最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

黄冈之地多竹原文及翻译

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-28 13:03:12
文档

黄冈之地多竹原文及翻译

黄冈之地多竹原文及翻译【题解】王禹偁是宋初著名的大臣。他敢于直言,仕途颇为坎坷。宋真宗咸平元年(998),贬为黄州刺史。他在黄州建了两栋竹楼,在建筑完工后写了这篇文章。文章主要记录了竹楼的风景,以及我登楼欣赏时的种种乐趣,展示了我热爱山水、豁达自在、随遇而安的生活态度。【原文】黄冈之地多竹[1],大者如椽,竹工破之,刳去其节[2],用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。子城西北隅,雉堞圮毁[3],蓁莽荒秽。因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑[4],幽阒辽敻[5],不可具状。夏宜急雨,
推荐度:
导读黄冈之地多竹原文及翻译【题解】王禹偁是宋初著名的大臣。他敢于直言,仕途颇为坎坷。宋真宗咸平元年(998),贬为黄州刺史。他在黄州建了两栋竹楼,在建筑完工后写了这篇文章。文章主要记录了竹楼的风景,以及我登楼欣赏时的种种乐趣,展示了我热爱山水、豁达自在、随遇而安的生活态度。【原文】黄冈之地多竹[1],大者如椽,竹工破之,刳去其节[2],用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。子城西北隅,雉堞圮毁[3],蓁莽荒秽。因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑[4],幽阒辽敻[5],不可具状。夏宜急雨,
黄冈之地多竹原文及翻译

【题解】 

王禹偁是宋初著名的大臣。他敢于直言,仕途颇为坎坷。宋真宗咸平元年(998),贬为黄州刺史。他在黄州建了两栋竹楼,在建筑完工后写了这篇文章。文章主要记录了竹楼的风景,以及我登楼欣赏时的种种乐趣,展示了我热爱山水、豁达自在、随遇而安的生活态度。

【原文】 

黄冈之地多竹[1],大者如椽,竹工破之,刳去其节[2],用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。 

子城西北隅,雉堞圮毁[3],蓁莽荒秽。因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑[4],幽阒辽敻[5],不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶[6],矢声铮铮然。皆竹楼之所助也。 

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾[7],手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。 

彼齐云、落星,高则高矣;井幹、丽谯[8],华则华矣。止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事[9],吾所不取。 

吾闻竹工云,竹之为瓦,仅十稔[10]。若重覆之,得二十稔。噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵[11],丁酉又入西掖[12],戊戌岁除日,有齐安之命[13],己亥闰三月到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎?后之人与我同志,嗣而葺之[14],庶斯楼之不朽也。 

【注释】 

[1]黄冈:地名,在今湖北黄冈县。 

[2]刳(kū):剖,挖空。 

[3]雉(zhì)堞(dié):古代城墙上掩护守城人用的矮墙。 

[4]挹(yì):汲取,舀。江濑(lài):流过沙石的浅水。 

[5]阒(qù):寂静。敻(xiònɡ):远。 

[6]投壶:古时的一种游戏,把箭投入壶中,按投中的多少分胜负。 

[7]华阳巾:道士戴的一种帽子。 

[8]齐云、落星、井(hán)、丽谯(qiáo):此四者都是有名的华丽楼阁。 

[9]骚人:诗人。 

[10]稔(rěn):庄稼成熟。庄稼一年一熟,故古人称一年为一稔。 

[11]广陵:今江苏扬州。 

[12]西掖:指中书省。 

[13]齐安:即黄州,宋朝以黄州为齐安郡,治所在今湖北黄冈。 

[14]嗣:接续。葺(qì):修缮。 

【翻译】 

 黄冈地区盛产竹子,大竹粗如椽子。竹工将其折断,并切断竹节以代替陶瓦。家家都用它来盖房子,因为便宜省力。

 黄冈城西北角的城垛坍塌,杂草丛生,荒芜污秽。我在那里进行了清理,建了两座小竹楼,并与约伯楼相连。登上竹楼,远山尽收眼底。向外望去,可以看到河里浅浅的流沙。宁静、孤独、崇高、宽敞的景色无法一一描述。夏天适合听急雨,雨声如瀑。冬天适合听密雪,飘落的雪花发出玉碎的声音;适合弹钢琴,琴声流畅悠扬;适合作诗,清新俗韵;适合下棋,棋子有叮当声;适合扔锅里,箭在锅里铮铮作响。所有这些美妙的声音都可以听到,因为竹建筑。

公事办完后的闲暇时间里,披着鹤氅衣,戴着华阳巾,手持一卷《周易》,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。除了水色山光之外,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。等到酒意退去,煮茶的烟火熄灭,便送走夕阳,迎来皓月,这正是谪居生活的快乐之处啊。 

 那云起大厦和罗星楼都很高;干楼,漂亮楼,华丽的很华丽。但它们只用来存放妓女和能歌善舞的人。这不是诗人该做的,而是我不屑做的。

 听竹工说,竹子只能当屋顶瓦用十年。如果铺上两层竹瓦,可以用二十年。唉!我在易道乙未年被翰林学士贬至滁州,丙申年调任扬州,丁酉年在中书省任职。戊戌年除夕,我奉命转赴祁安,到了第一年三月才到达祁安县城。四年里,我一直在奔波,但我还是不知道明年会在哪里。你还怕竹楼容易烂掉吗?希望后来的人和我有一样的兴趣,能在我之后继续修。也许这竹楼永远不会烂!

【解读】 

本篇重在写景、叙事,并于其中表达作者的生活情趣。王禹偁的景物描写堪称一绝,他所写的竹楼及周围景色,有清远拔俗的意境,它忽而高远,忽而清幽,变幻起伏之间,囊括全景。此外,作者在景致描写的基础上,微微掺杂自己的感受,“夏宜急雨”一句,是作者将竹楼之景投映到周围环境中所得的感念,只不过这一感念由视觉转为听觉,使得竹楼既有景色美,又有音韵美,这是通感的写法。吴楚材、吴调侯评价此文说:“冷淡萧疏,无意于安排措置,而自得之于景象之外。……起结摇曳生情,更觉蕴藉。” 

 这篇文章的另一个特点是用了四字句。四句结构是一种短句结构,具有淡化小三的特点,对表达明朗超然的心境有很大帮助。这种形式与本文所写的恬静的风景和闲适的生活相搭配,两者相映成趣,使文章富有形式美和内容美,从而突出了本文的意境美。

  

文档

黄冈之地多竹原文及翻译

黄冈之地多竹原文及翻译【题解】王禹偁是宋初著名的大臣。他敢于直言,仕途颇为坎坷。宋真宗咸平元年(998),贬为黄州刺史。他在黄州建了两栋竹楼,在建筑完工后写了这篇文章。文章主要记录了竹楼的风景,以及我登楼欣赏时的种种乐趣,展示了我热爱山水、豁达自在、随遇而安的生活态度。【原文】黄冈之地多竹[1],大者如椽,竹工破之,刳去其节[2],用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。子城西北隅,雉堞圮毁[3],蓁莽荒秽。因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑[4],幽阒辽敻[5],不可具状。夏宜急雨,
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top