By chenhuani
Standard words(标准单词)and phrases(短语): acknowledge(确认), affirm(yes), approved(同意的), break(中断), cancel(取消), check(检查), cleared(可以,通过), confirm(证实), contact(联系,识别), correct(更正,正确的), correction(更正), disregard(取消原指令,忽视), how do you read(你听我怎么样), monitor(守听,监控), negative(no), recleared, report(报告), request(请求), say again(请再讲一遍),stand-by(等候), verify(核实)
Pre-start(飞行前)
ATIS: identification code(识别码) , dew point(露点), minus 2(零下2度) , octas4(云量4) , overcast(满天云) , broken(多云) ,scattered(疏云), few(少云)。Braking action is good(刹车效应好), medium(中) and medium to good(中到好), medium to poor(中到差)。 runway in use(现用跑道)。
Radio check(无线电检查): transmission cut in and out(信号时断时续), intermittent(间歇的), unreadable(I cannot read you)(难以辨认的), readable now and then(偶然听不见的), readable with difficulty(听起来很困难的), readable(可以听见的), perfectly(完美的)readable(非常清楚的)。
Check you microphone(话筒),it seems(好像) to be jammed(被卡阻)。
your signal is weak/ jammed/ distorted/blocked(你的信号弱/被干扰/被失真/被切断),your transmission is broken(你的通讯断断续续), check/ adjust your transmitter/receiver(检查/调整你的发射机/ 接收机), loud background whistle/ squeal(背景尖啸声很大), squawk noise
pushback and start-up(推出开车) : request pushback and start-up, /be ready for pushback and start-up
pushback approved and standby for start-up,
standby, expect(预期) two zero minutes delay(延误) due to the weather/ traffic congestion(拥挤),separation(间隔) , sequence(排序), flow control(流量控制)。
expect departure time(slot time)(起飞时间) 35 and start-up at your own discretion(你自行决定)
disconnect the interphone(断开内话), parking brakes set/ released(停留刹车刹/松), parking bay/spot/stand(停机位), gate(停机位,登机口,门)
remove chocks and other ground equipment(撤轮挡和其他地面设备), tug/tow tractor(拖车),The tow bar(拖把) seemed to have broken down/come off/ bent(故障/脱离/弯曲) during pushback, and we will sort it out(自行解决)。
We intend to(打算) delay our start-up due to baggage/luggage identification process(行李识别程序) and we have one passenger missing(差一名旅客)。
The passenger coach(旅客大巴) is been held up on the highway(堵在高速公路上), please delay our flight plan(飞行计划), I will call you back when boarding(登机) is completed。
Be bound for(前往) Beijing , loading operation takes longer time than planned(装货时间长于计划)。
we are stuck(被粘住) on the apron(停机坪) and the tug seem to come off during pushback
Flight plan was filed and the computer failed to produce a strip
There is an error in the flight plan and inform your company representative
We expect on-time departure, the traffic going on the same way has been delayed for 20 minutes.
Taxi: be ready for taxi, taxi to the holding point of runway via taxiway A and B (clearance limit and taxi route ), backtrack from present position, report runway vacated,
hold short of the holding point and give way to the landing 777 passing left to right, continue taxi and expedite taxi, taxi straight ahead and take the second left/right
pull in to the right/right at the next intersection , an airbus is overtaking you on your right.
Taxi to maintenance apron, follow the yellow line on the left to the hangar
Taxi with caution , taxiways are slippery, covered with standing water, slush, frozen ruts and ridges,
Taxi with caution, construction work (crane operating )in progress adjacent to stand 23, taxiway centerline lighting unserviceable/ inoperative/ failure/ malfunction /gone out
Flock of birds are reported on either side of the runway.
