关关雎(jū) 鸠(jiū)⑴,在河之洲⑵。窈(yǎo) 窕(tiǎo)淑女⑶,君子好(hǎo)逑(qiú)⑷。
参差荇(xìng)菜(cài)⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤(wù) 寐(mèi) 求之⑺。
求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜⒁,左右芼(mào)之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)⒀之。
译文
雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。
注释
⑴关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:鱼鹰像鹘鸠那样的水鸟。关关雎鸠:雎鸠鸟不停地鸣叫。⑵在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。洲:水中的陆地。 ⑶窈窕:文静美好的样子。淑:善,好。 ⑷好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象。逑:配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意。⑸参差:长短不齐。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。 ⑹左右流之:一会向左,一会向右,顺水流采摘荇菜。流,顺水流采摘。⑺寤寐:这里的意思是日日夜夜。寤(wù务),睡醒;寐,睡着。⑻思:语助。服:思念、牵挂。思服:思念,想念。⑼悠:忧思的样子。⑽辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。 ⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐。友,交好。⑿芼(mào冒):选择,采摘。⒀乐:使淑女快乐。⒁荇菜:浅水性植物,叶片形睡莲.
2、蒹葭 周代·诗经
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。
蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄(méi)。
溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
译文
河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。
逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的。
河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。
逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。
河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。 我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。
逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。
注释
①本诗选自《诗经·秦风》(朱熹《诗集传》卷六)。秦风,秦地(在今陕西中部和甘肃东部一带)民歌。蒹葭(jiān jiā),蒹:荻,葭:芦,芦苇。②苍苍:深青色,此译为茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。③伊人:那人,指意中人。④白露为霜:晶莹的露水凝结成了霜。为,凝结成。⑤所谓:所说、所念,这里指所怀念的。伊人:那个人或这个人,指诗人所思念追寻的人。意中人。⑥在水一方:在水的另一边。一方,那一边,即水的彼岸。方,边。⑦溯洄(sù huí):逆流而上。洄:上水,逆流。从之:追寻他。沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。从:跟随、追赶,这里指追求、寻找。之:这里指伊人。道阻:道路上障碍多,很难走。阻,险阻,道路难走。⑧溯游从之:顺流而下寻找她。溯游,顺流而下。“游”通“流”,指直流的水道。⑨宛在水:(那个人)仿佛在河的中间。意思是相距不远却无法到达。宛,仿佛,好像。⑩萋萋:茂盛的样子。与下文“采采”义同。 ⑾晞(xī):晒干。⑿湄(méi):岸边,水与草交接之处。 ⒀跻(jī):登,升高,意思是道路险峻,需攀登而上。⒁坻(chí):水中的小洲、高地、小岛。⒂未已:未止,还没有完,指露水尚未被阳光蒸发完毕。已:完毕。 ⒃涘(sì):水边。⒄右:迂回曲折,意思是道路弯曲。 ⒅沚(zhǐ):水中的小块陆地。
3、观沧海 三国·曹操
东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。
译文
东行登上碣石山,来感悟大海。海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。画家温泽辉书画作品。观沧海庆幸得很呐!就用诗歌来表达心志吧。
注释
(1)临:登上,有游览的意思。(2)碣(jié)石:山名。碣石山,在现在河北省位于昌黎县城北碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。(3)沧:通“苍”,青绿色。(4)海:渤海 (5)何:多么 (6)澹 澹(dàn dàn):水波摇动的样子。(7)竦 峙(sǒng zhì):高高耸立。竦 ,通耸,高。(8)萧瑟 (xiāo sè):草木被秋风吹的声音。(9)洪波:汹涌澎湃的波浪 (10)日月:太阳和月亮 (11)若:如同.好像是.(12)星汉:银河。(13)幸:庆幸。(14)甚:极其。(15)至:非常(16)幸甚至哉:真是庆幸。(17)咏:歌吟(18)咏志:即表达心志。(19)志:理想(20)歌以咏志:以诗歌表达心志或理想。
最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式。
选自《乐府诗集》这是《步出夏门行》中的第一章。
4、饮 酒 东晋·陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔? 心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还(huán)。此中有真意,欲辨已忘言。
译文
我家建在众人聚居的繁华道路,但却没有世俗交往的喧扰。 要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。 东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。 暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。这里面蕴藏着人生的真义,想要辨明,却忘了怎样用语言表达!
注释
1. [结庐]:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。 2. [人境]人世间。 3.「问君」二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之地。君:陶渊明自谓。4. [尔]如此、这样。5.「山气」二句:意谓傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。6.「此中」二句:意谓此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。7.[见]通常读作xiàn,但有时也被人读作jiàn。(学术界仍无确切定论,但大部分学者认为xiàn更好,仿佛南山出现在眼前。如:风吹草低见牛羊。) 8.[悠然]自得的样子。9.[南山]泛指山峰。一说指柴桑(今江西九江)以南的庐山。10.[日夕]傍晚。11.[相与]相伴。12.[欲辨已忘言]想要辨识却不知怎样表达。辨,辨识。13.[无车马喧]没有车马的喧闹声。指没有世俗的交往。 14.[心远]心远远地超脱世俗。15.[佳]美好。16.[山气]指山中景象、气息。17.[真意]指人生的真正意义。 18.[言]名词作动词,用言语表达。
5、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 唐· 李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风(君)直到夜郎西。
译文
树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,那里地方偏远要经过五溪。
让我把对你的忧愁与思念托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!
