
外国文学是汉语言文学专业的一门专业课,学生在系统地学习掌握中国语言文学的同时,可从宏观上了解世界文学的渊源、发展及现状,有益于学生开阔视野,拓展思维。教学内容的整合、教学方法的改进能够使学生更好地参与到教学活动当中,学生不仅仅是被动地接受知识,也能够在老师的引导下对外国文学产生兴趣,积极地思考问题。由于外国文学涉及不同种姓、不同国度的文学,它的文化背景、审美价值取向都有明显差异。长期以来,我国外国文学史的编写和外国文学作品的译介都受到意识形态和特定时代的阅读期待的制约,外国文学的教材以及教学中往往千篇一律地运用社会历史评判的方法分析作品,忽略了文学的美学意蕴的阐释。近年来,国内学界对重构外国文学史提出倡议,但在多数的教材的体例上还是延续写作背景、作家生平以及作品介绍的形式,在一定程度上束缚任课教师的发挥。作为从事外国文学史授课的老师,应试图在教学方法中进行探索,以期达到较好的教学效果。
一、明确教学目标,提升学生分析鉴赏能力
外国文学的教学内容应该打破传统的框架,努力把握外国文学研究的最新进展和成果,吸收新观念,运用新方法来评价文学传统、经典作家,在外国文学教学改革中转变观念,从教学内容、教学方法上跳出传统模式,从单纯的讲授型教学转变为研究探索型教学,引导学生主动参与教学,培养学生思考和发现的能力,提高学生的分析鉴赏能力。在实际教学中,合理地采用双语教学、课堂讨论的方式调动学生学习的积极性。双语教学是高校教学中的一种新方式,外国文学史课程采用的双语教学方式区别于外国语学院开设的文学史课程,侧重以汉语进行授课,在汉语授课的同时有侧重的讲解原文作品,同时参考最新的外国文学研究成果。因为不同语言的文化背景、表达方式存在较大的差异,某些意思甚至存在不可译的情况,通过阅读英语或其他语言的经典著作,在一定程度上可以帮助学生更好的体会作品的特色及语言美。如《荒原》是西方现代诗中的经典之作,在教学中可取采双语阅读的方法,帮助学生体会艾略特诗歌中的复杂意象。在课堂教学中,设计专题论题,广泛搜集资料,组织学生进行讨论,并做好评述和讲评。讨论法能够让学生参与到教学活动当中,学生不仅仅是被动的接受知识,在老师的引导中学生能够产生对外国文学的兴趣,通过具体的作品积极地思考一些问题,如科技进步与生存紧张的关系、如何保持人的尊严,通过讨论提升学生的鉴赏分析能力。
二、培养学生的学习能力,注重比较学习
培养学生的学习能力是教学中的一个难题。任课教师讲授外国文学史课程,要密切关注和了解与自己学术相关的信息,包括与该课程相关的学科,鼓励学生探索和研究。在布置课后练习方面,可把学生分成几个小组,每组根据自己对作家的了解和喜爱程度的不同,讲授某一种文学类型,如小说、戏剧、散文、诗歌,以某一种文学类型为主题,有针对性地搜集资料,调动学生自主学习的积极性,学生可利用图书馆的资料以及网络资源做出内容充实的PPT。在准备过程中,学生的合作协调能力得到增强,讲解的过程还能锻炼学生的语言组织能力。分析文学现象与作家作品的同时,可从多层次、多角度方面来进行分析。长久以来,外国文学的教材以及教学中往往千篇一律地运用社会历史评判的方法分析作品,忽略了文学的美学意蕴的阐释。作为讲授外国文学史课程的教师,应该试图从多角度、多层次,引进各种文学批评及新观念新方法,分析作品。通过对文学现象和作家作品的分析,培养学生思考以及分析鉴赏能力。采用比较的方法,并不是简单地将不同国家、不同作品、不同类型的人物进行对比,而是注重培养学生以比较文学的视域,把握一种文学与异质文学的关系。众所周知,中国新文学在发展之初,不断地学习、借鉴西方现实主义、浪漫主义等传统文学的观念、方法,特别是上世纪西方现代主义对中国文学观念的冲击日益加强。在教学的过程中,尝试以西方现代主义文学对中国20世纪文学的影响为研究对象,如中国戏剧家曹禺在创作中对美国戏剧家奥尼尔创作技巧的借鉴,鼓励学生关注学科之间的关联性,撰写系列论文。此外,外国文学教学面临的挑战之一是信息化对教学的影响。西方根据欧美经典文学作品拍摄的电视连续剧或电影较多,有些经典作品的影视版本甚至多达五个。随着时代的变化,人们的阅读习惯也悄然发生变化,读图取代了文字阅读,图像使得人们对于文字的理解越发直接化,汉语言文学专业的学生学好外国文学史课程需要建立在广泛阅读作品的基础上,而目前文学影视化对学生想象力与语言运用能力造成影响。基于这种情况的出现,鼓励学生结合文学理论以及文学史的知识,对现象加以分析,参加学院大学生科研实训项目,关注和探究如何应对读图时代文学面临的危机。