We are stuck half way along taxiway C due to unserviceable brakes and steering, request a tug to tow us back to the apron
We have to taxi back to the apron due to flaps setting problem, advise ground mechanics\
There is a DC-9 bogged down/ broken near the holding point
Skid off the taxiway, left main gear appear to be stuck in the mud, I will contact ground handling
A snow plough is at work at next junction , the taxiway is blocked
Departure and take-off
Be ready for immediate departure request line up and be ready for take off,
after the landing traffic line up and wait
Takeoff immediately or hold short of the runway/ vacate the runway
Hold position, cancel takeoff, stop immediately, vehicle crossing runway
After departure, climb straight ahead to 600 meters, turn right, follow SID (departure clearance)
Climb on runway heading until 900 meters, then turn left to DFG. / takeoff-run, roll,
Takeoff aborted due to bird strike, stop on the overrun or stopway, execute emergency evacuation , emergency slides are released
Climb to and maintain 2400meters, cancel SID, turn left heading 030 to intercept CHS VOR 135 radial
Expedite/continue / climb to FL 120 until passing FHG, contact chengdu control for higher level or further climb. Leave 1200meters for 2400meters
En route, approach, landing
Compulsory /mandatory reporting point, zone/sector boundary, omit position report, resume position report, lose time en-route due to separation , report passing odd levels/ even levels, join(cross)airways UR345, A45, G56, B34, extend holding procedure, expect further clearance(EFC), hold as published, revised/amended expected approach time, no delay expected, visual approach, localizer backcourse, straight-in approach, reduce to minimum approach speed, alternative level, abeam , exit, outbound, inbound, request holding instruction, right downwind, upwind, crosswind, base, short final, long final, turning base, tuning downwind, turning final, extend downwind, make a long approach, make a short approach, make a low approach, request touch and go, circuit height, maneuver right and left, circle to land, orbit right, circle right, make a three sixty right, circle the aerodrome, make another circuit, procedure turn, base turn, make a offset/ teardrop, make a full stop, marshaller, take first right, exit via fast turn-off, landing sequence,
Radar control: radar identification, radar vector, radar contact, radar contact lost , continue present heading, radar not identified, resume own navigation, radar resume operation, radar failure, recycle squawk code, squawk ident, remain on this frequency, request radar vectors/ for landing , negative contact,
Traffic information: unknown traffic, opposite, converging, diverging, parallel, the same direction, at the same level, crossing right to left, crossing left to right, closing, westbound, eastbound, fast moving, slow moving, fighter, balloon, resume normal speed, no ATC speed restrictions, adjust your speed, reduce your speed, radar service terminated, take you through the localizer, request radar vectors, 15 miles from touchdown, report clear of the traffic,
Aircraft and its systems:
Airframe, fuselage, the front part, the rear part, port(left), starboard(right), inboard, outboard, nose, belly, skin蒙皮, empennage, leading edge前缘, rear edge后缘,trailing edge, ailerons, flaps, slats, spoilers, thrust reverser, speedbrakes减速板, elevators, rudder, flap setting, wheel well, landing gear bay, nosewheel, main gear, power plant, air-conditioning and pressurization system, pack, hydraulic system, flight deck驾驶舱, cabin, windshield/screen, emergency exit, galley, cargo compartment, luggage hold, trim tab配平调整片, pitch 配平trim, yawn damper, flight layout, electrical system, hydraulic system, primary/secondary flight control surfaces, , fuel system, engine controls, APU, autopilot, electronic instrument system, radio management and communications, fire protection, ice and rain protection, hatch, landing gear (nose gear, main gear); flight deck (cockpit), wingtip;tailplane [horizontal (vertical) stabilizer], fin;exhaust nozzle;tank;short (medium, long) range flight, bow wave,
rear-engined aircraft,subsonic (supersonic) flight, twin (four)-engined aircraft,
wide (narrow)-bodied jet, drag, friction, lift, propulsion, weight
crew, flight attendant, steward(ess), purser; captain, copilot (first officer);
Phrase of flight : prestart(ATIS/D-ATIS, ATC clearance/PDC,) pushback and start-up, taxi-out, departure and takeoff, initial climb, climb, cruise, descent, approach, taxi-in, parking
Abnormal and emergency situation
How to Report your intentions in emergency situations:
Request priority landing, / make a forced landing/ ditching, but we have to dump fuel before landing.