注释
①.王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。②.左迁:古时尊右而卑左,故称贬官降职为“左迁” ③.龙标:唐代县名,在今湖南黔(qián)阳县,现保存有龙标书院,唐时甚僻。诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。④.杨花:柳絮。⑤.子规:杜鹃鸟,啼声哀婉凄切。⑥.五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。⑦.夜郎:唐代在今湖南沅陵等地设过夜郎县。汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。⑧.闻:听说
6、送杜少府之任蜀州 唐·王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
译文
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。透过迷漫的风烟似乎能望见巴蜀的五大渡口。
我之所以有依依惜别的情意,因为你我都是远离故乡,出外做官之人。
四海之内只要有了知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起。
不要在分手时徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳。
注释
1、本文选自《王子安集》(《四部丛刊》本)。 2、少府:官名。 3、之:到,往。4、蜀州:现在四川崇州。也作蜀川。5、城阙(què ):皇宫门前的望楼,往往被用来代表京都。这里指唐朝都城长安。6、辅:以……为辅,这里是拱卫的意思。7、三秦:这里泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区。本指长安周围的关中地区。秦亡后,项羽三分秦故地关中为雍,塞,翟三国,以封秦朝三个降将,因此关中又称“三秦”。8、风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所,译为:在风烟中。全句是在风烟迷茫之中,遥望蜀州。 9、五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。10、君:对人的尊称,这里指“你” 11、宦(huàn)游:出外做官。12、海内:四海之内,即全国各地。古人认为陆地的四周都为大海所包围,所以称天下为四海之内。13、天涯:天边,这里比喻极远的地方。14、比邻:并邻,近邻。15、无为:不要。16、歧路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。17、沾巾:泪水沾湿衣服。意思是挥泪告别。18.无为:无须,不必。
7、次北固山下 唐·(朝)王湾
客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达? 归雁洛阳边。
译文
游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前行。
春潮正涨,两岸江面显得更宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。
红日冲破残夜从海上升起,江上早春,年底就春风拂面。
寄去的家书不知何时才到达,希望北归的大雁捎一封家信到洛阳。
注释
本诗选自《全唐诗》。1.次:住宿,此指停泊,途中暂时停宿。2.北固山:在今江苏镇江市北,北临长江。3.客路:旅途。4.青山:指北固山。5.行舟:乘船前行 6.绿水:长江 7.前:向前航行。8.平:涨平,潮水涨得与岸齐平。9.潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。10.风正:风顺(而和)。11.悬:挂。12.海日:海上的旭日。13.残夜:夜色已残,指天将破晓。夜将尽而未尽的时候。14.旧年:未尽的一年。15.江春入旧年:江上春早,旧年未过,新春已到。16.乡书:家书(家信)。17.归雁:大雁每年秋天飞往南方,春天返回北方。古代有用大雁传递书信的传说。18.边:唐代口语,义同“处”,泛指某处。19.归雁洛阳边:希望北归的大雁捎一封家信到洛阳。
8、使至塞上 唐·王维
单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。
译文
(我)轻车简从要视察边疆,要去的地方远过居延。(我)像蓬草飘出了汉塞,像归雁飞入了北方的天空,获得了自由。大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆。走到萧关恰好遇见骑马的侦察兵,前敌统帅正在燕然前线。
注释
①使至塞上:奉命出使边塞。这是一首五言律诗,选自《全唐诗》(中华书局1960年版),是737年(开元二十五年)王维以监察御史从军赴凉州途中所作。②使:出使。③单车:一辆车,这里形容这次出使时随从不多。④问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。 ⑤属国:典属国的简称。汉代称负责外交事务的为典属国,这里诗人用来指自己的身份。 ⑥居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今社员济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外。”⑦征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。⑧归雁:因季节是春天,雁北飞,故称"归雁入胡天",也是诗人自喻。⑨大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。” ⑩长河:黄河。⑾萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。⑿候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。⒀都护:官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都护府,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。⒁燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。 ⒂烟:烽烟,报警时点的烟火。
9、.望岳 唐·杜甫
岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。
译文
五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。
由于大自然的偏爱,给了这儿神奇秀丽的景色,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分。层层云升腾,心胸荡然,极力张大眼睛把飞鸟归山映入眼帘。
定要登上泰山的顶峰,那时俯瞰群山会是多么渺小!
注释
1、岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。2、岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。 3、夫:读“fú”。发音词,无实在意义,强调疑问语气。 4、夫如何:怎么样
5、齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南,即山东地区。原是春秋战国时代的两个国名,故后世以齐鲁大地代称山东地区。6、青:指山色。7、未了:不尽,不断。8、青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。9、造化:这里指大自然。10、钟:聚集。11、神秀:(指泰山)神奇秀丽(的景色)。12、阴阳:阴指山之北,阳指山之南。13、割:夸张。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。14、昏晓:黄昏和早晨。15、荡胸:心胸摇荡。16、曾:通“层”(见人教版《语文》八上)17、决眦(zì):极力张大眼睛。决:裂开;眦:眼边。 18、入:收入眼底,即看到。 会当:应当,定要。19、凌:登上。20、小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。
10、行路难 唐·李白
金樽清酒斗十千⑴,玉盘珍羞直万钱⑵。 停杯投箸不能食⑶,拔剑四顾心茫然!
