最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

乔治-华盛顿 第一次就职演讲 中英对照部分段落1

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-29 22:19:13
文档

乔治-华盛顿 第一次就职演讲 中英对照部分段落1

FirstInauguralAddressofGeorgeWashingtonTHECITYOFNEWYORKTHURSDAY,APRIL30,17Fellow-CitizensoftheSenateandoftheHouseofRepresentatives:Amongthevicissitudesincidenttolifenoeventcouldhavefilledmewithgreateranxietiesthanthatofwhichthenotificationwastrans
推荐度:
导读FirstInauguralAddressofGeorgeWashingtonTHECITYOFNEWYORKTHURSDAY,APRIL30,17Fellow-CitizensoftheSenateandoftheHouseofRepresentatives:Amongthevicissitudesincidenttolifenoeventcouldhavefilledmewithgreateranxietiesthanthatofwhichthenotificationwastrans
First Inaugural Address of George Washington

  THE CITY OF NEW YORK

  THURSDAY, APRIL 30, 17

  Fellow-Citizens of the Senate and of the House of Representatives:

  Among the vicissitudes incident to life no event could have filled me with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order, and received on the 14th day of the present month. On the one hand, I was summoned by my Country, whose voice I can never hear but with veneration and love, from a retreat which I had chosen with the fondest predilection, and, in my flattering hopes, with an immutable decision, as the asylum of my declining years--a retreat which was rendered every day more necessary as well as more dear to me by the addition of habit to inclination, and of frequent interruptions in my health to the gradual waste committed on it by time. On the other hand, the magnitude and difficulty of the trust to which the voice of my country called me, being sufficient to awaken in the wisest and most experienced of her citizens a distrustful scrutiny into his qualifications, could not but overwhelm with despondence one who (inheriting inferior endowments from nature and unpracticed in the duties of civil administration) ought to be peculiarly conscious of his own deficiencies. In this conflict of emotions all I dare aver is that it has been my faithful study to collect my duty from a just appreciation of every circumstance by which it might be affected. All I dare hope is that if, in executing this task, I have been too much swayed by a grateful remembrance of former instances, or by an affectionate sensibility to this transcendent proof of the confidence of my fellow-citizens, and have thence too little consulted my incapacity as well as disinclination for the weighty and untried cares before me, my error will be palliated by the motives which mislead me, and its consequences be judged by my country with some share of the partiality in which they originated.

美国人民的实验

  乔治-华盛顿

  第一次就职演讲

  纽约 星期四,17年4月30日

  参议院和众议院的同胞们:

  在人生沉浮中,没有一件事能比本月14日收到根据你们的命令送达的通知更使我焦虑不安,一方面,国家召唤我出任此职,对于她的召唤,我永远只能肃然敬从;而隐退是我以挚爱心憎、满腔希望和坚定的决心选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,愈觉隐退之必要和可贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此重大和艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚饨,又无民政管理的实践,理应倍觉自己能力之不足,因而必然感到难以肩此重任。怀着这种矛盾心情,我唯一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来克尽厥职,乃是我忠贞不渝的努力目

标。我唯一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因陶醉于往事,或因由衷感激公民们对我的高度信赖,因而受到过多影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的和消极,我的错误将会由于使我误人歧途的各种动机而减轻,而大家在评判错误的后果时;也会适当包涵产生这些动机的偏见。

文档

乔治-华盛顿 第一次就职演讲 中英对照部分段落1

FirstInauguralAddressofGeorgeWashingtonTHECITYOFNEWYORKTHURSDAY,APRIL30,17Fellow-CitizensoftheSenateandoftheHouseofRepresentatives:Amongthevicissitudesincidenttolifenoeventcouldhavefilledmewithgreateranxietiesthanthatofwhichthenotificationwastrans
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top