Request divert to the alternate/ nearest airport,
We are returning for landing, request emergency service /assistance on landing
Request medical assistance and physicians/ doctors, first-aid, ambulence
Request emergency landing and radar vector to final approach / for landing
We would like to hold over ZBT to make further check/ sort this out/ troubleshoot the problem
We would like to taxi back to the apron/ request a tug to tow us back to the apron,
Request fire service assistance on landing
The controller’s instructions:
Do you intend to dump fuel or burn out/waste fuel before landing.? ,
Report registration number of your aircraft
Report POB(people on board), report fuel remaining/ fuel endurance
Do you need emergency equipment?
(1)Aviation meteorology: adverse(severe) weather:
visibility 能见度 windshear 风切变 deteriorate(become worse) 恶化,变坏
sandstorm 沙暴 offset 偏航 build-up 积雨云, thunderstorm, CB,
lightening 雷电 hail 冰雹 chop(turbulence)(moderate, strong and severe) 颠簸 smooth out ()
waterspout 水龙卷 go round 绕飞 circumnavigate 绕飞 detour 绕飞 avoid
to be struck 被…击中 bumpy, rough, turbulent, choppy颠簸的 CAT 晴空颠簸 RVR 跑道能见视程
drizzle 毛毛雨 sleet 雨夹雪 up draught 上升气流 down draught 下降气流
sky clear 晴空 few 少云 scattered 疏云 broken 裂云,多云
overcast 满天云 on top 在云上 mist 轻雾 haze 霾
tailwind 顺风 headwind 顶风 crosswind 侧风
slush 雪水 loose snow 软雪 firm snow 实雪
compacted snow 压实的雪 tornado 龙卷风
pools of water 跑道积水 the runway is slippery 跑道滑
light rain 小雨 heavy rain 大雨 intermittent rain 间歇性雨
continuous rain 连续性降水 occasional showers 偶尔下阵雨
wind-gauge 风向风速仪wind-sock 风袋 jet stream 高空急流
sky obscured 天空不明 braking action 刹车效应
CAVOK 好天气(云高和能见度都好)dense fog 大雾torrential rain, downpour,(大雨)
low-level windshear, windshear warning/caution, alert, in the vicinity of, dissipate, disperse(消散)
wind shift, microburst , precipitation, abate(ease off 减弱), smooth out,(平稳)
squall line 飑(线)typhoon 台风 whirlwind 旋风 cold (warm) front,(冷暖锋) weather radar,
weather chart, depression, thunderstorm, hurricane, SIGMET, VOLMET, CB, CAT,
snowflake, icing, frost, snowdrift, , runway surface condition, water patches, sudden loss of height, gust, gale,
Encounter/run into/experience, be caught in, circumnavigate(detour, go round, avoid), offset(deviate, drift, ), report clear of the thunderstorm, the thunderstorm moving/approaching in your direction, military activities, prohibited area, dangerous area, restricted area,
RVR runway 36L touchdown 600meters, mid-point700meters, stop end missing,
no contact at minimum, going around/overshooting, executing missed approach(we cannot see the runway at the lowest decision altitude, we decide to make another approach),
P: Hong Kong Tower CES 572 encountered windshear on final gained 20kts between 600 and 400ft followed by a loss of 30 knots between 400ft and the surface.
P: Beijing Approach JAL 704 we have been struck by lightening, rear fuselage damaged, right elevator lost, request priority landing and radar vector to final approach.
P: We have been caught in severe turbulence, passengers have been injured, we have to divert to Nanjing.
P: Guangzhou Control SIA 679 request 30 degrees 40km offset left to avoid build-up.