三、加强自身学习,提升文学修养
西方文化贯穿着一种深沉的人本精神,文学则是其直接体现,如何在教学中挖掘文学的人文底蕴,教师在课堂中讲解和引导显得尤为重要。首先,教师应当在备课中查阅资料,丰富自己的讲课内容。海明威的代表作品《老人与海》有丰富的象征含义,同学们大多能体会和领悟作品中深刻的寓意,除了理解作品中传达出来的“硬汉精神”,教师还可以为学生提供几种阅读该作品的方法,如关注《老人与海》与耶稣受难的关联以及美国文学对人与自然关系描写的传统。其次,平时注意浏览专业书籍,关注外国文学方面的信息。在讲课的过程中,涉及到某位作家或作品,可以结合教材上的内容将最新的研究动态向同学进行讲解,如作家生平的逸闻趣事,作品出版的风波。如俄罗斯关于肖洛霍夫有哪些争论,通过介绍《静静的顿河》的著作权问题的争议,肖洛霍夫究竟是不是《静静的顿河》的作者,“剽窃”论者从哪些方面提出质疑,葛利高里的原型是否存在,《静静的顿河》的手稿是如何遗失又重见天日等历史的事实,为学生提供新的观点,尽管这些问题已经超出了文学层面的探讨,甚至带上了浓郁的政治色彩,但是这些信息可以帮助学生更好的理解历史背景,扩大视野。
总之,外国文学教学改革从自身的内涵来说是关注人文精神,因此教师在教学过程中应当勤于思考,勇于探索,转变观念,从教学内容、教学方法上跳出传统模式,从单纯的讲授型教学转变为研究探索型教学,引导学生主动参与教学,培养学生思考以及鉴赏分析能力,从整体上提高教学质量。
高中外国文学作品教学的现状及原因浅析
【摘要】外国文学作品教学承担着将世界文学的精品引入我们的文学教学体系的重要任务,然而在现行的教学中却不尽人意。由于社会政治群体意识的强化,更由于外国文学作品特点的,使我们在教学中忽略了作品本身的优美性与丰富性,难以对作品问答做出全面客观的评价。 本文拟从教学目的、教学思想、教学内容、教学手段几个方面对高中语文外国文学作品的教学现状做出评述,然后对其原因进行探悉,希望能够在教学中不断改进,以全面提高学生的语文素养,真正实现人文教育。
【关键词】外国文学作品; 教学现状; 原因分析High school foreign country literary work teaching present situation and reason brief analysis
Ao Sulan
【Abstract】The teaching of foreign literature works undertakes the important task on bringing the excellent foreign literature works into ourliteratureteaching system.However,itisnot satisfiedinthe currentteaching.Asthepaperpointsoutthatthe enhancementoftheawarenessofsocialandpoliticalgroups andthe restrictionsofforeignliteratureworks’feature result.ntheignoranceoftheworks’own beauty andrichnessinteaching.And themfom It becomes difficult t0 make a compmhc~ive and 0bicctivc evaluation.The paper will commentate on the current situation of foreignliterature teaching in high~hools from the following aspects:the purpos~,the thought,the content,and the methods ofteaching.Moreover n willexplorethe reasons andtrytopcrf~tourteachingill ordertO comprehensivelyimprove students’qualityOnliterature.andtruly achievehumanisticeducation.
