以下是几首赞美葡萄的诗词及其翻译:
《解闷十二首·其十一》 杜甫
原文:翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成。可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。
翻译:翠绿的瓜和碧色的李子沉在玉石砌成的水井里,红色的梨和葡萄在寒露中成熟。可惜它们起初的枝蔓并无不同,但只有葡萄这种果实娟秀美丽,能够长远地生长。
《奉和春日幸望春宫应制》 沈佺期
原文:葡萄百丈蔓初萦。
翻译:葡萄的藤蔓长达百丈,刚刚开始缠绕蔓延。
《襄阳歌》 李白
原文:遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。
翻译:远远望去,汉水像鸭头一样碧绿,就好像刚刚酿好的葡萄酒。
《贺新郎》 辛弃疾
原文:千里潇湘葡萄涨。
翻译:千里潇湘水面上,葡萄般的波纹荡漾。
《菩萨蛮》 高观国
原文:玉阑秋色知谁主。隔阑一架葡萄雨。
翻译:玉栏杆边的秋色不知是谁主宰,隔着栏杆,一串串葡萄如同细雨般垂落。
以上翻译尽量保持了原诗词的意境和美感,同时尽量用简洁直接的语言进行表述。