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边⑷。
行路难!行路难!多歧路,今安在⑸?长风破浪会有时 ⑹,直挂云帆济沧海⑺。
译文
金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱。但是我放下杯子,放下筷子,不能下咽,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。想渡过黄河,冰雪却冻封了河川,想登上太行山,大雪却封了山路。 闲来垂钓向往有姜太公般的机遇,又想象是伊尹梦见驾船经过日月边。 行路难啊!行路难!岔路又多,如今的道路又在哪里?总会有一天,我能乘长风破万里浪, 高挂着风帆渡过茫茫大海,到达理想彼岸。
注释
⑴樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。⑵珍羞:珍贵的菜肴。羞,同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。⑶箸(zhù):筷子。⑷闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。⑸今安在:如今身在何处?安,哪里。⑹ 长风破浪:比喻实现政治理想。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪”⑺云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。
11、春望 唐·杜甫
国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
译文
故国沦亡,唯有山河依旧。春光寂寞,荒城草木丛生。感伤时局,见花难禁涕泪。怅恨别离,鸟鸣每每惊心。 愁看烽火,早有阳春三月。一信万金,家中音讯难得。愁绪缠绕,白发愈搔愈短。头发稀少,几乎不能插簪。
注释
1、国:国都,即京城长安(今陕西西安)。 2、破:被攻破。3、深:茂盛;茂密。4、城:指长安城,当时被叛军占领。5、感时:为时事而感伤。6、恨别:悲恨离别。 7、感时花溅泪,恨别鸟惊心:二句互文,意谓因感时恨别而对花落泪,听鸟惊心。8、烽火:这里借指战争。 9、连三月:是说战争从去年直到现在,已经一个春天过去了。 连:连续。三:泛指多数。 10、抵万金:家书可值几万两黄金,极言家信之难得。 抵:值。11、白头搔更短:白头发越抓越少了。 白头:白头发。 搔:抓,挠。短:少。12、浑欲不胜簪:简直连簪子也插不上了。浑:简直。欲:将要;就要。不:禁不住。胜:能承受。簪:用来绾住头发的一种针形首饰。古代男子束发,所以用簪。
12、茅屋为秋风所破歌 唐·杜甫
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚仗自叹息。
俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
译文
八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)狠心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我喊得)唇焦口燥也没有用,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。
一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬破了。一下屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。像线条一样一串串密密连接着的雨点下个没完。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,如何挨到天亮。
怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,(房子)在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿 !
注释
(0)诗中的茅屋指:草堂(1)秋高:秋深。(2)号:号叫(3)三重(chóng)茅:几层茅草。三,表示多。(4)挂罥(juàn):挂着,挂住,缠绕。罥,挂。(5)长:高(6)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼积水的地方(即池塘)。坳,水边低地(7)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。能,如此,这样。对面,当面。为,做。(8)入竹去:进入竹林(9)呼不得:喝止不住。(10)俄倾(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。(11)秋天漠漠向昏黑(hēi)( 也有版本作"hè”):指秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。漠漠,阴沉迷蒙的样子。向,渐近。(12)布衾(qīn):棉被。(13)娇儿恶卧踏里裂:指儿子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。(14)床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。(15)雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集。雨脚:雨点。(16)丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。(17)何由彻:意思是,如何才能熬到天亮呢?彻,通,这里指结束,完结的意思。(18)安得:如何能得到。(19) 广厦 :宽敞的大屋。(20)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮蔽、掩蔽。(21)寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。(22)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。(23)见(xiàn):通“现”,出现。
13、早春呈①水部张十八员外⑦ 唐·韩愈
天街②小雨润如酥③,草色遥看近却无。最是④一年春好处,绝胜⑤烟柳满皇都⑥。
译文
京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
注释
①呈:恭敬地送给。②天街:京城街道。③酥(sū):酥油、奶油、乳汁,这里形容春雨的滋润。④最是:正是。⑤绝胜:远远超过⑥皇都:长安城(唐朝京都),帝都。⑦水部张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。水部此处代指工部。
14、白雪歌送武判官归京 唐·岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
译文
北风席卷大地,白草被吹弯了,塞北的天空八月就飞撒大雪。 忽然好像一夜春风吹来,在成千上万的梨树上,那洁白的梨花斗艳盛开。 雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。 就连将军和都护都拉不开弓,他们都觉得盔甲太寒冷,难以穿上。 广阔的大漠上百丈厚的坚冰纵横交错,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。 在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,为了给回去的客人饯行,酒宴上胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。 傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。 在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。 山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。
注释
1、白草:西域一种草名,秋天干枯后颜色变白。2、胡天:指塞北一带的天空。胡,我国古代对北方各民族的通称3、珠帘:用珍珠缀成的帘子。与下文“罗幕”一样,是美化的说法 锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了4、、角弓:一种以兽角作装饰的硬弓5、控:拉开6、瀚海:沙漠7、阑干:纵横交错的样子8、中军:主帅的营帐9、饮归客:宴饮回去的人,指武判官10、掣(chè):拉、扯11、辕门:军营的大门,古时行军扎寨,以车环卫,在出入处用两车的车辕相向竖立,作为营门,故称辕门。
15、酬乐天扬州初逢席上/见赠 唐·刘禹锡
巴山/楚水/凄凉地,二十三年/弃置/身。 怀旧/空吟/闻笛赋,到乡/翻似/烂柯人。
沉舟/侧畔/千帆过,病树/前头/万木春。 今日/听君/歌一曲,暂凭/杯酒/长精神。
译文
巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里。回到家乡,熟悉的人都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,真令人恍如隔世啊。我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然。今天听到你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯美酒重新振作起精神吧。
注释
