4.don‘thaveacow别大惊小怪Don‘tha
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top