-你好。我作一下自我介绍。我叫金猫(Chat d’or)。
-Bonjour. Je me présente : je m’appelle Chat d’or.
-为什么你叫金猫?
-Pourquoi est-ce que vous vous appelez Chat d’or ?
-因为我喜欢猫。你呢?你叫什么名字?
-Parce que j’aime les chats. Et vous ? Comment vous appelez-vous ?
-我叫黑猫。因为我也喜欢猫。
-Je m’appelle Chat noir, parce que moi aussi j’aime les chats.
-你是大学生吗?
-Est-ce que vous êtes étudiant ?
-是。你呢?
-Oui, et vous ?
-我在银行工作。我是职员。
-Je travaille dans une banque. Je suis employé.
参考译文
网络聊天
对话
(若埃勒在互联网上的聊天室中)
若埃勒:您好。
天龙: 您好。我自我介绍一下:我叫天龙。您呢?
若埃勒:我叫神奇薰衣草。
天龙: 您是女的吗?
若埃勒:是的。您呢?您是男的吗?
天龙: 是的,我是法国人。
若埃勒:我呢,我是中国人。为什么您叫天龙呢?
天龙: 因为我酷爱中国功夫。您呢?为什么叫神奇薰衣草呢?
若埃勒:因为我喜欢法国香水。
天龙: 您会语吗?
若埃勒:会讲一点。我刚开始学法语。
天龙: 您做什么工作?
若埃勒:我是大学生。您呢?
天龙: 我是银行职员。
若埃勒:您住在巴黎吗?
天龙: 是的。您呢?您住在哪个城市?
若埃勒:我住在杭州。您去过杭州吗?
天龙: 没有,还没去过。
若埃勒:您经常来聊天室吗?
天龙: 是的,经常来。您呢?
若埃勒:这是我第一次来这里。
(若埃勒的手机响了。)
若埃勒:不好意思,天龙,我有电话来了。请原谅,再见。
天龙: 真遗憾。再见,神奇薰衣草。
课文
若埃勒∙白是法语专业大学一年级学生。她高个儿,身材苗条,气质优雅。她披着褐色长发,还有一双黑色的眼睛。她不仅温柔和蔼,而且还有幽默感:她很有意思,既快乐又风趣。
今天,她在网上遇到一个法国人。他叫天龙。这当然是个假名。他是一个怎样的人呢?高大还是矮小?胖还是瘦?和善还是狡黠?若埃勒对此一无所知……
Unit8
1.- 你家几口人?- 三口。你呢?- 我家也一样。
–Combien êtes-vous dans votre famille ?
–Nous sommes trois. Et toi ?
–Moi aussi.
2.- 你有兄弟吗?- 我没有兄弟。
–Est-ce que tu as des frères ? / As-tu des frères ?
–Non, je n’ai pas de frères.
3.- 我没有姐妹。你呢?- 我也没有。
–Je n’ai pas de sœurs. Et toi ?
–Moi non plus.
4.- 你父母做什么工作?- 他们是医生,很忙。
–Qu’est-ce que tes parents font? / Que font tes parents?
–Ils sont médecins et ils sont très occupés.
5.我父亲在高中工作,他是语文老师。我母亲已经退休,但她在家一直很忙。
Mon père travaille dans un lycée. Il est professeur de chinois. Ma mère est à la retraite, mais elle est toujours occupée à la maison.
参考译文
对话
(法语课上,大学生们在谈论各自的家庭。问的问题有:你们来自哪里?你们是哪个城市的人?你们几岁了?你们家里几口人?你们父母做什么工作?你们的父母是怎样的?等等。)
马克:我来自长春,但我家祖籍是昆明。我十九岁。我家共五口人:我祖父、我祖母、我父母和我我。没有兄弟。我也没有姐妹。我父亲是工程师,我母亲是医生。
若埃勒:我来自杭州。我十八岁。我家三口人:我父亲、我母亲和我。我也是独生子女。我父母是工人。他们辛勤工作。他们不是很老,但他们也不年轻了。
菲利普:我来自园林之城——苏州。我二十岁。我家四口人:我父亲、我母亲、我妹妹和我。我父亲是做生意的;我母亲不工作;我妹妹在上中学。我父母很和蔼可亲。但是我父亲总是不在家。他总是很忙碌。我母亲总是在家,而她也总是很忙碌!