(1)酬:答谢,这里是以诗相答的意思。(2)乐天:指白居易,字乐天。(3) 巴山楚水:古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡曾被贬到这些地方做官,所以用巴山楚水指诗人被贬到之地。(4)二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史到写此诗时,共22个年头,因第二年才能回到京城,所以说23年。(5)弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:抛弃,搁置。(6)吟:吟唱 (7)闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,勾起了对故人的怀念。 序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。 (8)怀旧:怀念故友。(9)翻似:倒好像。翻:副词,反而。(10) 烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧把已经朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。 (11) 长(zhǎng)精神:振作精神。 长:增长,振作。(12)空吟:徒然地吟诵。(13)见赠:送给(我)。(14)侧畔:旁边
16、赤壁 唐·杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
译文
一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。
注释
1、杜牧(803~852)唐代诗人。字牧之。京兆万年(今陕西西安)人。2、折戟:折断的戟。戟,古代兵器。3、销:销蚀。4、将:拿起。5、磨洗:磨光洗净。6、认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物 ,具体指东汉朝代。7、东风:指火烧赤壁事8、周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。后任吴军大都督。9、铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。10、二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。
17、钱塘湖春行 唐·白居易
孤山寺①北贾亭②西,水面初平③云脚低。[1]几处早莺④争暖树⑤,谁家新燕⑥啄⑦春泥。 乱花⑨渐欲迷人眼,浅草⑩才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
译文
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
注释
选自《白氏长庆集》。钱塘湖,即杭州西湖。
1.孤山寺:南朝陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。 2.贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘潮建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。 3.水面初平:春天湖水初涨,水面刚刚平了湖岸。初:副词,刚刚。云脚低:指云层低垂,看上去同湖面连成一片。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。云脚:接近地面的云气,多见于降雨或雨初停时。 4.早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。 5.争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。 6.新燕:刚从南方飞回来的燕子。 7.啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。 8.暖树:向阳的树。 9.乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐的。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。 10.浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。 11.湖东:以孤山为参照物。行不足:百游不厌。 12.阴:同“荫”,指树阴。 13.白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。诗人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。
18、泊秦淮 唐·杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
译文
迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小舟白沙上映着银色的月光,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。歌女不知什么是亡国之恨,仍在对岸把《玉树后庭花》声声的歌唱。
注释
(1)选自《樊川文集》。秦淮(河名):即秦淮河,源出宝华山,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。南京是六朝故都,城区秦淮河一带为著名旅游胜地。(2)烟:指像烟一样的雾气。(3)笼:笼罩。这句运用的是“互文见义”的写法:烟雾、月色笼罩着水和沙。(4)寒水:清冷的河水。(5)月:月光。(6)沙:沙滩。(7)夜泊:因天晚而抛锚停船。(8)秦淮:河名,发源于江苏溧水东北,经南京流入长江。(9)近:靠近。(10)酒家:酒馆(11)商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。清徐增《而庵说唐诗》云:商女,是以唱曲作生涯者。(12)不知:不能理解,不懂。(13)亡国恨:国家灭亡的悔恨或遗恨。(14)犹:副词,还。(15)《后庭花》:就是乐曲《玉树后庭花》的简称,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主(陈叔宝)所作最为有名。因陈后主溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后人把他所喜爱的《玉树后庭花》曲、词当作亡国之音的代名词。(16)江:这里指秦淮河。长江以南,无论水的大小,口语都称为江。
19、观刈(yì)麦 唐·白居易
田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆(fù)陇(lǒng)黄。
妇姑荷(hè)箪(dān)食,童稚(zhì)携壶浆,相随饷(xiǎng)田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼(zhuó)炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉(bǐng)遗穗(suì),左臂悬敝(bì) 筐。
听其相顾言,闻者为(wèi)悲伤。家田输税(shuì)尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。吏(lì)禄(lù)三百石(dàn),岁晏(yàn)有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
译文
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。 妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的浆水,相互跟随给在田里劳动的人送去饭食,收割小麦的男子都在南冈。 双脚受地面的热气熏蒸,脊梁受炎热的阳光烘烤。 精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。 又见一位贫苦妇女,抱着孩儿在割麦者旁边,右手拾着遗落的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。 听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。因为缴租纳税,家里的粮食都已交光,只好拾些麦穗充填饥肠。
现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。 想到这些内心感到惭愧,整天也不能淡忘。
注释
1、刈(yì):割。(本诗为古体诗) 2、陇 :同“垄”,田埂,这里泛指麦地。3、覆陇黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。4、妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。5、荷(hè)箪(dān)食(shí):担着圆形竹器盛的食物。荷:肩挑。箪食:竹篮盛的食物。6、童稚携壶浆:小孩子提着用壶装的浆水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒。7、饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。8、丁壮:年轻力壮的男子。 8、南冈:地名。9、足蒸暑土气:双脚受地面热气熏蒸。10、背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤。11、惜:珍惜.舍不得浪费。12、秉(bǐng)遗穗:握着从田里拾取的麦穗。秉,用手握着。13、敝:破。14、相顾言:指互相诉说。顾:视,看。15、输税:缴纳租税。16、曾(zēng):一直、从来。17、事:从事。18、农桑:农耕和蚕桑。19、吏禄三百石(dàn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米。石:中国市制容量单位,十斗为一石。(古时候念dàn,现在念shí)20、岁晏(yàn):年底。晏,晚。21、丁壮:青壮年男子。22、饷田:给在田里劳动的人送饭。
20、雁门太守行 唐·李贺
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
译文
敌军似乌云压近,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。
号角的声音在这秋色里响彻天空;塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。
寒风卷动着红旗,悄悄临近易水;凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。
为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死!
