
| 课 题 | 《核舟记》复习与拓展 |
| 教学目的 | 1、掌握重点词句,领悟文章内容,体会古代劳动人民高超的技艺和智慧; 2、学习总分总的结构形式和空间说明顺序; 3、综合训练,巩固强化。 |
| 教学内容 | |
| 【走进课文】 核舟记 魏学洢 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。 舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠,各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长,曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉! 注音: 器皿(mǐn) 罔(wǎng) 贻(yí) 高可二黍(shǔ)许 箬(ruò)篷 石青糁(sǎn)之 髯(rán) 不属(zhǔ) 诎(qū) 椎髻(jì) 天启壬(rén)戌(xū)八分有(yòu)奇 三十有(yòu)四 曾(zēng) 词语注释: 核舟记:选自清代张潮编选得《虞初新志》,略有删节。魏学伊(约1596——约1625),字子敬,明末嘉善(现在浙江嘉兴)人。“记”是古代散文的一种文体。以叙事为主,也可以抒情和议论。 明有奇巧人曰王叔远:奇巧,特殊精湛的技艺。奇巧人,这里指具有奇妙精巧手艺的人 能以径寸之木为宫室、器皿、人物:径寸,直径一寸,用来形容圆形物的细小。径寸之木:直径一寸长的木头。为,做。这里指雕刻。器皿:碗碟杯盘一类的用具。 木:树木 罔不因势象形:罔,无、没有。因,根据、依据。这里指就着。象,模仿 ,这里指雕刻。 尝贻余核舟一:贻,赠送。 盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼游赤壁。大苏,苏轼(公元1036-1101年),字子瞻,号东坡,宋代眉山(现在四川省眉山县)人,著名文学家。人们称他和他的弟弟苏辙为“大苏”“小苏”。泛,泛舟,坐着船在水上浏览。苏轼曾游赤壁,写过《前赤壁赋》《后赤壁赋》。赤壁,在现在湖北省黄冈县城外。盖......云,表推测之意。泛,泛舟。 舟首尾长约八分有奇:奇,零数,还有一些。 高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。许,上下,光景。 中轩敞者为舱:敞,宽敞、明亮。 箬篷覆之:箬篷,用竹叶做成的船篷。 雕栏相望:雕刻着花纹的栏杆左右相对。 山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。 清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句,清凉的秋风缓缓地吹来,江面上没有泛起波纹。徐,缓缓地。 兴,起。 石青糁之:意思是用事情涂在刻着字的凹处。石青,青绿色颜料。糁之,涂在刻的字上。 中峨冠而多髯者为东坡:峨冠而多髯者,戴着高高的帽子而且有很多胡须的人。髯,两腮的胡须。这里泛指胡须。 佛印居右:佛印,人名,是个和尚,苏轼的朋友。 鲁直居左:鲁直,宋代诗人黄庭坚,字鲁直。他也是苏轼的朋友。 苏、黄共阅一手卷:手卷,横幅的书画卷子。 其两膝相比者:相比,苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝互相靠近。比,靠近。 佛印绝类弥勒:绝,极。 类,像。弥勒,佛教菩萨之一。 袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属:袒,裸露。矫首昂视,抬头仰望。矫,举。不属,不相类似。 卧右膝,诎右臂支船:卧右膝,右膝卧倒。诎,同“屈”。弯曲。 左臂挂念珠倚之——珠可历历数也:念珠,念佛经的人手里拿的串珠。历历,清清楚楚地。 舟尾横卧一楫:楫,船桨。 楫左右舟子各一人:舟子,船夫。 居右者椎髻仰面:椎髻,束成椎形发髻。 左手倚一衡木:衡,同“横”。 其人视端容寂:视端容寂:眼睛正视,神色平静。端,正。 其船背稍夷:背,脊背。这里指船顶。夷,平坦。 天训壬戌:天启壬戌年,就是一六二二年。天启,明熹宗年号。 虞山王毅叔远甫刻:常熟人姓王名毅字叔的。虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟。过去文人常常用自己家乡的名胜代替自己的籍贯。叔远甫就是“字叔远”的意思。甫,古代加在男子名字后面的美称。 钩画了了:了了,清清楚楚 其色墨:墨,黑。 篆章:篆字图章。 其色丹:丹,朱红色。 为人五;为窗八:为,刻有。 曾不盈寸:还不满一寸。曾,尚、还。盈,满。 盖简桃核修狭者为之:简:挑选。修狭,长而窄。 技亦灵怪矣哉:技艺已经算是够神奇的了啊。矣哉,语气调,相当于“了啊”。 译文: 明朝(一个具有)特殊技艺的人名叫做王叔远。(他)能用直径一寸来长的木头,雕刻出宫殿房屋、器具、人物,甚至飞禽走兽、树木山石(这一些东西来),没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状(来雕刻),各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一艘用桃核雕刻的船,刻的是苏轼乘船游览赤壁。 船从头到尾长约八分多一点,大约有两颗黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,上面盖着(刻出来的)箬篷。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴。”,用石青涂在刻着字的凹处。 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子两腮长有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,黄庭坚在他的左边。苏东坡、黄庭坚一起看一幅书画长卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手抚摸鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说什么似的。