【Key words】Foreignliteratureworks; Currentteaching; Reasons analysis1
高中外国文学教学现状描述
现今的课程内容渗透了许多先进的教育理念,教材内容也作了同步跟进,但是在具体教学活动中却存在着许多空白和缺失。这自然与《普通高中语文课程标准》相背离。极大地影响了我们学生对世界文学遗产的理解与接受,延宕了当下多元化文化观念与人文精神的构建。与我们要在中学语义教学中通过文学作品对学生进行义学教育的目标相去甚远。
1.1教学目的偏差
长期以来,中学语文教学中存在着对外国文学作品教学目的的严重偏差。我们一直过分强调语文教育中的思想教育,以至忽视情感教育,审美教育。在外国文学作品的教学中体现得尤为明显。由于政治倾向性的客观存在,使我们面对外国文学作品时,不由自主地想到要揭露资本主义,为社会主义思想教育服务。比如讲《项链》,重点是批判资产阶级的虚荣心;讲《守财奴》,是批判资本主义社会人与人之间赤裸裸的金钱关系。讲《变形记》,是揭露资本主义社会人的“异化”等等。
1.2教学思想僵化
我们在教学中往往对作品持静止的态度,对作品的广度、深度乃至高度开拓不够,对作品的理解窄化、浅化,甚至庸俗化。对作品只提一个评价,按一个模式去理解,置外国文学作品的内涵的多义性,主题与形象的模糊性子不顾,以政治眼光代替文学鉴赏,清一色的“阶级斗争,批判资本主义现象”来图解内涵丰富的外国文学作品,没有将之导入到一个充满人性化的自由空间去思考与启发,与充满灵性的文学教育精神背道而驰。
比如在莫泊桑的《项链》的教学中对女主人公玛蒂尔德人物形象的分析中,我们总是以为:玛蒂尔德是“一个不自量力追求享受、爱慕虚荣的小资产阶级女性的典型形象”;“通过《项链》女主人公这个典型人物的可悲遭遇,表达了他对追求虚荣浮华的资产阶级卑俗风尚的辛辣讽嘲和断然否定”(张英伦语);“这篇小说反映了金钱世界降临到小人物头上的悲剧,讽刺小资产阶级的虚荣心理,表达了作者对奢靡庸俗的上流社会的反感”(林亚光语)……虽然众家之说各有不同,但有一点却是相同的,都认为作者行文的目的在于揭示了玛蒂尔德的爱慕虚荣,表达了对玛蒂尔德的讽刺和嘲笑态度,这在作品中是显而易见的,我们应该给予接受。但认同之外,也颇怀疑它不够妥帖和全面:如果玛蒂尔德仅仅是一个贪图享受、爱慕虚荣的女人,那她丢失项链后十年间的含辛茹苦,省吃俭用,为还清巨债而表现出的坚韧不拔又如何解释呢?事出无奈?这绝不是惟一的理由。我们忽视了文中玛蒂尔德丢失项链后的勇偿巨债,分明展露了她诚实守信、重义轻利和要强、坚韧等性格中可贵的一面。 我们也忽视了命运的不公平使玛蒂尔德不肯安贫乐道、随遇而安,遂产生的对命运的拒斥、抗争意识。我们自然也就忽视了作者在文中试图通过人物形象所捕捉到的当时法国中下层人民精神面貌,以及由此表现出的对下层人民既讽刺、不满、又悲悯、同情的胸襟和立场。
在这样整齐划一、不允许有任何“异端”思想的阐释习惯的作用下,学生形成了固定的思维模式,失去了探索的兴趣,失去了原本具有的鲜活思想。不难推断,一千个这样的学生,恐怕他们心中也只能有一个玛蒂尔德!
1.3教学内容缺失
我们在教学中往往对教材的“知”过度施教,而缺乏对学生的“in-的引导启发。对外国文学作品及作家认知往往尚“同”的一面,定性上纲,归入某类某别,缺乏对该作家作品的独特性的强调与认识,在教学中往往沦为作品大意的冷漠复述,作品主题的冷漠说明,作品写作艺术的冷漠介绍,完全放弃了外国文学教育对学生美的情感的培育。不讲求学生对作品的感受,忽视用“文学哎眼睛”来观照生动具体的文学作品,切断了“通过感知使外在于主体的客观对象变成主体内心的感情波澜"2的文学解读之道。无法抓住其在文学史上的地位与价值,显得本末倒置。我们知道,好的文学作品都有丰富的内涵,它们以其多义与复杂向读者讲述作者对人生、对社会、对宇宙万物的感受、思考与探索,从而引起读者的强烈共鸣和深入思考,给读者以启迪。然而,文学教育在文学之上,建立了一套顽固、强大的阐释体系。它刻板、教条、贫乏、单一,它把我们与文学的联系隔开了。
在《中学语文教学》2004年第一期发表了署名邓彤的文章,该文介绍教学《变形记》的一个活动设计:问:如果你是《变形记》中的妹妹,你会怎样对待变成甲虫的“哥哥”呢?作者设计这个环节的目的是“既是对小说情节的反思,又是对自己人格境界的拷问”。在教学的非真实的情境中,学生回答“善待”抑或“厌弃”都是简单的,回答了前者,人格境界就高了?反之,境界就低了?这样的“拷问”真的能问出学生的价值取向吗?
