
在外国,对于残疾人有多种恰当称呼。“person with disabilities”是较为常用和正式的表述,强调残疾人首先是“人”(person),然后才是有残疾状况(with disabilities),体现对其人格尊重。
“disabled individual”也较为常见,“disabled”明确指出残疾状态,“individual”突出个体性。
此外,“handicapped”这个词过去常用,但如今在一些语境中被认为带有一定歧视性,使用频率逐渐降低。
不同国家和文化背景下,人们对这些称呼的偏好也有差异。比如在美国,“person with disabilities”使用广泛;在英国等其他英语国家,“disabled people”“disabled individual”也被普遍接受。总之,选择称呼时,尊重对方意愿和遵循当地文化习惯很重要,旨在避免伤害、体现尊重与包容 。