注释
1、雁门太守行(古乐府曲调名)2、黑云:厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。3、摧:毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。4、甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。 5、金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。 6、角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。7、塞上燕脂凝夜紫:夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳得近似紫色。燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。这里指暮色中塞上泥土犹如胭脂凝成。据说长城附近多半是紫色泥土。8、临:抵达。9、易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。“塞上”一作“塞土”10、霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。11、声不起:形容鼓声低沉;不高扬。12、黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招聘人材、招揽隐士。13、玉龙:指一种珍贵的宝剑,这里代指剑。14、君:君王。
21、夜雨寄北 唐·李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文
你问我什么时候回家,我没有定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。
何时你我重新聚首, 在西窗之下同你一道剪烛夜谈,再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?
注释
1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。所以也叫《夜雨寄内》 2、君:你,指作者的妻子王氏。一说是友人。3、问:询问。4、归期:回归的日期。5、未有期:意思是还没有一个准确的日子。未,没。6、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北。(泛指四川东部一带的山,巴蜀之地)7、夜雨:晚上下雨。8、涨秋池:秋雨使池塘注满了水。涨,水位升高。9、何当:什么时候才能够。10、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯.剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。西窗,西窗之下。这里指亲友聚谈指所。烛:烛花。11、却:副词。还,再,且。表示小小的转折。12、话:谈论。13、巴山夜雨时:意思指巴山夜雨时的心情。
22、无题 唐·李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文
见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
注释
1.无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。 2.丝方尽:丝,与“思”是谐音字,“丝方尽”意思是除非死了,思念才会结束。 3.泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。 4.晓镜:早晨梳妆照镜子;云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。 5.蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,比喻被怀念者住的地方。6.青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。 7。殷勤:情谊恳切深厚。8。残:凋零
23、相见欢 五代南唐·李煜
无言独上西楼,月如钩。 寂寞梧桐深院锁清秋①。
剪不断,理还乱,是离愁②。别是一般滋味在心头③。
译文
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。 那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是离别之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
注释
①锁清秋:深深被秋色所笼罩。②离愁:指去国之愁。③别是一般:也作“别是一番”,另有一种意味。
24、渔家傲 北宋·范仲淹
塞①下秋来风景异,衡阳雁去②无留意。四面边声③连角④起。千嶂⑤里,长烟⑥落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒⑦归无计。羌管⑧悠悠⑨霜满地,人不寐⑩,将军白发征夫泪。
译文
边塞上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的遍地悲声随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照着紧闭的孤城。 饮一杯陈酒思念着远隔万里的家乡,可是燕然山上还没有刻上平胡的功绩,何时可以回归家乡无法预计。羌族的笛声悠扬,寒霜撒满大地。远征之人不能入睡,将军和士兵们的头发花白,战士纷纷洒下眼泪。
注释
1.塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。2.衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。3.边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。4.角:古代军中的一种乐器。5.千嶂:绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。 6.长烟:荒漠上的烟。7.燕然未勒:意思是没有建立破敌的大功。据《后汉书》记载,汉和帝永元元年(),窦宪大破北匈奴,穷追北单于,登燕然山,刻石记功而返。勒:刻石记功。8.羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。9.悠悠:形容声音飘忽不定。10寐:睡,不寐就是睡不着。
25、登飞来峰 北宋·王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
译文
飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
注释
(1)选自《临川先生文集》(中华书局1959年版)。飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。 (2)千寻:极言塔高。古以八尺为一寻,形容高耸。(3)不畏:反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。(4)浮云:暗喻奸佞的小人。汉陆贾《新语》:“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。”唐李白《登金陵凤凰台》:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”(5)缘 :因为。(6)眼:视线。(7)塔:铁塔。(8)最高层:最高处。又喻自己是皇帝身旁的最高决策层。〔9〕鸡鸣见日升:鸡鸣时可以望见太阳升起。
26、浣溪沙 北宋·晏殊
一曲新词酒一杯①,去年天气旧亭台②。夕阳西下几时回?
无可奈何③花落去,似曾相识燕归来。小园香径④独徘徊。
译文
听着一曲诗词喝着一杯美酒。 想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。天边西下的夕阳什么时候才又转回这里? 花儿总要凋落是让人无可奈何的事。 那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。
注释
①一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。 ②去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知已秋日伤感》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,是说跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。 ③夕阳:落日。 ④西下:向西方地平线落下。 ⑤几时回:什么时候回来。 ⑥无可奈何:不得已,没有办法。 ⑦似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。 ⑧燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。 ⑨小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。[3]独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
27、水调歌头 北宋·苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
译文
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是哪年。 我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。 起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己) 明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
注释
