中医术语翻译
来源:动视网
责编:小OO
时间:2025-09-28 15:56:13
中医术语翻译
中医术语翻译总结中医学TraditionalChinesemedicine方剂学Formulastudy中医基础理论BasictheoryoftraditionalChinesemedicine中医诊断学DiagnosticsoftraditionalChinesemedicine天人相应Correspondencebetweennatureandhuman天人合一Harmonybetweenmanandnature表邪入里exteriorpathogenenteringtheinterior
导读中医术语翻译总结中医学TraditionalChinesemedicine方剂学Formulastudy中医基础理论BasictheoryoftraditionalChinesemedicine中医诊断学DiagnosticsoftraditionalChinesemedicine天人相应Correspondencebetweennatureandhuman天人合一Harmonybetweenmanandnature表邪入里exteriorpathogenenteringtheinterior
中医术语翻译总结
| 中医学 | TraditionalChinesemedicine |
| 方剂学 | Formulastudy |
| 中医基础理论 | BasictheoryoftraditionalChinesemedicine |
| 中医诊断学 | DiagnosticsoftraditionalChinesemedicine |
| 天人相应 | Correspondencebetweennatureandhuman |
| 天人合一 | Harmonybetweenmanandnature |
| 表邪入里 | exteriorpathogenenteringtheinterior; |
| 肝气犯胃 | liverqiinvadingstomach |
| 祛风除湿 | dispellingwindandeliminatingdampness; |
| 消肿止痛 | dispersingswellingandrelievingpain |
| 阴阳学说 | yin-yangtheory |
| 阴阳交感 | interactionofyinandyang |
| 阴阳对立 | oppositionofyinandyang |
| 阴阳互根 | mutualrootingofyin-yang |
| 阴阳消长 | waxingandwaningofyinandyang |
| 五行学说 | fivephasetheory |
| (五行相)生 | (mutual)engendering(offivephases |
| (五行相)克 | Restrainingoffivephases |
| (五行相)乘 | Overwhelmingoffivephases |
| (五行相)侮 | rebellionoffivephases |
| 亢害承制 | harmfulhyperactivitycheckedforharmony |
| 木曰曲直 | Woodbendingandstraightening |
| 火曰炎上 | Fireflaringup |
| 土爰稼穑 | Earthsowingandreaping |
| 金曰从革 | Metalclearingandchanging |
| 水曰润下 | Watermoisteninganddescending |
| 气虚 | Qideficiency |
| 气机失调 | Qimovementdisorder |
| 气机郁滞 | qimovementstagnation |
| 气滞 | Qistagnation |
| 气陷 | Qifall/sinking |
| 气逆 | Qicounterflow |
| 气闭 | Qiblock |
| 气脱 | Qicollapse |
| 十二正经 | Twelve(main/principal)meridians |
| 十二经别 | Twelvedivergentmeridians/meridiandivergences |
| 十二经筋 | Twelvemeridiansinews |
| 十二皮部 | Twelvecutaneousregions |
| 奇经八脉 | Eightextrameridians |
| 十五络脉 | Fifteencollateralvessels |
| 孙络 | tertiarycollaterals |
| 浮络 | Superficialcollaterals |
| 阳明 | Yangbrightness |
| 太阳 | Greateryang |
| 少阳 | Lesseryang |
| 太阴 | Greateryin |
| 少阴 | Lesseryin |
| 厥阴 | Revertingyin |
| 督脉 | Governorvessel |
| 任脉 | Conceptionvessel |
| 冲脉 | Thoroughfarevessel |
| 带脉 | Beltvessel |
| 阴跷脉 | Yinheelvessel |
| 阳跷脉 | Yangheelvessel |
| 阴维脉 | Yinlinkvessel |
| 阳维 | Yanglinkvessel |
| 病因 | Causeofdisease |
| 病机 | Mechanismofdisease |
| 疾病 | Disease |
| 外感 | externalcontraction |
| 六淫 | sixexcesses |
| 疠气 | epidemicpathogen |
| 七情 | sevenemotions |
| 内伤 | internaldamage |
| 饮食不节 | dietaryirregularities |
| 劳逸失度 | excessiveactivity |
| 外因 | Externalcause |
| 内因 | Internalcause |
| 不内外因 | causeneitherinternalnorexternal |
| 外邪 | externalpathogen |
| 时邪 | seasonalpathogen |
| 合邪 | combinedpathogen |
| 肝阳化风 | Liveryangtransformingintowind |
| 热极生风 | Extremeheatengenderingwind |
| 阴虚内热 | yindeficiencywithinternalheat |