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄庭坚不相类似。佛印平放着右腿,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左腿,左臂挂着念珠靠在左腿上——念珠可以清清楚楚地数出来. 船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个船夫。在右边的人扎着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚脚趾,好像在大声呼叫的样子。在左边的船夫右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音的样子。 船的顶部较平,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。 总计一条船上,刻有五个人;刻有八扇窗户;刻有箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、书画卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选了一个又长又窄的桃核刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊! 【文言知识】 通假字: 诎右臂支船 (诎——“屈”,弯曲。) 左手倚一衡木 (衡——“横”,横着) 盖简桃核修狭者为之 (简——“拣”挑选) 为字共三十有四 (有——“又”,用在整数和零数之间) 舟首尾长约八分有奇(有—— 通“又”用在整数和零数之间。) 虞山王毅叔远甫(甫——通“父”,男子美称,多附于字之后) 一字多义: 奇:明有奇巧人曰王叔远 奇异、罕见、(手艺)奇妙,奇特。 舟首尾长约八分有奇 零数,余数。 有:明有奇巧人曰王叔远 有 舟首尾长约八分有奇 通“又”用在整数和零数之间。 为:为宫室、器皿、人物 雕刻。 中轩敞者为舱 是 可:高可二黍许 大约 珠可历历数也 可以 端:东坡右手执卷端 (名词,“画卷的右端”) 其人视端容寂 (形容词,“端正、正”) 木:能以径寸之木 (木块) 以至鸟兽、木石 (树木 ) 者:中轩敞者为舱 (......的部分) 居右者椎髻仰面 (......的人) 曰:明有奇巧人曰王叔远 (叫作) 文曰:天启壬戌秋日 (是) 扇:旁开小窗,左右各四,共八扇 (扇,量词) 居左者右手执蒲葵扇 (扇子) 启:启窗而观,雕栏相望焉 (打开) 天启壬戌秋日 (古代称立春、立夏为“启”) 而:中峨冠而多髯者为东坡 (连词,并且) 而计其长曾不盈寸 转折,(但是) 以:能以径寸之木 (用) 以至鸟兽、木石 (甚至) 古今异义: 卧右膝:卧,古义:动词的使动用法,使……平放。 今义:躺下,躺着的样子 中峨冠而多髯者为东坡:峨冠,古义:峨冠,戴着高高的帽子。 今义:峨眉山之顶 其两膝相比者:比,古义:靠近。 今义:两个事物进行比较。 高可二黍许:可,古义:大约。 今义:可以。 盖简桃核修狭者为之:简,古义:通“拣”,挑拣。 今义:简单,容易。 词类活用: 箬篷覆之 (箬篷,名词作动词,用箬篷。) 中峨冠而多髯者为东坡 (名词作动词,戴着高高的帽子。) 石青糁之 (名词作状语,用石青。) 右刻"山高月小,水落石出"(右,名词作状语,在右边) 特殊句式: 倒装句 尝贻余核舟一,原句应为:尝贻余一核舟。 又用篆章一,原句应为:又用一篆章。 盖简桃核修狭者为之,原句应为:盖简修狭桃核为之。 倒装句表强调。 省略句 则题名其上,省略于,原句应为:则题名于其上。 双重否定句 罔不因势象形,罔:没有一个,无不。 不:不。 罔不:没有一个不就着木头的样子模拟那些东西的样子。
【课内精练】 1.“尝贻余核舟一”一句用现代汉语解释应是 ;由此可见,文言文中往往将数字放在名词之后,而且往往没有相应的量词,这种现象本文中还有佐证,如:“ ”、“ ”等句均是如此。 2.“山高月小,水落石出”句出自 (人名)所写《 》一文,“清风徐来,水渡不兴”句出自 (人名)所写《 》一文;核舟上刻这四句的作用在于:(1) ;(2) 。 3.本文以“ ”感叹句归结全篇,这句话用现代汉语解释应是 ;从写作方法角度认识,这叫 。 4.本文第一段的作用有:(1) ;(2) ;(3) 5.本文最后一段“计其长,曾不盈寸”与文中 句相照应;这一段中将核舟所刻的人、物、字一一罗列出来的目的是 6.从文中找出运用下列说明方法的例句,并翻译成现代汉语。 (1)列数字: (2)打比方: (3)举例子: (4)作比较:
【课外文言文阅读】 (黄履庄)所制亦多,予不能悉记。犹记其作双轮小车一辆,长三尺许,约可坐一人,不烦推挽①能行。行住,以手挽轴旁曲拐,则复行如初;随住随挽,日足行八十里。作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机④则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者④不能辨其真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。作水器,以水置器中,水下上射如线,高五六尺,移时④不断。所作之奇俱如此,不能悉载。 【注释】①挽:拉。 ②触机:触动机关。 ③黠者:这里指聪明灵敏的人。 ④移时:历时,径时。时,指时辰。 1.上文介绍了黄履庄所制作的____、____、____、____ 等四种器物,它们的共同特点是____。 2.进出与例句中加点词意义相同的词语。 (1)行住,以手挽轴旁曲拐 ( ) A.相机行事 B.雷厉风行 C.行将就木 D.行走如飞 (2)则复行如初 ( ) A.反复无常 B.收复失地 C.循环往复 D.故态复萌 3.“置门侧”句中“置”应释为“ ”,文中“ ”句中“置”与之意思相同。 4.“予不能悉记”句中“悉记”与“ ”句中“ ”意思相同,都可释为 。 5.翻译下列句子。 (1)吠之声与真无二,虽黠者不能辩其真与伪也。
(2)能自跳舞飞鸣,鸣如画眉。
(3)水下上射如线,高五六尺。
6.指出下列语句所运用的说明方法。 (1)水下上射如线,高五六尺 ( ) (2)犹记其作双轮小车一辆 ( ) (3)吠之声与真无二 ( )
| |