课文
泰蕾丝十八岁。她出生于南京的一个书香门第。她父母是教师,她祖父母也是教师。她母亲在一所高中教汉语。她父亲在大学教社会学。她祖父母年事已高。祖父九十有三,祖母也有八十九岁了。他们已经退休很久了。但要知道,泰蕾丝的祖父母都会说法语啊!他们每天都教泰蕾丝语。现在,泰蕾丝进了大学。她每周只回家一次。因此祖父母很想念他们的孙女。于是,他们每天晚上都打电话给泰蕾丝,为的是让泰蕾丝语。
Unit 9
1. - 你的房间有多少平方米?- 12平方米。
- Combien mesure ta chambre ? - 12 mètres carrés.
2. - 你觉得你的房间怎么样?- 我觉得很好。干净又亮堂。虽然不3. 太大,4. 但很舒服5. 。
- Ta chambre, comment la trouves-tu ?
- Je la trouve très bien : claire et propre. Elle n’est pas très grande, mais très confortable.
6. - 你的房间里有什么?- 我没有许多家具。靠门边有一张小床。床的左面有一个衣柜。
- Qu’est-ce qu’il y a dans ta chambre ?
- Je n’ai pas beaucoup de meubles. Il y a un petit lit près de la porte, et une armoire à gauche du lit.
7. - 你把书桌放在哪里?- 我把它放在靠窗的地方。
- Où est-ce que tu mets ton bureau ?
- Je le mets près de la fenêtre.
8. - 书桌上你放些什么?- 当然是我的电脑。此外,9. 我还放一盏台灯和一些书。
- Qu’est-ce que tu mets sur le bureau ?
- Mon ordinateur, bien sûr. Et puis, je mets aussi une lampe et des livres.
参考译文
你觉得你的房间怎样?
对话
(泰蕾丝的祖母拨打她的手机和她通话。)
泰蕾丝:喂!
祖母: 喂!泰蕾丝,是奶奶。
泰蕾丝:你好,奶奶。
祖母: 你好,我的小宝贝。你在宿舍安顿下来了吗?
泰蕾丝:是的,奶奶。
祖母: 那么你的房间呢,你觉得怎样?
泰蕾丝:我觉得很好,既明亮又干净。
祖母: 你的房间大不大?
泰蕾丝:既不大也不小,大概17平方米大。
祖母: 你房间里住几个人?
泰蕾丝:就四个,若埃勒、玛蒂娜、娜塔丽和我。
祖母: 她们好吗?
泰蕾丝:嗯,我觉得她们很好。
祖母: 告诉我,泰蕾丝,你房间里有什么?
泰蕾丝:嗯,有四张床、四张书桌、四把椅子、四个衣柜。
祖母: 你放东西的地方够不够?
泰蕾丝:够的,奶奶。
祖母: 你的东西整理得整齐吗?
泰蕾丝:当然,奶奶。
祖母: 泰蕾丝,要知道,衣柜可不是垃圾桶哦?
泰蕾丝:哦,行了,行了,奶奶!
祖母: 好吧,我挂了。明天见,泰蕾丝,吻你。
泰蕾丝:明天见,奶奶。再见。
课文
(若埃勒描述她理想中的居所。)
我梦想的公寓是这样的:它很大,而且面朝一个公园。一共有五间屋子:起居室、饭厅以及三个卧室。此外还有厨房和两个浴室。墙是绿色的,因为绿色是一种让人感到安宁的颜色……我的卧室在走廊的尽头。在我的卧室里有一张床、一个衣柜、一张书桌和一些架子。在卧室有一张漂亮的地毯。床在门的旁边,书桌靠近窗户。当然,在书桌前还有一个舒服的扶手椅。这里既明亮又安静,这就是我的天堂!住在里面我真开心。
Unit 10
1. - 你这学期的课多不多?- 不少。而且这个学期还相当长,有21周。
- Est-ce que tu as beaucoup de cours pour ce semestre ?