| 阴虚火旺 | Yindeficiencywitheffulgentfire |
| 五志(气)化火 | fiveelementstransformingintofire |
| 虚中夹实 | deficiencywithexcesscomplication |
| 表虚里实 | exteriordeficiencyandinteriorexcess |
| 上虚下实 | upperdeficiencyandlowerexcess |
| 阴阳偏盛 | abnormalexuberance |
| 阴阳偏衰 | abnormaldebilitation |
| 阴阳互损 | mutualdetriment |
| 阴阳转化 | conversion |
| 阴阳格拒 | repulsion |
| 亡阴 | yincollapse |
| 亡阳 | yangcollapse |
| 阴阳失调 | yin-yangdisharmony |
| 阴阳两虚 | dualdeficiencyofyinandyang |
| 阴虚内热 | yindeficiencywithinternalheat |
| 阴虚阳亢 | yindeficiencywithyanghyperactivity |
| 阴盛格阳 | exuberantyinrepellingyang |
| 阳损及阴 | detrimenttoyangaffectingyin |
| 阴虚湿热 | yindeficiencyanddampness-heat |
| 阴虚血瘀 | yindeficiencyandbloodstasis |
| 阳虚寒凝 | yangdeficiencywithcongealingcold |
| 阳虚水泛 | yangdeficiencywithwaterflood |
| 清阳不升 | clearyangfailingtoascend |
| 阳竭阴脱 | yinexhaustionandyangcollapse |
| 半表半里 | half-exteriorhalf-interior |
| 表寒 | Exteriorcold |
| 表热 | Exteriorheat |
| 表虚 | exteriordeficiency |
| 表实 | exteriorexcess |
| 风寒束表 | wind-coldfetteringtheexterior |
| 风热犯表 | wind-heatinvadingtheexterior |
| 暑湿袭表 | summer-heatdampnessassailingtheexterior |
| 卫表不固 | defense-exteriorinsecurity |
| 表里俱寒 | dualexteriorandinteriorcold |
| 表寒里热 | exteriorcoldandinteriorheat |
| 寒包火 | Coldenvelopingfire |
| 寒热错杂 | cold-heatcomplex |
| 上热下寒 | upperheatandlowercold |
| 真寒假热 | truecoldwithfalseheat |
| 热极生风 | extremeheatengenderingwind |
| 虚实夹杂 | deficiency-excesscomplex |
| 真实假虚 | trueexcesswithfalsedeficiency |
| 外燥 | externaldryness |
| 温燥 | warmdryness |
| 实火 | excessfire |
| 食积 | foodaccumulation |
| 虚火上炎 | deficiencyfireflamingupward |
| 痰气互结 | bindingofphlegmandqi |
| 痰热内闭 | internalblockofphlegm-heat |
| 血瘀水停 | bloodstasiswithwaterretention |
| 寒湿内阻 | internalobstructionofcold-dampness |
| 寒凝血瘀 | congealingcoldwithbloodstasis |
| 湿热下注 | dampness-heatpouringdownward |
| 火毒内陷 | inwardinvasionoffiretoxin |
| 气机失调 | disorderedqimovement |
| 气机不利 | inhibitedqimovement |
| 气机郁滞 | stagnantqimovement |
| 气郁化火 | depressedqitransformingintofire |
| 寒凝气滞 | congealingcoldwithqistagnation |
| 中气下陷 | sunkenmiddleqi |
| 气虚发热 | qideficiencyfever |
| 气虚湿阻 | qideficiencywithdampnessobstruction |
| 气虚外感 | qideficiencywithexternalcontraction |
| 气阴两虚 | dualdeficiencyofqiandyin |
| 气虚血瘀 | qideficiencywithbloodstasis |
| 气滞血瘀 | qistagnationandbloodstasis |
| 津液亏虚 | fluid-humordeficiency |
| 气滞水停 | qistagnationwithwaterretention |
| 饮停胸胁 | fluidretentioninthechestandhypochondrium |
| 心气虚 | heartqideficiency |
| 心火上炎 | heartfireflamingupward |
| 热扰心神 | heatharassingtheheartspirit |
| 心移热小肠 | transmissionofheartheattothesmallintestine |
| 痰火扰心 | phlegm-fireharassingtheheart |
| 水气凌心 | waterqiintimidatingtheheart |
| 风寒袭肺 | wind-coldassailingthelung |
| 风寒束肺 | wind-coldfetteringthelung |
| 肺热炽盛 | intenselungheatpattern/syndrome |
| 痰热闭肺 | phlegm-heatobstructingthelung |
| 痰浊阻肺 | phlegmturbidityobstructingthelung |
| 暑伤肺络 | summerheatdamagingthelungvessel |