【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)【丙辰】熙宁九年(1076)【达旦】早晨;白天 【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。【把酒】端起酒杯。【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。【归去】回到天上去。【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。【不胜】经受不住。【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。【何似】哪里比得上。【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。【但愿】但:只。【千里共婵娟】共:一起欣赏。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
28、江城子·密州出猎 北宋·苏轼 选自《东坡乐府笺》
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎 (qíng) 苍,锦帽貂裘 (diāoqiú),千骑 (jì) 卷 (juǎn) 平冈。为(wèi)报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
译文
我虽年老却兴起少年打猎的狂热,左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。随从将士们戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙郎。
我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨?什么时候皇帝派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀西夏。
注释
①江城子:词牌名。 ②老夫:作者自称,时年四十。③聊:姑且。④狂:豪情。⑤左牵黄,右擎苍:左手牵着黄狗,右臂擎着苍鹰。⑥锦帽貂裘:头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。⑦千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。千骑,形容从骑很多。平冈,指山脊平坦处。⑧为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎:为了酬答满城人都随同去看打猎的盛意,我亲自射虎,请你们看看孙郎当年的射虎的英姿。 亲射虎,看孙郎:为“看孙郎,亲射虎”的倒句。孙郎,孙权,这里作者自喻。《三国志·吴志·孙权传》载:“二十三年十月,权将如吴,亲乘马射虎于凌亭,马为虎伤。权投以双戟,虎却废。常从张世,击以戈、获之。”这里以孙权喻太守。⑨酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。尚:更。⑩持节云中,何日遣冯唐:是说朝廷何日派遣冯唐去云中郡赦免魏尚的罪呢?典出《史记·冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西西北部分地区)太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合(虚报了六个),被削职。经冯唐代为辨白后,认为判的过重,文帝就派冯唐“持节”(带着传达圣旨的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍然担任云中郡太守。苏轼此时因政治上处境不好,调密州太守,故以魏尚自许,希望能得到朝廷的信任。 节,兵符,带着传达命令的符节。 持节,是奉有朝廷重大使命。 云中,汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。⑾会挽雕弓如满月:会,会当,将要。 挽,拉。雕弓,弓背上有雕花的弓。满月,圆月。 ⑿天狼:星名,一称犬星,旧说指侵掠,这里引指西夏。《楚辞·九歌·东君》:“长矢兮射天狼。”《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏(13)密州:今山东诸城。
29、游山西村 南宋·陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文
不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。 一重重山,一道道水,怀疑会有无路可行的时候,忽然看见柳色暗绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前。
你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已经临近,布做成的衣衫,最普通的帽,简朴的古风仍然存在。 从今日起,如果可以乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开农家朋友的柴门。
注释
选自《剑南诗稿》。陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人。①腊酒:腊月里酿造的酒。②足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。足:足够,丰盛。③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。⑤箫鼓:吹箫打鼓。⑥追随:紧跟着。⑦春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。⑧古风存:保留着淳朴古代风俗。⑨若许:如果这样。⑩闲乘月:有空闲时趁着月光前来。⑾无时:没有一定的时间,即随时。⑿叩(kòu)门:敲门。
30、过零丁洋 南宋·文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
译文
我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月。 祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。 想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。 自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!
注释
1、零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口。文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首诗。2、“辛苦”句:追述早年身世及为官以来的种种辛苦。遭逢,遭遇到朝廷选拔;起一经,指因精通某一经籍而通过科举考试得官。文天祥在宋理宗宝佑四年(1256)以进士第一名及第。3、干戈寥(liáo)落:寥落意为冷清,稀稀落落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。干戈,两种兵器,这里代指战争。寥落,荒凉冷落。南宋亡于本年(1279),此时已无力反抗。四周星:周星即岁星,岁星十二年在天空循环一周,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此诗时四十四岁,这里四周星用整数。旧注多以“四周星”为文天祥1275年应诏勤王以来的四年,其实本诗前两句应当合起来理解,是诗人对平生遭遇的回顾。4、“山河”句:以对偶和比喻的修辞手法,把国家的命运和个人的命运联系在一起,形象地展现了风雨飘摇的政治形势,说明国家局势和个人命运都已经难以挽回。风飘絮:运用比喻的修辞手法,形容国势如柳絮飘散,无可挽回;雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。5、“身世”就是说人生经历6、惶恐滩:在今江西万安赣江,水流湍急,极为险恶,为赣江十八滩之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵败,经惶恐滩退往福建。7、“零丁”句:孤苦无依的样子,慨叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援。诗人被俘后,被囚禁于零丁洋的战船中。8、留取丹心照汗青:留取赤胆忠心,永远在史册中放光。丹心:红心,比喻忠心。汗青:因竹片水蒸发如汗,故称书简为汗青。特指史册。一经:儒家经典。
31、已亥杂诗 清·龚自珍
浩荡离愁白日斜(现在读xiá),吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。
译文
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东举起,这一起身,从此就是天涯海角了。 我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还要报效国家,为国家尽自己的一份心力。
注释
1.“浩荡”句:浩荡:广阔深远的样子,也就是浩荡之意。 白日斜:夕阳西下的黄昏时分。 2.吟鞭:诗人的马鞭。吟:指吟诗。 东指:东方故里。 天涯:指诗人故乡杭州。 3.落红:落花。花朵以红色者居多,因此落花又称为落红。这里比喻自己离开官场。 4.花:比喻国家。5.护:保护。
32、破阵子 南宋·辛弃疾
为陈同甫赋壮词以寄之
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
译文
醉意中把灯拨亮抽出宝剑细看,一梦醒来营房里号角响成一片。官兵们都分到了将军奖给部下的烧肉,各种乐器齐把边疆的歌曲演奏。秋高马肥的季节,战场正在阅兵。 烈马奔驰好似的卢马一样飞快,箭发弦动响声如同劈雷一般。替君主完成了统一天下的大业,争取生前死后都留下为国立功的勋名。可惜的是而今我已白发斑斑不能报效朝廷。
注释
1、八百里:牛之名(《世说新语》王恺)一作广布八百里的。2、五十弦:瑟。3、的卢:马白额入口至齿者。4、了却:完结,完成。5、天下事:此特指恢复中原之事。6、赢得:博得。7、身后:死后。8、可怜:可惜。
33、天净沙·秋思 元· 马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
译文
枯萎的藤蔓,垂老的古树,一只无精打采的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。
纤巧的小桥,潺潺的流水,温暖的茅屋,安谧而温馨。
荒郊古道上,一匹瘦马载着游子,冒着凌冽的西风踟蹰而行。
夕阳西下,何处是归宿?哪里是家乡?念及此,天涯漂泊的游子怎不愁肠寸断!