P: The weather is below VFR (IFR) minimums due to fog
(2). Ground accidents (aerodrome vehicle and ground equipment):
bog down 陷在泥里 displace 取代,替代,移动
tow bar 拖杆 frozen ruts and ridges 冻輙和冰脊
flock of birds 群鸟red side-bar light 侧光灯
cross-bar light 横排灯 sequence flashers(顺序闪光灯),
brighten up, turn up(调亮), turn down, dim(调暗), switch off/turn on(开或关) the approach lights
paving 道面catering 配餐 centerline lights. Runway lighting failure
snow drift 雪堆 jetway, air bridge 廊桥(american) air bridge/loading bridge 廊桥
passenger gate 登机口 terminal 候机楼 ground handling 地勤
conveyor/conveying belt 输送带 servicing truck 地面特种车辆
airport passenger bus/ferry/shuttle bus 摆渡车 tug/towing tractor 拖车
tow bar 拖把 ground power unit 地面电源车
catering truck 食品车(配餐车) water service truck 供水车
galley service truck 餐车 fire truck/fire engine 救火车
ambulance 救护车 crash tender 事故处理车
wheelbarrow 独轮手推车 air steps 机载客梯 passenger stairs
snow plough 犁雪车 ramp vehicle 机坪车辆
security van 保安运货车 ice-melter 除冰车 coach 大客车
refueller 加油车 hydrant dispenser 管线加油车 runway snow blower/snow sweeper 吹雪车/
sweeper 清扫车dispersing van(驱鸟车), follow-me van(引导车) hangar(机库) bird-scaring
luggage barrow 推行李车 luggage van 行李车 generator , 发电机
customs海关, disembark登陆 , airport assistance
threshold runway 34 displaced 400meters due to broken surface(obstruction),
emergency equipment, ILS category I minimums is effective, inoperative,
warning of takeoff configuration 起飞外形警告
(3). bomb threat
anonymous call 匿名电话 emergency evacuation 紧急撤离
escape chute(emergency slides) 逃生滑梯 the bomb disposal squad 拆弹人员, explode 爆炸
bomb alert, 爆炸物警告/ threat威胁
C: We have just received an anonymous call saying there’s a bomb on board and required your aircraft proceeding to WB, What’s your intention?
我们接到一个匿名电话说飞机上有一颗,要求你们的飞机飞往WB。你们打算怎么办?
C: The emergency equipment is standing by.
紧急救援设备已经准备好。
机组报告及意图:
We have found explosives (bombs) on board.
我们在机上发现有爆炸物() 。
P: We’ll execute emergency evacuation after landing and please send the bomb disposal squad to get on board right away.
我们将在落地后实施紧急撤离,请在落地后派拆除人员立即登机。
(4)control system failure
pitch 俯仰 roll 横滚 yaw 偏转 bank the aircraft 倾斜(压坡度)
dive 俯冲 stall 失速 control system inoperative 操纵系统故障
system jammed 系统卡住了 crank 曲柄(摇把)
reverse thrust 反喷装置 manual controls 人工操纵系统
handles 操纵手柄 switches 开关the elevator controls 升降舵操纵系统
the autopilot controls 自动驾驶操纵系统 the control surfaces 操纵面
flaps 襟翼 elevators 升降舵 spoilers 扰流板
a flapless landing 无襟翼落地 flap setting 襟翼位置选定
the full flaps position 全襟翼位置 retract the flaps 收襟翼
brakes are unreliable 刹车不可靠 lever/stick/column 杆
knobs 按钮或旋钮 the control stand 操纵台
the flap controls 襟翼操纵系统 steering wheel 转弯方向盘(前轮)
ailerons 副翼 slats 缝翼 rudder 方向
speedbrakes 减速板 flap angle 襟翼角度 pitch trim 俯仰配平
We’re having difficulties in maintaining straight course, plane tend to drift to the right..
我们保持航迹有困难,飞机有右偏的趋势。
P: Flaps and slats are jammed. We can’t extend beyond 15 degrees.
P: Flaps are jammed. They won’t extend further down than 15.
襟翼卡阻,不能放下超过15度。
P: We can have full flaps now, may be a lubrication problem.
现在我们可以放下全部襟翼了,也许是润滑的问题。
P: Overheat lights on. The oil needs cooling down.
过热灯亮了,滑油需要冷却。
P: We have been struck by lightning, the rear fuselage damaged, right elevator lost.
我们遭到雷击,后机身被打坏,失去右升降舵。
P: We have lost control of the left aileron.
左侧副翼不工作了。
P: We have got control problem, yaw damper inoperative.