| 脾失健运 | spleenfailingintransportation |
| 脾阳亏虚/不足 | spleenyangdeficiency |
| 脾不统血 | spleenfailingtocontroltheblood |
| 脾虚湿困 | spleendeficiencywithdampnessencumbrance/accumulation |
| 脾胃不和 | spleen-stomachdisharmony |
| 肠热腑实 | intestinalheatandbowelexcess |
| 大肠湿热 | largeintestinaldampness-heat |
| 肝郁气滞 | liverdepressionandqistagnation |
| 肝火上炎 | liverfireflamingupward |
| 肝阳上亢 | ascendanthyperactivityofliveryang |
| 肝经湿热 | dampness-heatinthelivermeridian |
| 肾不纳气 | kidneyfailingtoreceiveqi |
| 太阳病 | greateryangdisease |
| 太阳经证 | greateryangmeridianpattern |
| 太阳伤寒证 | greateryangcolddamagepattern |
| 太阳蓄水证 | greateryangwaterretentionpattern |
| 阳明病 | yangbrightnessdisease |
| 阳明经证 | yangbrightnessmeridianpattern |
| 阳明腑证 | yangbrightnessbowelpattern |
| 阳明腑实证 | Yangbrightnessbowelexcesspattern |
| 阳明病 | yangbrightnessdisease |
| 阳明经证 | yangbrightnessmeridianpattern |
| 阳明腑证 | yangbrightnessbowelpattern |
| 阳明腑实证 | Yangbrightnessbowelexcesspattern |
| 少阴寒化 | lesseryincoldtransformation |
| 少阴热化 | lesseryinheattransformation |
| 太阳蓄血 | greateryangbloodamassment |
| 热入血室 | heatenteringbloodchamber |
| 卫气同病 | bothdefense-qiaspectsdisease |
| 气营两燔 | dualblazeofqinutrientaspects |
| 热入营血 | heatenteringnutrient-bloodaspects |
| 热闭心包 | Heatblockingthepericardium |
| 邪伏膜原 | pathogenhiddeninthepleurodiaphragmaticinterspace |
| 湿热瘀阻气机 | dampness-heatobstructingqimovement |
| 湿重于热 | dampnesspredominatingoverheat |
| 湿热浸淫 | spreadingdampnessheat |
| 痰 | Phlegm |
| 湿 | Dampness |
| 饮 | fluidretention |
| 精气 | Essentialqi |
| 元气 | sourceqi |
| 宗气 | ancestralqi |
| 营气 | nutrientqi |
| 卫气 | defenseqi |
| 肝 | liver |
| 心 | heart |
| 脾 | spleen |
| 肺 | lung |
| 肾 | kidney |
| 望诊 | Inspection |
| 闻 | listening&smelling |
| 问 | inquiry |
| 切 | palpation |
| 解表 | releasetheexterior |
| 解肌 | releasetheflesh |
| 透表 | outthrustthroughtheexterior |
| 祛风 | dispelwind |
| 疏风 | dispersewind |
| 散寒 | dissipatecold |
| 宣肺 | Diffusethelung |
| 润燥 | moistendryness |
| 清热 | clearheat |
| 泻火 | purgefire |
| 泄热 | dischargeheat |
| 降火 | downbearfire |
| 发汗解表 | promotesweatingtoreleasetheexterior |
| 辛温解表 | releasetheexteriorwithpungent-warm |
| 辛凉解表 | releasetheexteriorwithpungent-cool |
| 解肌祛风 | Releasethefleshanddispelwind |
| 清热生津 | clearheatandengenderfluid |
| 清热利湿 | clearheatanddraindampness |
| 清气凉营 | cleartheqiaspectandcoolthenutrientaspect |
| 透营转气 | expelfromthenutrientaspectthroughtheqiaspect |
| 清热生津 | clearheatandengenderfluid |
| 清热利湿 | clearheatanddraindampness |
| 清气凉营 | cleartheqiaspectandcoolthenutrientaspect |
| 透营转气 | expelfromthenutrientaspectthroughtheqiaspect |
| 寒下 | Coldpurgation |
| 温下 | Warmpurgation |
| 峻下 | Drasticpurgation |
| 轻下 | Mildpurgation |
| 缓下 | Laxation |
| 润下 | Lubricantlaxation |
| 润肠通便 | moistentheintestinesandrelaxthebowels |
| 泻下软坚 | softenhardnesswithpurgation |
| 泻下攻积 | removeaccumulationwithpurgation |
| 泻下逐水 | expelwaterbypurgation |