注释
1、本词选自《全元散曲》。[天净沙]选自《东篱乐府》。天净沙,曲牌名;秋思,题目。[马致远]字千里,号东篱(1251—1321至1324间),元大都(现在北京)人,著名杂剧家、散曲家,戏曲作家“元曲四大家”之一。2、[枯藤]干枯的枝蔓 3、[昏鸦]黄昏时归巢的乌鸦,昏:傍晚。4、[人家]农家,写出了诗人对温馨的家庭的渴望。5、[古道]已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。6、[西风]寒冷、萧瑟的秋风。7、[瘦马]瘦骨如柴的马。 [断肠人]形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人,因为思乡而愁肠寸断。8、[天涯]天边,极远的地方。
34、山坡羊·潼关怀古 元·张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇(chóu chú )。伤心秦汉经行处,宫阙(què)万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。
译文
像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。 遥望古都长安,思绪起起伏伏。 途经秦汉旧地,引出伤感无数,万间宫殿早已化作了尘土。 一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓还受苦。
注释
① 山坡羊——曲牌名,决定这首散曲的形式;“潼关怀古”才是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版。②潼关——古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。③山河表里——外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。④西都——指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。⑤踌躇——犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。⑥伤心——令人伤心的是,形容词作动词 ⑦秦汉经行处——秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前206-25)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。⑧宫阙——宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。
35、木兰诗 南北朝·乐府民歌
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
注释
1. 唧唧(jī jī):纺织机的声音 2. 当户(dāng hù):对着门。3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。4. 惟:只。5. 何:什么。忆:思念,惦记 6. 军帖(tiě):征兵的文书。7. 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼 8. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。9. 爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。10. 愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。 11.鞯(jiān):马鞍下的垫子。12. 辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。13. 辞:离开,辞行。 14. 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。15. 旦:早晨。 16. 但闻:只听见 17. 胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。18. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。19. 天子:即前面所说的“可汗”。20. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。21. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 22. 朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。23. 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。24. 明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿 25. 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。26. 赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。27. 问所欲:问(木兰)想要什么。28. 不用:不愿意做。29. 尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。30. 愿驰千里足:希望骑上千里马。31. 郭:外城。32. 扶:扶持。将:助词,不译。33.姊(zǐ):姐姐。34理:梳理。35. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 36.霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。37.著(zhuó):通假字 通“着”,穿。38.云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。39.帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。40. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。41. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?42.“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。43. 行:读háng。44.傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
36、过故人庄 唐·孟浩然
故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜(xiá)。
开轩(xuān)面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还(huán)来就菊花。
译文
老朋友准备好了丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客。翠绿的树木环绕着小村,村子城墙外面青山连绵不绝。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝酒,一起观赏菊花。
注释
过故人庄:选自《孟浩然集》。孟浩然(6—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。(1)过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。(2)具:准备,置办。(3)鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。(4)邀:邀请。(5)至:到。(6)合:环绕。(7)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。这里指村庄的四周。(8)斜:迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以,应读第二声的xia(9)开:打开(10)轩:有窗户的长廊或小屋。(11)面:面对。(12)场圃:菜园和打谷场。(13)把酒:拿起酒杯。把:端着,拿起。 (14)话:闲聊,谈论 (15)桑麻:指桑树和麻,这里泛指庄稼。(16)重阳日:夏历九月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。(17)还:回到原处或恢复原状;返。 (18)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近、赴。这里指欣赏的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隐逸之情。
37、黄鹤楼 唐·崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
译文
传说中的仙人早乘黄鹤飞去, 这地方只留下空荡的黄鹤楼。 飞去的黄鹤再也不能复返了, 唯有悠悠白云徒然千载依旧。 汉阳晴川阁的碧树历历在目, 鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠。 时至黄昏不知何处是我家乡? 面对烟波渺渺的大江令人发愁!
注释
1、黄鹤楼:故址在湖北武昌县,历代屡建屡毁,1884年最后一次被火焚毁,传说古代有一位名叫费文袆(huī灰)(也有说是王子安、费祎)的仙人,在此乘鹤登仙。也有人作昔人已乘白云去。 2、悠悠:飘荡的样子。 3、历历:清晰、分明的样子。 4、鹦鹉洲:长江中的小洲,在黄鹤楼东北。 5、乡关:故乡。
38、浣溪沙 北宋·苏轼
游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文
游历在蕲水的清泉寺,清泉寺面对着兰溪,兰溪的水向西流去。 山脚下兰草嫩芽浸入小溪, 松林间沙路干净得没有泥, 傍晚细雨中传来布谷鸟阵阵啼叫声。 谁说人老就不可再年少? 门前流水还能执着奔向西边!不要在老年感叹时光流逝,自伤衰老。
注释
①蕲qí水:县名,今湖北浠水镇。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。②唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
39、西江月 宋·辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
