买椟还珠的英文译文是:”Buy the case but return the pearls”,或者可以翻译为”Keep the fancy box and return the pearls”。
这个成语出自一个古老的中国故事,讲的是一个人买了一个装有珍珠的漂亮盒子,却把珍珠退了回去,只保留了盒子。这个故事用来比喻没有眼光,取舍不当,只看重外表而忽略了真正有价值的东西。
“买椟还珠”这个成语通常用来批评那些只看表面,不识货真价值,或者本末倒置的行为。在日常生活中,我们也应该学会看清事物的本质,不要被表面的华丽所迷惑,而忽视了真正重要的东西。
所以,当你看到”买椟还珠”这个成语时,可以提醒自己,要时刻保持清醒的头脑,看清事物的本质,不要被表象所迷惑。