| 泻下逐饮 | expelretainedfluidbypurgation |
| 温下寒积 | removecoldaccumulationwithwarmpurgation |
| 增液润肠 | increasehumortorelaxbowels |
| 调和气血 | harmonizeqiandblood |
| 调和营卫 | harmonizethenutrientanddefense |
| 理气 | regulateqi |
| 行气 | moveqi |
| 调和脾胃 | harmonizethespleenandstomach |
| 调和肝脾 | harmonizetheliverandspleen |
| 和解表里 | harmonizeandreleasetheexteriorandinterior |
| 和解少阳 | harmonizeandreleasethelesseryang |
| 心肾不交证 | heart-kidneynoninteractionpattern |
| 交通心肾 | coordinatetheheartandkidney |
| 邪伏膜原 | pathogenhiddeninthepleurodiaphragmaticinterspace |
| 开达膜原 | openontothepleurodiaphragmaticinterspace |
| 清热除湿 | clearheatandeliminatedampness |
| 散寒祛湿 | dissipatecoldanddispeldampness |
| 清热化湿 | clearheatandresolvedampness |
| 芳香化湿 | resolvedampnesswitharoma |
| 苦温燥湿 | drydampnesswithbitter-warm |
| 淡渗利湿 | draindampnesswithbland |
| 利水消肿 | inducediuresistoalleviateedema |
| 清热化痰 | Clearheatandresolvephlegm |
| 降逆止咳平喘 | Downbearcounterflow/tosuppresscoughandtocalmpanting |
| 清肺 | clear |
| 润肺 | moisten |
| 敛肺 | constrain |
| 泻肺 | purge |
| 温里散寒 | warmtheinteriortodissipatecold |
| 温中和胃 | warmthemiddleandharmonizethestomach |
| 温阳行水 | warmyangtomovewater |
| 温经止痛 | warmthemeridiantorelievepain |
| 行气止痛 | moveqitorelievepain |
| 疏肝理气 | soothetheliverandregulateqi |
| 降逆止呕 | Directqidownwardtorelievevomitting |
| 凉血 | cooltheblood |
| 止血 | stopbleeding |
| 活血 | activateblood |
| 散瘀 | dissipatestasis |
| 化瘀 | resolvestasis |
| 破瘀 | expelstasis |
| 通经 | unblockthemeridian |
| 活络 | activatecollaterals |
| 通络 | freethecollateralvessels |
| 补益气血 | tonifyqiandreplenishblood |
| 健脾开胃 | fortifythespleenandinvigoratethestomach |
| 补肾益气 | tonifythekidneyandreplenishqi |
| 滋阴补阳 | enrichyinandtonifyyang |
| 针灸 | Acupuncture&Moxibustion |
| 毫针 | filiformneedle |
| 提插捻转法 | lifting-thrusting&twirlingmethod |
| 中药 | ChineseMedicinal |
| 草药 | Herbs/herbaldrug |
| 本草 | materiamedica |
| 药材 | medicinalmaterial |
| 药味 | flavorofmedicinals |
| 药性 | Nature/propertiesofmedicinals |
| 四气五味 | FourQiandfiveflavors |
| 升降浮沉 | upbearingDownbearingfloatingsinking |
| 归经 | meridianentry |
| 道地药材 | authenticmedicinal |
| 炮制 | HerbalProcessing |
| 中药炮制 | processingofmedicinals |
| 相须 | mutualreinforcement |
| 相使 | mutualassistance |
| 相畏 | mutualrestraint |
| 相杀 | mutualsuppression |
| 相恶 | mutualinhibition |
| 相反 | antagonism |
| 解表药 | exterior-releasingmedicinal |
| 发散风寒药 | wind-cold-dispersingmedicinal |
| 辛温解表药 | pungent-warmexterior-releasingmedicinal |
| 清热药 | Heat-clearingmedicinal |
| 清热泻火药 | heat-clearingandfire-purgingmedicinal |
| 清热燥湿药 | Heat-clearinganddampness-dryingmedicinal |
| 泻下药 | purgativemedicinal |
| 攻下药 | offensivepurgativemedicinal |
| 温下药 | warmpurgativemedicinal |
| 润下药 | laxative(medicinal) |
| 峻下逐水药 | drastic(purgative)water-expellingmedicinal |
| 祛风药 | wind-dampnessdispellingmedicinal |
| 祛风湿散寒药 | wind-dampnessdispellingandcolddispersingmedicinal |