- Oui, j’en ai pas mal. En plus, ce semestre est assez long, il y a vingt et une semaines.
2. - 你每周有多少课? - 我有30节。
- Combien d’heures de cours as-tu par semaine ? – J’en ai trente.
3. - 你有些什么课呢?- 有哲学、政治经济学、理论、法语、英语和古汉语。
- Qu’est-ce que tu as comme cours?
- J’ai cours de philosophie, d’économie politique, de théorie de Deng Xiaoping, de français, d’anglais et de chinois classique. / Les voici : philosophie, économie politique, théorie de Deng Xiaoping, français, anglais et chinois classique.
4. - 你喜欢什么课?不喜欢什么课?- 我喜欢古汉语和政治经济学,但不喜欢哲学和英语。
- Qu’est-ce que tu aimes comme cours ? Qu’est-ce que tu détestes comme cours ?
- J’aime le chinois classique et l’économie politique, mais je n’aime pas la philosophie ni l’anglais.
5. - 你知道,英语是国际通用语,用处很大。
- 我当然知道。我从小学起就学英语了,但现在我英语说得还不太好。
- Tu sais, l’anglais est une langue internationale, c’est très utile.
- Bien sûr que je le sais. J’apprends l’anglais depuis l’école primaire, mais je ne parle pas encore très bien anglais.
参考译文
我有好多课!
对话
(若埃勒在互联网上和天龙聊天。)
天龙: 神奇的薰衣草,你学法语有几个星期了?
若埃勒:有七八周了。
天龙: 平时,你上午有几节课?
若埃勒:我有三节或四节课。
天龙: 课堂上做什么呢?
若埃勒:哦,我们读、写、说以及做练习。
天龙: 那么下午呢?你还有很多课吗?
若埃勒:嗯,不少呢。
天龙: 有些什么课呢?
若埃勒:上午,我有两节法语课和两节英语课。下午,有时候上两节哲学课或古汉语课,有时候上一节体育课或听一个讲座。
天龙: 那么晚上你还有课吗?
若埃勒:通常,每周二晚上,我有一门选修课。
天龙: 哎呀!你的课程表可排得真满啊!
若埃勒:是的,就这个学期而言是这样的。
天龙: 你习惯这样的大学生活吗?
若埃勒:嗯,还可以。天龙,让我们谈谈你吧!
天龙: 谈我?
若埃勒:是的,谈谈你。你对功夫很了解,是吗?
天龙: 是的,我挺了解的,这是一种格斗运动。
若埃勒:那么,天龙,告诉我你是否练功夫?
天龙: 没有,但我很喜欢功夫片。
若埃勒:你是银行职员,而喜欢功夫。
天龙: 对的,就是这样。
若埃勒:真奇怪。
天龙: 不奇怪,这是我最喜欢的娱乐消遣。
课文
星期二若埃勒一整天都排得满满的。她有什么课呢?有法语课、英语课、历史课、电脑课。若埃勒很喜欢法语课和电脑课。但是她是不是也喜欢英语呢?不怎么喜欢。她知道英语很有用,但这门语言她学了有十年了。那么历史呢?说实话,她讨厌这门课,因为她觉得历史课很枯燥。但是恰恰今天下午她有两节历史课。那么她在课上做什么呢?她看着老师,但是却心不在焉。
Unit 11
1. - 天气怎么样?下不下雨?- 下雨。天色灰蒙蒙的。
- Quel temps fait-il ? Est-ce qu’il pleut? - Il pleut et il fait gris.
2. - 外面冷不冷?你知道今天气温是多少?
- 你等一下,我看看气温表。12度。
-Est-ce qu’il fait froid dehors? Est-ce que tu sais combien il fait aujourd’hui?
-Attends. Je vais regarder le thermomètre. Douze degrés.
3. - 你忙不忙?
- 很忙。
- 你正在做什么?
- 我正在读今天的报纸。
- Tu es occupé?
- Oui, très occupé.
- Qu’est-ce qu tu es en train de faire?
- Je suis en train de lire le journal d’aujourd’hui;
4. - 你喜欢春天还是秋天?
