
万方数据
万方数据
万方数据
万方数据
多元文化系统视角下的"直译"和"意译"
作者:赵德全, 宁志敏, ZHAO De-quan, NING Zhi-min
作者单位:赵德全,ZHAO De-quan(复旦大学外文学院,上海,200433), 宁志敏,NING Zhi-min(上海电力学院外语系,上海,200090)
刊名:
上海翻译
英文刊名:SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
年,卷(期):2009,""(3)
被引用次数:0次
1.Even-Zohar Itamar Polysystem Studies 1990(01)
2.Gentzler Edwin Contemporory Translation Theories (Revised 2<'nd> Edition) 2001
3.杜争鸣论直译、意译、不译的社会语言学与跨交际涵义 2000
4.郭建中汉英/英汉翻译:理念与方法(下)[期刊论文]-上海翻译 2006(01)
5.鲁迅鲁迅全集(四) 1957
6.马祖毅中国翻译史 1999
7.谭载喜中西翻译传统的社会文化烙印 2000(02)
8.王佐良严复的用心:论严复与严译名著 1982
9.张南峰中西译学批评 2004
1.学位论文张坛柳色彩文化的挖掘及其系统应用分析——潍坊市白浪河色彩形象系统的建立实践性的理论分析2007
本文在对国内外城市色彩规划实践分析的基础上对适合中国的城市色彩规划方法进行开发性的研究。最终在对中国传统色彩文化挖掘、提出、整理的基础上,借鉴日本色彩研究所的NCD色彩体系,具体包括色彩形象坐标、形象配色艺术、色彩心理探析相关理论依据和分析方法,完成了一个区域色彩形象系统的建立。在本文中模拟为南开大学色彩与公共艺术研究中心色彩形象系统,简称NCP色彩形象系统。并以潍坊市白浪河区域鸢都湖段的色彩规划为实例,阐述了NCP色彩形象系统的应用方法。
在诠释了色彩文化的相关概念以及色彩文化挖掘的基本方法的基础上提出了色彩形象系统的概念,同时提出将“文化基因”的合理运用作为色彩形象系统建立的创意视点。主要是从生物学的角度分析色彩形象系统的建立过程就是将挖掘出的中国传统色彩文化元素作为色彩“文化基因”与国外科学的色彩分析方法进行“文化基因重组”的过程。对这种基因重组的过程结合潍坊市白浪河鸢都湖段的案例进行分析,提出色彩文化的基因重组的具体应用方法,包括区域色彩文化的提取,区域社会背景和发展方向的分析,根据以上分析创建色彩形象系统分层次处理方法,并诠释了分层次处理的理论依据是色彩本身在色相和色调上存在层次和等级,继而借鉴NCD色彩体系的配色方法提出分层次处理的具体内涵,即区域色彩分层次处理的保留层、和谐层、创造层,并提出色彩分层次处理的实践步骤是保留层主要推荐运用邻近色范围的色彩,和谐层主要推荐运用对比色范围的色彩,而创造层主要推荐运用补色范围的色彩。
2.期刊论文冯国荣论文化释义系统-文史哲2002,""(6)
文化释义至今仍然存在突出的问题,即文化释义仍然很混乱,而且无法进入使用、文化释义缺乏内涵式切入、没有对文化本质的揭示、与马克思主义相关学说相脱节,需要提出用内涵性的人类社会的类特性来为文化作出最广义、最基本的释义,然后定位出各种已约定俗成的外延性子释义的位置,构成一个有清晰逻辑关系的系统,以便使各种释义能"和平共处
3.学位论文沙莹《礼记》婚、丧二礼文化词语语义系统研究2006