| 祛风湿清热药 | wind-dampnessdispellingandheatclearingmedicinal |
| 化湿药 | dampness-resolvingmedicinal |
| 利水渗湿药 | dampness-drainingdiureticmedicinal |
| 利水消肿药 | water-drainingandswelling-dispersing |
| 利尿通淋药 | strangury-relievingdiureticmedicinal |
| 利湿退黄药 | dampness-draininganti-ictericmedicinal |
| 温里药 | interior-warmingmedicinal |
| 理气药 | qi-regulatingmedicinal |
| 消食药 | digestantmedicinal |
| 祛虫药 | worm-expellingmedicinal |
| 止血药 | Hemostatic(medicinal) |
| 凉血止血药 | blood-coolinghemostaticmedicinal |
| 化瘀止血药 | stasis-resolvinghemostaticmedicinal |
| 收敛止血药 | astringenthemostaticmedicinal |
| 温经止血药 | meridian-warminghemostaticmedicinal |
| 活血化瘀药 | blood-activatingandstasis-resolvingmedicinal |
| 活血祛瘀药 | blood-activatingandstasis-dispellingmedicinal |
| 活血药 | blood-activatingmedicinal |
| 化瘀药 | stasis-resolvingmedicinal |
| 活血止痛药 | blood-activatinganalgesicmedicinal |
| 活血行气药 | blood-activatingandqi-movingmedicinal |
| 活血调经药 | blood-activatingmenstruationregulatingmedicinal |
| 破血消徵药 | blood-breakingmasseliminatingmedicinal |
| 重镇安神药 | settlingtranquillizingmedicinal |
| 养心安神药 | heart-nourishingtranquillizingmedicinal |
| 止咳平喘药 | cough-suppressingandpanting-calmingmedicinal |
| 平肝熄风药 | liver-pacifyingandwind-extinguishingmedicinal |
| 开窍药 | orifice-openingmedicinal |
| 补益药 | tonifyingandreplenishingmedicinal |
| 补气药 | qi-tonifyingmedicinal |
| 补阳药 | yang-tonifyingmedicinal |
| 补肾药 | kidneyyang-tonifyingmedicinal |
| 补血药 | blood-tonifyingmedicinal |
| 补肝药 | Liver-emolliatingmedicinal |
| 补阴药 | yin-tonifyingmedicinal |
| 收涩药astringentmedicinal | |
| 固表止汗药 | exterior-securinganhidroticmedicinal |
| 敛汗固表药 | sweat-constrainingexterior-securingmedicinal |
| 清热收涩药 | heat-clearingastringentmedicinal |
| 敛肺涩肠药 | lung-intestineastringentmedicinal |
| 催吐药 | emeticmedicinal |
| 消散药 | resolvingmedicinal |
| 经方 | classicformula |
| 理法方药 | principlesmethodsformulasandmedicinals |
| 君臣佐使 | sovereignministerassistantandcourier |
| 汤 | Decoction |
| 丸 | Pill |
| 散 | Powder |
| 膏 | Paste |
| 浸膏 | Extract |
| 软膏 | Ointment |
| 膏药 | Plaster |
| 药酒 | Medicatedwine |
| 丹 | Pellet |
| 解表剂 | Exterior-releasingformula |
| 涌吐剂 | Emticformula |
| 攻里剂 | Interior-attackingformula |
| 和解剂 | Harmonizingandreleasingformula |
| 理气剂 | Qi-regulatingformula |
| 理血剂 | Blood-regulatingformula |
| 祛风剂 | Wind-dispellingformula |
| 攻下剂 | Purgativeformula |
| 温补剂 | Warm-tonifyingformula |
| 清暑剂 | Summer-heatclearingformula |
| 利湿剂 | dampness-drainingformula |
| 治燥剂 | Dryness-treatingformula |
| 清热剂 | Heat-clearingformula |
| 泻火剂 | Fire-reducingformula |
| 祛痰剂 | Phlegm-dispellingformula |
| 消食剂 | Digestantformula |
| 安神剂 | Tranquilizingformula |
| 固涩剂 | Securingandastringentformula |
中医术语翻译
中医术语翻译总结中医学TraditionalChinesemedicine方剂学Formulastudy中医基础理论BasictheoryoftraditionalChinesemedicine中医诊断学DiagnosticsoftraditionalChinesemedicine天人相应Correspondencebetweennatureandhuman天人合一Harmonybetweenmanandnature表邪入里exteriorpathogenenteringtheinterior