- 我喜欢春天。春天,大自然苏醒了。花园里开满鲜花,树木披上绿装。
- Tu préfères le printemps ou l’automne?
- Je préfère le printemps. Au printemps, la nature s’éveille. Les fleurs poussent dans les jardins et les arbres se couvrent de feuilles.
5. 秋天,阳光暗淡,天气变凉。叶子黄了,一片片落下来。
En automne, le soleil devient pâle. Le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.
参考译文
在下雨吗?
对话
(若埃勒和泰蕾斯在房间里。)
若埃勒:泰蕾斯,在下雨吗?天气怎样?
泰蕾斯:我不知道,我正忙着呢;你看,我正在读报。
若埃勒:请你看看窗外。
泰蕾斯:嗯,在下雨,天很阴,还刮风。
若埃勒:外面冷不冷?
泰蕾斯:外面我可不知道,不过在里面还行。
若埃勒:你看看温度计,外面几度?
泰蕾斯:你自己去看嘛!
若埃勒:行行好,告诉我气温几度,我不知道该穿什么衣服出去。
泰蕾斯:好吧,等等。十一度。
若埃勒:谢谢。还在下雨吗?
泰蕾斯:不下了,几乎不下了;你瞧,天变得真快,雨后天晴啊。
课文
(李伟,一位来自河南省的大学生,描述他家乡的四季……)
一年有四季:春、夏、秋、冬。
春天,大自然苏醒了。天气晴好。白天长,鲜花满园,枝繁叶茂。
夏天是最炎热的季节。太阳光芒四射,天空蔚蓝。没有一丝风。花园里水果成熟。
秋天,白昼变短,天空灰暗,风很大,经常下雨。阳光暗淡,天气变凉。树叶变黄落下。
冬天天冷,有时候会下雪。万物凝结成冰霜。树上叶子全落了。
Unit 12
1.- 你睡眠好吗?- 很好。我睡眠一直都好。
--Est-ce que tu dors bien? –Oui, je dors toujours très bien.
2.-你平时几点醒来?- 我六点醒。
--A quelle heure est-ce que tu te réveilles d’habitude?
--Je me réveille à six heures.
3.- 你是立刻起床还是在床上呆一会儿?- 看情况。如果有课,我就立刻起床。如果没有课,我就在床上呆一会儿。
--Est-ce que tu te lèves tout de suite ou restes un peu au lit?
--Ç a dépend. Si j’ai cours, je me lève tout de suite. Si je n’ai pas cours, je reste un peu au lit.
4.- 你是先穿衣服还是先梳洗?- 我先进浴室。刷牙、洗脸、梳头。然后,我再穿衣、穿鞋。
--Est-ce que tu t’habilles d’abord ou fais ta toilette d’abord?
--J’entre dans la salle de bains. Je me brosse les dents, me lave le visage et me peigne. Puis, je m’habille et me chausse.
5.-你梳洗一般花多少时间?- 我动作很快,十五分钟就梳洗完毕。
--En combien de temps est-ce que tu fais ta toilette d’habitude?
--Je suis rapide, je fais ma toilette en quinze minutes.
参考译文
对话
(菲利普和一个朋友的对话)
朋友:菲利普,你通常几点钟起床?
菲利普:看情况。假如我有课,我六点半起床。假如我没课,我不会在七点之前起床。
朋友:起床之后你做什么呢?
菲利普:我想,应该跟你差不多吧 !我去浴室。我刷牙、快速地洗脸洗手。照镜子梳头。接着穿衣服。然后,我把笔、书、作业本放进背包,我就去教室。
朋友:你直接去那儿吗?
菲利普:不,我顺路去食堂吃早餐。
课文
马克一觉睡到天亮。不过他早早醒来。天刚刚放亮。一缕柔和的光线从窗帘中透出来。一只小鸟在窗户上歌唱。
马克不恋床,他立刻起来 进了浴室。他打开水龙头,用热水和肥皂洗漱。他刷牙、洗手和洗脸。他用毛巾擦拭。然后,他照镜子并梳头。
洗漱之后,他穿衣服。他穿上白衬衫和长裤,系好皮带。最后,他穿鞋。今天,他穿灰色的袜子和运动鞋。