《礼记》是一部先秦至秦汉时期的礼学文献选编,共49篇,记载了秦汉以前以“冠、婚、丧、祭、乡、相见”六种古礼,即所谓“六礼”的礼制系统。作为中国文化源头的古礼,实际是起源于母系氏族社会,中经五帝时代(即父系氏族社会)和三代(即奴隶社会)两次整合而发展定型,以自然礼仪为源头,社会礼仪为基础,政治等级礼仪为主干的原生文化系统。从五帝之礼到三王之礼,再到直接继承三王之礼特别是周礼的儒学,形成了一个以礼文化为核心的源远流长的连续性的发展系列。在这个系统中,儒学价值体系中的天人关系,实际是起源于母系氏族社会的自然礼仪系统,五伦关系、大同理想、仁的思想、中庸思想等,都是起源于五帝时代的社会礼仪系统,而严格的君臣等级关系,则是起源于三代的政治等级礼仪系统。因此可以说,《礼记》是一部内容丰富的上古文化史资料集,本文旨在通过整理这些上古文化资料,考订各种礼制的内容及其产牛、发展变化的情况,从而对这些文化史料作出合乎历史发展规律的结论。
《礼记》所记载的六礼体系中,由于有的古礼已经失传,在现代社会影响甚微,也由于本文的篇幅有限,因此只选择婚礼、丧礼两种古礼作为研究对象。本文通过文化语言学的整合外因分析法、语义学的语义场理论和义位结构式分析法,选择《礼记》中关于婚礼、丧礼的礼制文化词语80条,分析它们的指称意义和系统意义,从中发现它们的语义联系和区别。
本文的结构共分4章:
第一章“总论”,包括4方面内容:一,《礼记》的成书过程,即《礼记》部分篇目在西汉时单篇出现,东汉时由经学家辑录成书的大体过程;二
,《礼记》部分篇目的著作年代,考证了2l篇成文的时间下限,即少部分作于秦汉,大部分作于战国时期,即公元前350年~前200年期间;三,汉至清代的《礼记》研究,简单介绍了东汉至清末经学家为《礼记》作注的情况;四,《礼记》的文化语言学视角和本文的研究方法,丰要介绍了《礼记》丰富的文化内涵和从文化语言学角度研究《礼记》的价值,以及本文所运用的二种研究方法。
第二、三章分别研究婚礼、丧礼文化词语的指称意义以及它们蕴涵的丰富的文化内涵。婚礼文化词语按照婚前礼、正婚礼、成婚礼的进行时间顺序分三部分介绍;丧礼文化词语则按照语义分类的原则分丧葬礼仪、丧服制度、居丧礼仪三部分介绍。这两章都试图深入分析这些文化词语的深层内涵及其文化传承以及对后世文化的影响。
第四章则是运用语义学的语义场理论和义位结构式分析法,将第二、三章描述的文化词语分别纳入婚礼、丧礼的语义系统,分别整理出它们的指称意义系统和系统意义系统。义位结构式分析法有助于更直观地反映各义位之间的语义联系和区别,而系统意义系统则是将各义位各自归入不同层级的语义场,显示各语义场的层级性。文后附录“义位系统图”更形象的反映语义场的层次以及义位的分布情况。
本文将文化语言学和语义学的研究方法结合,来分析《礼记》的文化词语,具有一定的创新价值,对于文化词语的研究具有一定的启发性。
4.期刊论文陈健平.Chen Jianping文化旅游地导游解说系统及其建设分析-福建商业高等专科学校学报
2006,""(6)
目前,文化旅游地开发旅游产品已成为一种热潮.文化旅游地导游解说系统是文化旅游地旅游产品的重要组成部分,目前导游讲解系统建设存在大量不到位、不完善、质量不高的状况,这就使大多数游客难以获得文化旅游的满意效果,并影响到文化旅游地的整体开发品质与发展态势,因此,研究文化旅游地的导游解说系统具有一定的现实意义.
5.期刊论文李子贤.LI Zi-xian佤族与东南亚"U"形古文化带——以神话系统的比较为切入点-思想战线
2010,36(2)
某种特定的神话系统是某一特定文化系统的表征.将我国云南佤族与原住民诸族群,以及中南半岛、印度尼西亚、菲律宾等地区和国家的许多民族之神话系统进行比较,便会发现以上诸民族的神话系统基本相似,均属同一文化类型.在此基础上,便会发现西端从中国云南的佤族开始,中经中南半岛、印度尼西亚、菲律宾直至东端的我国原住民,存在着一个东南亚"U"形古文化带.这一古文化带的源头或祖地,也许就是云南的佤族聚居区及周边地区.
6.期刊论文张光明.李平.潘宝松.马丽.Zhang Guang-ming.Li Ping.Pan Bao-song.Ma Li从系统的角度构建供应
链文化-系统科学学报2008,16(3)
供应链文化对于供应链的运行起到良好的促进作用.供应链文化是一个系统,具有系统的一般特征.首先提出了供应链文化的概念,分析了供应链文化的系统特征,提出从系统的角度构建供应链文化.