令人疑惑的是,作为现代派文学作品,体验一下作品中亲情的沦丧、人性的冲突就是最合适的吗?如果是这样,初中课文《我的叔叔于勒》则更典型地反映了这一教学内容,又何必选择这样一篇长文进行重复教学昵?显然,选择这一篇幅较长的现代派文学作品,教材又集中地放在一个现代派文学单元中,教学的关键就未必是有关亲情的沦丧、人性的冲突,它应该有自己更为独特的教学内容,那应该是什么呢?尚需要深入的研究。值得注意的足:《变形记》独特的叙事风格;变形和夸张的艺术;异化和孤独的主题。应该是教学内容的有机组成部分,我们应该选取其中的一个或几个方面做介绍和引领,让学生感受现代派文学作品独特的魅力和时代精神。
1.4教学手段生硬
如高中语文的《等待戈多》,有教师采用表演的方法组织教学。让几个学生按剧情摆桌子椅子,一味摆,摆烦了还要摆,摆得没了意思,必须摆;其他的学生当观众,一味看,看烦了还得看,看得没了意思,必须看。教师的目的在于让摆的同学和看的同学都体验荒诞的“滋味”,在体验中又不断制造、重复着这种令人烦闷的行为。
虽然这种方式这在教学实践中极有创意。学生也能因地制宜,主体积极参与,但这种体验是不是皋于言语作品的审美体验,是不是能帮助学生理解理解“流浪汉”的典型性和“戈多”的寓意。是否能够借此理解西方当代人的某种精神状态,西方社会的某些特征,我们却不得而知了。
朱熹说过:“教人未见意趣,必不乐学。”文学作品教学本应该是最富生气和灵性的。现在却变得如此枯燥乏味。用这种毫无美感可言的方法教学,唯~的作用大概是使学生的文学“味觉”受到伤害,找不到读书的感觉,无法形成独到的见解,甚至导致思维的雷同和创造力的委缩,导致学生的文学天赋被扼杀在摇篮之中,从而终身与真正的文学绝缘。审美眼光的缺乏,使我们没有真正地去体验外国文学作品所包含的人类共同的文化价值和文化经验,最终导致学生生命意识、文化意识和人格意识的集体弱化与退化。
2形成高中外国文学教学现状之原因探析
语文教学中的传统的思想教育目标给我们的语文教学披上了一件神圣的“外衣”,使得我们在面对外国文学作品时很难对作品作出全面客观的评价。更由于地域的和文化的隔阂使得我们难以真正理解文学作品本身所要传达给我们的全部信息,这自然而然把语文教学引入了一个尴尬的境地。
2.1社会政治群体意识的强化
长期的社会政治群体意识导致我们教师个体在面对外国文学作品之时,过分强调思想教育的教学目标,于是,对苏俄的作品,就是要学习什么,对资本主义作品,就是要批判什么。过分注重文学的政治性、性,要么宣讲无产阶级道理,要么批判资产阶级的、黑暗等,有贴政治标签之嫌,说教性偏强,人文性较弱。这使得我们在现在的教学中也很难走出这种传统的教学模式,自然导致教学目标}H现偏差,于是教学思想日益僵化,教学内容愈加缺失,最终使师生对外国文学作品自我见解一起消失,导致卜文所述种种弊端的产生。
2.2外国文学作品特点的
我们在课堂上教授的外国文学,应该称作“汉译外国文学”。而并非真正意义上的外国文学。因为文学是以语言为载体的,因而这些作品经过翻译之后,语言改变了。虽然承载的内容依旧,其味道却不可避免地发生了改变。比如,在著名的翻译家傅雷先生的笔下,巴尔扎克和罗曼·罗兰的作品就成了同一风格。但是,我们的教师和学生不可能在精通一门语言之后,再去读相应的作品,这是不现实的,这就注定了我们只能通过他人的翻译来欣赏这些优秀的作品,只能欣赏翻译者眼中的外国文学。而语言承载着文学,而文学又承载着民族文化,因此我们在欣赏文学作品时必须结合其文化背景和特征来进行,如此而言,我们要通过汉语言解读外国文学,当然就有了一定的难度。
