房产证封面翻译模板 | 房产证登记页翻译模板 | ||||
中华人民共和国 People’s Republic of China 房屋所有权证 Certificate of House Property Right 中华人民共和国住房和城乡建设部监制 Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China 建 房注册号: Building Registration Number :11001 | 根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。 In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house. 登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章) Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal) | ||||
X 京 房权证 朝 字号:1203587 X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587 | |||||
房屋所有权人 Owner of the house | 赵四 Zhao Si | ||||
共有情况 Co-ownership Circumstance | 共同共有 Joint possession | ||||
房屋坐落 Location | 朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306 Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District | ||||
登记时间 Date of registration | 2013-01-16 January 16, 2013 | ||||
房屋性质 Housing property | 商品房 Commercial residential building | ||||
规划用途 | 住宅 Residence | ||||
房屋状况Building Condition | 总层数 Total floors | 建筑面积 Building area (㎡) | 套内建筑面积 Building area in the suite (㎡) | 其他 Others | |
6 | 98.27 | ||||
合计 | 98.27 | ||||
土地状况Land Condition | 地号 No. of land parcel | 土地使用权取得方式 Through what way obtained the land-use right | 土地使用年限 The term for land use | ||
有偿(出让) Compensated transfer | 年至 年止 From year to year | ||||
附记 Remarks | |||||
共有人房屋所有权 共有份额 赵四X京房权朝字第1203587号共同共有 王五X京房权朝字第1203587号共同共有 Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No.?1203587 Joint possession Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession 已抵押 Mortgaged 2013-01-31 |