7.学位论文邓沛住宅类文化地产的系统分析2007
近年来,住宅类文化地产在我国各地房地产市场出现。由于其文化主题鲜明,风格独特,引起了较大的关注。它满足了消费者对住宅盼精神文化需求,同时也为住宅产业的可持续发展提出了新的思路。而目前对住宅类文化地产的研究仅局限于开发企业及媒体之间的讨论。因此有必要对住宅类文化地产进行深入、系统地分析。
本文主要以系统分析的方法,对住宅类文化地产的目标、功能、结构等作了深入系统地研究。首先,在综合分析目前提出的“住宅类文化地产”的各种定义的基础上,对其内涵和外延进行探讨,以减少“住宅类文化地产”这一概念的模糊性和主观性,并为“住宅类文化地产”的界定提供一个标准。在此基础上,以系统的观点对“住宅类文化地产”进行分解,确定组成“住宅类文化地产”的三要素。
其次,运用系统分析方法分析住宅类文化地产的目标、功能、结构、环境及动态发展。系统目标分析确定了住宅类文化地产的目标集及总目标与子目标之间、子目标与子目标之间的相互关系,并提出运用费用——效益分析法对目标进行协调;系统结构分析采用霍尔的系统工程三维结构思想,从时间维、逻辑维、知识维三个方面分析住宅类文化地产三要素的结合方式,并提出使系统达到最优状态的结合方式;系统功能分析对住宅类文化地产的整体功能和要素功能进行分析,并针对系统功能的模糊性提出运用模糊综合评价法来评价系统功能;系统环境分析在分析了住宅类文化地产的社会经济环境、产业环境及人文环境的基础上提出了控制环境的方法和措施;系统动态分析以产品生命周期理论为基础,分析了住宅类文化地产的现状及发展趋势。
最后,综合运用以上理论和方法,以开发过程为线索对成都“芙蓉古城”进行系统分析。通过实例来说明开发庄宅类文化地产中存在的一些问题以及问题的解决方法。
8.期刊论文任黄燕我国征信系统运营模式的研究:基于文化的视角-科技创业月刊2008,""(8)
从我国征信体系的构建入手,分析了公共征信系统运营模式与私营征信系统运营模式的特征,以Hofstede文化研究的五个维度为框架,结合我国的实际情况,研究了在现有的环境下构建社会征信体系所应该采取的模式.得出的结论是欧洲以出资、央行推动并开设公用信息调查机构、自上而下的构建征信系统的模式较为适应我国的文化特征.
9.学位论文黄芃从中国第三次翻译高潮中小说的翻译看文化地位对文学翻译的影响2004
随着文化研究热的兴起,从文化的角度来研究文学翻译也逐渐形成潮流,文化因素在翻译中的作用也越来越受到重视.翻译是文化交流的一种方式,翻译研究,尤其是文学翻译研究,是不能不考虑谷翻译过程有关的各种文化因素的.一个民族的文化地位,以及特定文学多元系统内翻译文学的地位都会对译者对翻译文本及翻译策略的选择产生重大的影响.根据Even-Zohar的多元系统假说,在强势文学多元系统内,译者往往会采用归化策略,而在弱势多元系统内,则多采用异化翻译策略.在中国的三次翻译高潮中,即从鸦片战争(1840-1842)到20世纪二、三十年代,中国译者对翻译文本和翻译策略的选择也很大程度上受到了中国文化地位的影响.晚清时期,小说成为翻译的主体,且译者多倾向于采用归化的翻译手法.而在二、三十年代,在同一个文学多元系统内却出现了同化与异化两种策略并存的现象.尽管中国的文化地位和中国译者的翻译策略选择之间的关系在很大程度上也可以用多元系统假说来加以解释,但某些其他的因素也不能不考虑.必须指出的是,这些现象并不与多元系统假说理论完全吻合.该文分析了中国当时的历史及文化状况,并从译者对目标文化和翻译文学在目标文学多元系统内的地位的主观态度入手,解释了这些现象.其实一个民族的文化地位既是一种客观的事实,又是一种主观的认定.就翻译策略的选择而言,目标文化在译者心理上的主观地位,或称译者的文化态度,从某种意义上讲比这一文化的客观地位更为重要.当某一文化的客观地位与译者对它的主观认定相符合时,译者的翻译策略选择便如多元系统假说所推论.
10.期刊论文夏明.董亚波.鲁东明.薛平.XIA Ming.DONG Ya-bo.LU Dong-ming.XUE Ping RelicNet:面向野外文化
遗址微气象环境监测的高可靠无线传感系统-通信学报2008,29(11)
提出了RelicNet:面向野外文化遗址微气象环境监测的高可靠无线传感系统.RelicNet将整个系统组织为一个多网融合的延迟容忍网络(DTN,delay-tolerant network),并提供了跨层次数据可靠性维护框架以确保数据传输中每个步骤的可靠性.系统目前已部署在地处戈壁沙漠的著名野外文化遗址--敦煌莫高窟中,共计241个传感器节点覆盖了奠高窟57个典型洞窟.利用系统所得到的数据对洞窟内微气象环境变化规律进行了分析,并通过网络和电池性能测试验证了系统的可靠性和长寿命.
本文链接:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_shkjfy200903005.aspx
授权使用:浙江大学(wfzjdx),授权号:498de230-80-472f-9e17-9dda01111b99
下载时间:2010年8月22日