同时,由于外国文学作品时空跨度过大,历史、人文等各方面都和我国存在着很大的差异,甚至是无法逾越的鸿沟。更有对外国民族文化的心理、生存方式的认识的肤浅,学生认知能力的薄弱,文化心理相对不成熟等等,这种种先天的因素让我们的教师和学生在中华民族文化传统的背景下,去阅读外国文学作品,也就自然不可能完全领悟或者说真正领悟作者想要传达的信息,从而落入尴尬的处境。
我们有理由相信,随着文化环境的改善,人们对世界文化理解与接受的心理日渐成熟,这也将促使我们在高中外国文学作品的教学策略上做出相应的调整,以适应新形势下文学教育的需要。
参考文献
[1]高玉《论两种外国文学》载于《外国文学研究》2001年4期
[2]郭定国主编《外国名著五十篇阅读与赏评》
[3]《王尚文语感论》上海教育出版社2000年7月版第440页
浅议高校中文系外国文学课程教学的困境与出路
论文关键词: 外国文学 教学困境 改革 模式 方法 出路
论文摘要: 我国高校中文系外国文学教学在教学观念、教学模式、教学方法、评价方式等方面存在许多问题,不能适应21世纪新形势下对人才培养的要求。只有更新观念、创新模式,才能走出困境,提高课堂教学质量。
0引言
所谓外国文学,就是指中国文学之外的世界各国文学。长期以来,在我国普通高等院校中文系都普遍开设外国文学课程,在培养方案中属于核心主干课程。该学科的建设分为两个阶段:建国以前,我国高校的中文系学生(即国文系)并不开设外国文学,核心课程是以“国学”为中心的课程。其他国家的语言和与之相应的国别文学则由外文系开设。1952年国家大规模调整高等院校院系设置。在随后的教育部制订的师范院校中文系新的教学方案中,外国文学被规定为师范院校中文系的必修课,自此,外国文学作为一门正式的课程进入了中文系的课堂。随着全球一体化进程的加快,文化交流更加便捷和深入,单纯外国文学教学和研究已不能适应新的要求,在这样的背景下,1998年教育部在中文系专门设立了二级学科“比较文学与世界文学”专业,由世界文学代替了昔日的外国文学。应该说这种调整是符合学科发展实际的,全国很多大学教学科研力量雄厚的院系已经作了调适。但也有相当数量的高校仍然沿用过去的外国文学概念,用传统的甚至是过时的教学内容和方法为学生进行课堂讲授,已经明显陷入学科困境,在课程体系、教学内容和教学模式等方面存在较为突出的问题。在高等教育飞速发展的今天,只有转变教育教学观念、更新教学内容、改革教学方法,外国文学教学才可能走出困境,才能适应现代社会对人才培养的需求。
1存在问题
1.1 外国文学与翻译文学的关系大学中文系所讲授和研究的外国文学基本上是翻译成中文的外国文学理论著作和作品,而学生阅读的也几乎全部是翻译过来的外国文学,我们很少或者不能通过原文去阅读所有那些我们必须阅读的外国文学作品。实际上我们也不可能通晓所有民族语言,翻译是文化交流的重要手段和途径。但我们又必须承认,翻译是一种“创造性的叛逆”,天津师范大学曾艳兵教授表述的很清楚:“任何翻译都不可能百分之百地忠实于原作,成为它的复制品。同时,任何翻译都会不可避免地加上译者的理解、风格等个人色彩,从这个意义上说,翻译便是一种再创造的艺术。也正是从这个意义上说,翻译文学已不再简单地属于外国文学,它也应当属于本国文学的一部分。”所以有一种观点认为中文系开设外国文学课程是不适宜的,必要性遭到质疑。但近半个世纪我国外国文学教学和研究现实表明,我们取得的成绩是巨大的,对于学生知识结构的完善来说也是十分重要的。问题在于如何处理外国文学与翻译文学的关系,这是我们的外国文学教学存在的首要困境。