译文
明月照射斜枝上的喜鹊,使它惊飞不安,一阵阵的蝉叫,被半夜的清风传来耳畔。
稻花的香气,送来丰收的信息,高唱丰年之歌,蛙声连成一片。
七八个星星,闪烁在远处天边,两三点雨滴,洒向山峰的前沿。
往日,社林旁边的茅屋小店哪里去了?转过溪边石桥,突然出现面前。
注释
1、西江月:词牌名。2、黄沙:黄沙岭,在江西上饶西。3、“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。”别枝:斜枝。4、社:土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。5、见:同:现。
40、约客 南宋·赵师秀
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
译文
梅子黄时,处处都在下雨,长满青草的池塘边上,传来蛙声阵阵。时已过午夜,已约请好的客人还没有来,我独自敲击桌面,震落灯花。
注释
①约客:约请客人来相会。②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。③家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。④处处蛙:到处是青蛙。 ⑤有约:即为邀约友人。⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落:使……掉落。灯花:灯芯燃尽结成的花状物。
41、归园田居 东晋·陶渊明
种豆南山下①,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽②,带月荷锄归③。
道狭草木长④,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违⑤。
译文
南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。 早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。 道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服。 衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。
注释
1、南山:指庐山。2、稀:稀少。3、兴:起床。4、荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草5、荷锄:扛着锄头。荷,扛着。6、晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。7、狭:狭窄。8、草木长:草木丛生。长,生长 沾:(露水)打湿。9、足:值得。10、但:只. 11、愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。12、但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。违:违背。
42、终南别业 唐·王维
中岁颇好道①,晚家南山陲(chuí)②。兴来每独往,胜事空自知③。
行到水穷处,坐看云起时。偶然值林叟(sǒu)④,谈笑无还期⑤。
译文
中年以后厌尘俗喧嚣,信奉佛教;晚年定居安家在南山边陲。 兴致来了,独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种快意的事只能自得其乐。 随意而行,不知不觉,竟走到流水的尽头,看是无路可走了;于是索性就地坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。 偶然间遇见山林中的一位老者,自由交谈说笑毫无拘束,忘了回去的时间。
注释
1、中岁:中年。2、道:这里指佛理。3、家:安家。4、南山:即终南山。5、陲(chuí):边缘,旁边,边境;南山陲,指辋 川别墅所在地。6、胜事:美好的事。7、值:遇见。8、叟(sǒu):老翁。9、无还期:没有回还的准确时间。
43、望洞庭湖赠张丞相 唐·孟浩然
八月湖水平,涵虚②混(hùn)太清③。气蒸云梦泽④,波撼岳阳城。
欲济⑤无舟楫(jí),端居⑥耻圣明⑦。坐观垂钓者,徒⑧有羡鱼情。
译文
秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。 云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。 我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。 闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。
注释
①张丞相:指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。②涵虚:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。③混太清:与天混成一体。清:指天空。④云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部、湖南北部一代低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。岳阳城:在洞庭湖东岸。⑤济:渡。⑥端居:安居。⑦耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。⑧ 徒:白白的。⑨楫:(jí)划船用具,船桨。
44、滁州①西涧② 唐·韦应物
独怜③幽草涧边生,上有黄鹂④深树⑤鸣。春潮⑥带雨晚来急,野渡⑦无人舟自横⑧。
译文
我独爱那自甘寂寞的涧边幽草,树荫深处黄莺发出诱人的叫声。晚潮加上春雨水势更急,郊野的渡口空无一人,只有空空的渡船自在的漂浮着。
注释
①滁(chú)州:今安徽省滁州市。②西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河,即今天的西涧湖(原滁州城西水库)。③独怜:独爱,一种对幽草的独情。④黄鹂,黄莺。⑤深树,树荫深处。⑥春潮:春天的潮汐。⑦野渡:荒郊野外无人管理的渡口。⑧横:指随意漂浮。
45、左迁至蓝关示侄孙湘 唐·韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
译文
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。 想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。 云彩横出于南山,我的家在哪里?立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危。 知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收敛我的尸骨。
46、朝天子·咏喇叭 明·王磐
喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
译文
喇叭和唢呐,(吹得)曲子虽然短小,但声音却极为响亮。官船来往像乱麻乱糟糟的,全都靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里去辨别什么真假?眼见的吹翻了这家,又吹伤了那家,只吹得水干了,鹅也飞光了。
注释
1. 朝天子:曲牌名。2.曲儿小,腔儿大:(吹的)曲子短小,但声音却极为响亮。3.官船:官府的船。 4.那里去辨甚么真共假:哪里去辨别什么真假。那里。即哪里。共,连词,和。5. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。6. 水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻名穷财尽。
47、渡荆门送别 唐·李白
渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
译文
自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游。 崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。 月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。 我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。
注释
(1)荆门:荆门山,在现在湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,形势险要。 (2)楚国:楚地,指今湖南,湖北一带。(3)平野:平坦广阔的原野。(4)江:长江。(5)月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。(6)海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象 (7)仍:依然。怜:爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。(8)万里:比喻行程之远。(9)大荒:广阔无际的田野
48、南乡子·登京口北固亭有怀① 南宋·辛弃疾
何处望神州②?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事③?悠悠④。不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪⑤,坐断东南战未休⑥。天下英雄谁敌手⑦?曹刘⑧。生子当如孙仲谋⑨。
译文
什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。 当年孙权在青年时代,已带领了千军万马,他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。这样也就难怪曹操说:“生子当如孙仲谋。”
注释
①南乡子:词牌名。京口:今江苏镇江市。北固亭在镇江东北固山上,下临长江,三面环水。 ②望:眺望。神州:这里指中原地区。③兴亡:指国家兴衰,朝代更替。④悠悠:连绵不尽的样子。⑤兜鍪(móu):指千军万马。兜鍪,头盔,这里代指士兵。⑥坐断:占据,割据。休:停止。⑦敌手:能力相当的对手。⑧曹刘:指曹操、刘备。⑨生子当如孙仲谋:引用《三国志·吴主(孙权)传》注:曹操尝试与孙权对垒,“见舟船、器仗、队伍整肃,叹曰:‘生子当如孙仲谋,刘景升(即刘表,字景升)儿子若豚犬(猪狗)耳。’”暗讽今天的朝廷不如能与曹操刘备抗衡的东吴,今天的皇帝也不如孙权。