我们操作系统故障,偏航阻尼器不工作了。
P: We’ve lost control of the pitch trim.
我的俯仰配平失效。
(5)electrical system failure
electrical failure 供电失效 DC generator 直流发电机
the APU 辅助电源装置 wire 电线 circuit breaker 跳开关
loose connection 接触不良 the battery is down/flat 电瓶电力不足
AC generator 交流发电机 fuse 保险丝
blown out fuse 触断保险丝 the bus bar 汇流条
warning flags/ light 警告信号/ 灯
disconnect 断开 short circuit短路 rectifier 整流器
(6)engine failure
engine failure 发动机失效 engine trouble 发动机故障
engine flame out 发动机熄火 engine shut down 发动机停车
engine feathered 发动机顺浆 engine surge 发动机喘振
engine runs rough 动机工作不平稳 engine runs smoothly 发动机工作平稳
overheat 超温 engine on fire 发动机起火
engine partially disintegrated 部分爆炸
pod 吊舱 fan 风扇 LP and HP compressor 低压和高压压缩机
nozzles 喷嘴 engine setting 发动机配置 set the engine to idle 将发动机置于慢车
Engine is low on power 发动机马力低 loud thump 很大的响声
Vibrations 振动 low rumble 动机发出低沉的响声
loud bangs 发动机放炮 priority landing 优先着陆
bird ingestion 鸟击 warning light flashing on 告警灯闪烁
boost pump 增压泵nacelle (cowl) 整流罩
air inlet 进气道 fan blades 风扇叶片 compressor blades 压缩机叶片
exhaust section 排气部分 the RPM 发动机转数
throttle up/down 加/减油门puncture(刺破), foreign object/matter(异物) abnormal EGT on the left engine (左发排气温度不正常)
P: Take-off aborted(abandoned)because no power on engine No.3.
我们中断起飞了,因为三号发动机没有动力。
P: Engine No.1 is overheating, probably due to bird ingestion on take-off, request priority landing at runway 36R.
一发超温,可能是在起飞时鸟吸入发动机,请求用36R跑道优先着陆。
P: No.3 engine feathered unable to continue climb, leveling at 3600m.
三发顺桨,不能继续爬高,3600米保持。
P: Engine starter trouble (failure).
发动机启动机故障。
P: The fire warning lights just flashed on, engine on fire, now discharging.
火警灯刚才亮了,发动机着火,正在灭火。
P: Fire is out now, but we request fire service assistance on landing.
现在火灭了,但请求着陆时消防援助。
P: No.2 engine intensive vibration (severe vibration), reason unknown, we might shut down engine anytime.
第二发强烈抖动(严重抖动),原因不明,我们随时可能关闭发动机。
P: Starboard (port) engine flamed out. We are trouble-shooting.
右发(左发)熄火,正在排除故障。
P: We have a fuel leak in No. 4 engine. 第四发漏油。
P: Fuel flow indicator of No.3 engine out of operation (fluctuating) but we found No.3 engine working normally.
第三发燃油油量显示失效(摆动),但发动机工作正常。
P: Fire broke out in the right engine after aircraft became airborne. 飞机起飞后右发失火。
P: Dense smoke coming out of No.4 engine cowling (engine nacelle), fire suspected.
第四号发动机整流罩冒浓烟,可能着火
(7)de/anti-icing system failure
anti-icing system inoperative 防冰系统故障 de-icing system inoperative 除冰系统故障
the freezing level 结冰层(指下限)icing 结冰
freezing rain 冻雨 anti-icing fluid 防冻液 remove(除掉) , melt/thaw(融化)
P: We have encountered continuous severe ice at this level, our anti-icing system is inoperative (unserviceable), request descent.
我们在这个高度碰到连续严重结冰,我们的防冰系统故障,请求下降。
P: De-icing system is inoperative, request lower level.
P: windows are iced over, request immediate descent.