1.2 教学模式长期以来,外国文学教学都普遍存在着孤立地进行国别文学的教学现象,基本模式是由主讲教师根据教学大纲和指定教材讲授思潮、运动、流派、作家、生平、创作等文学史知识,学生被动听课、做笔记,然后考试背笔记,学习过程机械僵化,使学生丧失学习兴趣,更遑论建立学科知识体系。这其中最大的问题在于缺乏文本分析。外国文学经典文本是人类历史上一笔丰厚的精神财富与文化遗产,是人类不可替代的永恒的精神家园。但随着媒体技术的普及应用,由新媒体带来的“阅渎”,使外国文学教学面临着种种尴尬和困境。甚至一些作品我们老师都没有细读,学生更加陌生,却在做大段的分析,最后得出书上已有的结论,这是十分荒唐的。现在汉语言文学专业学生在做毕业论文时很少选择外国文学方向题目,即便进行这方面的写作,也是浮光掠影,质量不高,这在很大程度上说明我们的此种教学模式使学生难以深入知识内部,无法提出问题,流于表面。
1.3 教学方法与手段教学方法直接关系着教学效果,外国文学教学尤其如此东西方在文化传统、思维方式和审美情趣上都存在差异。学生对西方哲学、历史、宗教、习俗知之不多,视野受到,学习困难较多。目前高校大多仍然使用传统教学手段和方法,基本是老师讲学生听,缺乏互动和讨论。虽然许多老师开始使用多媒体手段,但据笔者了解,尚处初级阶段。同时学术界又在广泛讨论多媒体教学之利弊,甚至有的高校不分课程具体情况对技术手段加以,致使很多老师陷入惶惑之中。教学方法的困境不可等闲视之,要让学生达到萌发兴趣、主动探究、深刻理解的目标,就必须摈弃老一套的教学方法,探索创新的方法与手段。
1.4 考核评价经过半个世纪外国文学教学实践,各高校已建立起课程考试题库,课程结束时的考试已步入常态化,似乎十分完善。实际上正是这种常态化掩盖了考核中存在的重大问题。单一的考核方式、固定的题型、大致相同的内容、指定的教材、框定的范围、基本的阅卷程序等,使学生完全沦为背诵机器,成为知识复读机。考核作为学习终端,对整个学习过程影响巨大,科学合理的考核不仅能检验教学的实际效果,更能引导学生进行灵活深入的学习,主动积极的思考,才能实现教学目标。
2出路思考
2.1 引进比较文学概念和方法,促进学科发展“外国文学并不等同于翻译的外国文学,这使我们必须将外国文学教学与比较文学的教学结合起来。”(曾艳兵语)这是十分正确的观点。外国文学教学和研究离不开翻译文学,二者既有紧密关系又有显著区别,因此,我们在外国文学的教学过程中应注意到翻译文学的特点、价值及其局限;同时在可能的条件下又应当经常性的将译本与原著进行对照,去考察其中由于翻译过程中信息改变所引起的内容的增删、更改或杜撰;文本之间的变异、错讹;改变的原因和效果,如此我们的教学才是全面的,科学的和深入的,外国文学和翻译文学的困境就能得到很好的解决。
实际上比较文学的观念和方法引入外国文学教学具有必然性,马克思、恩格斯、歌德都早已提出过“世界文学”的概念,事实也证明他们的预言是准确的,尤其是在信息高度发达的今天,文学艺术越来越成为人类共有的精神产品。比较文学因为具有跨民族、跨学科、跨文化性而把中外文系成一个有机的整体和网络,从而使人们能够站在更高的视点上宏观把握整个世界文学的本质,建立起整体文学的概念,这将极大促进外国文学教学和研究的整体化、科学化,以体现教学的真正本质、特点和意义。
2.2 针对目前外国文学课程教学模式存在的问题,许多从事该课程教学的老师都在积极探索,提出了很多具有创新性的见解在文学史类教学中,"文本阅读+影视观赏+课堂讨论"三结合的教学模式受到推崇,较之于传统教学模式,这是一种有益的探索,但对于外国文学教学实际,仍然存在视野狭窄、课时等弊端。外国文学课程教学内容量大面广,具有综合性、理论性、现代性、时空性等特点,要实现教学目标,提高教学质量,应从以下几方面考虑:
2.2.1 以问题带动教学问题是理解之门,对要讲解的内容进行科学设计,针对需要解决的的核心知识,设计富有启发性和探究性的问题。围绕问题展开教学,调动学生学习的兴趣和主动性,从而在有限的时间高质量完成教学任务。比如讲授中世纪文学时,可以让学生思考这样一个框架问题:当一种宗教成为时代的精神支柱时,文学会显现怎样的状态?然后有以下内容问题:何为教?中世纪教的本质是什么?教文化与古典文化的对立表现在哪些方面?最后通过具体问题诸如中世纪四大文学现象、但丁《神曲》等的学习解析,可以较为全面深入地把握学习内容,也可以解决课时量不足的问题。
2.2.2 倡导研究性教学外国文学研究型教学的核心是教师和学生角色的转换,由教师为主转为以学生为主,是建构主义理论在教学中的应用。这是一种新的教学模式,目的是通过引发和指导学生的研究性学习活动,促使他们自主地发现问题、研究问题和解决问题, 在研讨中积累知识、培养创新思维和实践能力。这种模式强调教学重点与学术研究步骤相结合,通过老师和学生之间的互动、学生之间的互助、对有争议的问题的探讨、科研小组成果的展示、课外辅导等多种形式提高课堂教学的深度和广度,适应学生个性发展需求。
2.2.3 加强文本细读(close reading),通常是指“对文本的语言、结构、象征、修辞、音韵、文体等因素进行仔细解读,从而挖掘出在文本内部所产生的意义”的一种文学阅读与批评方法。这种方法有时也被称作“充分阅读”(adequate reading),它是开展外国文学教学的基本保证。传统教学并不注重文本阅读,而老师只是根据作品梗概进行分析,学生阅读作品选译完成整个学习过程,结果只是印象式的读后感或者概念式地背教科书,这显然存在重大缺陷。因此,精选文本,进行译文和原著进行对照(尤其是诗歌作品)讲解、结合文学理论进行分析,能够有效提高课堂教学质量。
2.2.4 观赏影视作品辅助教学大量外国文学作品被改编成影视片,它具有形象、生动、直观的特点,可以和文本细读结合起来,相互印证,形成一个有机体,能够补充课堂之不足,提高学习效率和效果。
以上四种方式应该相互结合,互为支撑,形成一个有机灵活的新的教学模式,根据教学内容适时调整,使外国文学课堂教学实现新的突破。
2.3 提倡网络环境下教学随着网络时代的到来,信息资源实现了共享,多媒体技术得到普遍广泛应用,互联息使课内外学习紧密联系,为学生个性化和创新性学习提供了巨大空间。我们应充分利用网络环境变革教学方式和学习方法,通过幻灯片、图片、视频、音频、网上资源、精品课程网站、论坛等方式,拓展课堂教学空间。网络环境实际上为我们走出外国文学教学困境提供了最大可能。
2.4 创新考核方法,重视形成性考核形成性考核即重视学生学习过程的评价。应该在两个方面有所突破:一是完善课程论文、平时作业、小组讨论、课堂问答等环节的评价体系,适当提高其成绩比例,引导学生注重平时的阅读和思考;二是实行多样化的考试方式,将闭卷、开卷、口试、答辩等结合起来,既考查学生知识的掌握情况,也以较高层次的主观性试题考察学生的思维能力和创造力,对培养学生研究意识和研究能力有良好作用。
3结语
外国文学教学和研究领域正在经受全球化带来的冲击,也带给我们困惑。如何适应新形势发展要求,提高外国文学课堂教学水平和质量,激发学生学习兴趣和探索热情,达到培养创新思维和科研能力的目的,始终是我们关注的问题。只有进行深入思考、积极探索、大胆创新、不断变革,才能走出目前面临的困境,实现新的超越。
参考文献:
[1]韦勒克,刘象愚等译.文学理论[M].江苏教育出版社,2005年8月.
[2]林精华,吴康茹,庄美芝主编.外国文学史教学和研究与改革开放30年[M].北京大学出版社,2009年6月.
[3]曾艳兵.外国文学学科的困境与出路[J].天津师范大学学报,2008(1).
[4]谢娜菲.网络时代与外国文学教学[J].文教资料,2009年9月上旬刊.