(8) . depressurization/cabin decompression
the windscreen(windshield)风挡 windshield problem 风挡问题
outer windshield crazed/broken/shattered/smashed, cracked层风挡破碎
bird strike 鸟击 decompression 失压 oxygen masks 氧气面罩
pressurization problem 增压系统故障 decompression 失压
supercharger 增压器 turbocharger 涡轮增压器 heat exchanger 热交换器
environmental control system 环境控制系统 humidifier 增湿器
Cabin decompression, emergency descend to 3000m. 客舱失压,紧急下降到3000米。
P: Front cabin door opened in flight, emergency descent. 前舱门开了,紧急下降。
cabin altitude rising,座舱高度增加
Hailstones have ripped off the nose cone, and caused a big hole in port engine cowling and cracked the windshield.
Air-conditioning system inoperative, rear cabin door opened.
First officer windshield was smashed due unknown foreign object strike.
副驾驶的风挡玻璃被不明外来物击碎
Request oxygen supply on landing for about 15 passengers, because several oxygen masks didn’t drop out at decompression.
我们落地后需要能提供大约15人的氧气设备。因为失压时部分氧气面罩没有落下来。
(9)Hijack
Hijack-er 劫持 intimidate/threaten 威胁 compel/force 强迫
terrorist hostage 人质 compromise 妥协
The hijackers intimidated (compelled/forced) us to fly to Hongkong劫持者威吓(强迫)我们飞去hongkong。
P: The terrorists threatened to blow up (to destroy) the A/C, if we don’t comply with their demands (requirements).
如果我们不同意他们的要求,恐怖者威胁要爆炸(毁灭)飞机。
We’re being hijacked, the guy (chap) wants us to land in XYZ, but we’ll have to refuel at Nanjing airport, request immediate descent.
我们被劫持,这家伙要我们降落XYZ,但我们需要在南京加油,请求立即下降。
We had conquered (subjugated/overcome) them, but a few persons got injured. Request medical assistance and ambulances on landing.
我们已治服了他们,但有一些人受伤。请求地面紧急救护并需要救护车 。
(10)fire
pilot’s cabin 驾驶舱 passenger cabin 客舱 rear cabin 后舱
toilet 卫生间 baggage hold 行李舱 fire warning(alarm) 火警
cargo compartment 货舱 fire extinguisher 灭火器 , fire services/fire-fighting services
Combustible/inflammable,易燃的
wheel well fire warning is on(轮艙火警灯亮) fire-fighting equipment(消防设备), dense smoke(浓烟), open flames(明火), spark(火花),
we have an explosion and cabin is on fire and the aircraft is disintegrated,
发生爆炸,客舱起火,飞机解体,
several passengers have suffocated/choked, asphyxiated or some passengers are seriously burned. 几名旅客窒息,被严重烧伤
Smoke was detected in the rear cargo compartment, extinguisher has been discharged.
探明后舱有烟雾,我们已使用灭火器。
(11)landing gear problem
landing gear 起落架 gear locked 起落架锁定 the wheel doors 轮舱门
burst 爆破 a flat tyre 撒气的轮胎/deflate,inflate
extend/retract the gear 放下/收起落架
crank the gear down /try manual extension人工放下起落架
appear down/up 看上去已放下/收上 low pass 低空通场
belly landing 机腹着陆 foam carpet 泡沫毯
the nose wheel 前轮 the wheel well 轮舱 gear collapse(起落架折断)
tyre 轮胎 a deflated tyre 放了气的轮胎
puncture 刺孔 emergency extension system 紧急放下系统
the gear are jammed 起落架卡阻
does not appear down/up看上去未放下/收上
touch and go 连续起落 gear up landing 收起落架着陆
fuel dumping 放油 divert 改航 jam 卡阻
jar down/strike down(甩出)
We have undercarriage trouble, we would like to overshoot.
起落架故障,我们愿意复飞。
P: We have a full emergency now. We’re unable to lower (extend、put out) the nose wheel. we’d like to make a low pass so that you can check whether nose wheel is down.
我们有紧急情况,无法放下前轮。我们打算低空飞越,以便你证实前轮放下
P: We have trouble with extending the landing gear. 我们放不下起落架。
The hydraulic pressure is dropping fast. We’ll check gear extension, call you back.
液压急剧下降,检查起落架再叫你。
P: Only one green is on. We have lost the main gear. We’ll try manual.
只有一个绿灯亮,我们已失去主起落架,我们要试试手动方式。
P: Two tyres burst on left main landing gear. 左主轮两个轮胎爆破
Suggest make a touch and go to jar the wheel down. 建议做一个触地拉升以便甩出前轮。
We’d like to hold over LIM to make further checks. 我们希望到LIM等待,做进一步检查
Cleared low pass runway 36R, not below 150 meters, report final.
可以低空通过36R跑道,不要低于150米,五边报告。
C: Make the low pass on the left-hand side of the runway 36R. I’ll keep you advised.
在36R跑道左侧低空通过,我将保持与你联系。
We have to make a belly landing, request foam the runway and dumping instructions.
我们不得不机腹迫降,请求在跑道上铺设泡沫毯和放油指示。
Do you intend to dump fuel or hold to waste (consume) fuel before landing?
你准备在落地前放油或盘旋耗油吗?
Emergency services have been already arranged and tug will be ready to tow your aircraft to apron. 紧急设备已安排。拖车将准备将你的飞机拖到停机坪。
(12) fuel problem
fuel leak 漏燃油 get low on fuel 低燃油告警
fuel lines 燃路 fuel pressure indicators 油压表
aviation-grade petrol 航空等级燃油
electric or air-driven booster pump 电动或气动增压泵
fuel endurance 燃油续航能力 fuel tanks 油箱
the fuel pump 油泵 the dump valves 放油阀
fuel flow indicators 流量表 low fuel pressure warning light低油压警告灯
mobile tanker 移动加油车 fixed airport fuel hydrant 机场固定加油栓
the rate of fuel consumption 燃油消耗率
We are running short of fuel/low on fuel because we held for one hour due to fog.
insufficient fuel/run out of fuel/low on fuel/inadequate
我们油量不够了,因为我们由于大雾已经等待了一个小时。
P: Fuel warning light is on due holding, request priority landing.
因为等待,燃油警告灯亮,请求优先着陆。
P: Fuel level is going down on the No.1 tank. 一号油箱指示燃油量下降。
P: Request priority landing due to fuel leak on left wing. 由于左翼漏油,请求优先着陆。
(13) hydraulic problem
hydraulic lines 液压管路 pressure control valves 压力控制阀
relief valves 泄压阀 flow control valves 流量控制阀
hydraulic pump 液压泵 pneumatic brake 气压刹车 hydraulic fluid
Brakes and steering inoperative due to hydraulic trouble. 由于液压系统问题,刹车和转向系统失效。
P: The hydraulic pressure is dropping fast (rapidly). We’ll check gear extension.
液压下降很快。我们要检查一下起落架。
P: For the hydraulic system problem, we have lost main gear. We’ll try manual extension.
因为液压系统故障,主起落架放不下来,我们将使用人工方式。
(14). medical assistance
an injured/seriously ill passenger 一个受伤很重的旅客
patient 病人 paralyzed passenger 瘫痪病人
faint /pass out 昏厥、晕倒 first aid 急救
oxygen mask 氧气面罩 wheel-chair 轮椅
heart attack 心脏病 pregnant 孕妇 miscarry流产 , give birth to
medical assistance 医疗帮助
ambulance 救护车 stretcher 担架
Cold, flu, fever, headache, cholera霍乱, diarrhea痢疾,腹泻
infectious disease(传染病 )
She has recovered consciousness, things seem to be OK at the time.
她已清醒过来了,目前情况好像已经好转。
P: Please arrange first aid (medical assistance) for the patient on arrival.
到达时请为病人安排急救(医疗)协助。
P: We have a stretcher case on board, request ambulance and doctor be ready on arrival.
我们飞机上有病人,请求救护车和医生在我们到达时准备好。
P: We request a doctor on arrival because one of the crew members is not feeling well.
我们到达时需要一位医生,因机组成员中的一个感觉不舒服。
We have informed the medical department (first-aid service), doctor and ambulance are to meet you at the terminal apron.
我们已通知医疗部门(急救部门),医生和救护车在客机坪等候你们。