最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

关于秋天的英语小诗歌精选范文

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-22 23:04:58
文档

关于秋天的英语小诗歌精选范文

【篇一】关于秋天的英语小诗歌ThatTenderIsThatAutumnByAngelaRenTr.ZhaoYanchunfrostdressesthemaplewithabridalveil,extrared,likethefaircomplexionofthebride最是那秋的温柔任雨玲霜为枫叶披上了婚纱那别样的红,宛若新娘的娇颜...【篇二】关于秋天的英语小诗歌IfYouWereComingintheFall如果你在秋天到来IfyouwerecomingintheFall,I’dbru
推荐度:
导读【篇一】关于秋天的英语小诗歌ThatTenderIsThatAutumnByAngelaRenTr.ZhaoYanchunfrostdressesthemaplewithabridalveil,extrared,likethefaircomplexionofthebride最是那秋的温柔任雨玲霜为枫叶披上了婚纱那别样的红,宛若新娘的娇颜...【篇二】关于秋天的英语小诗歌IfYouWereComingintheFall如果你在秋天到来IfyouwerecomingintheFall,I’dbru
  【篇一】关于秋天的英语小诗歌

  That Tender Is That Autumn

  By Angela Ren

  Tr. Zhao Yanchun

  frost dresses the maple with a bridal veil,

  extra red,

  like the fair complexion of the bride

  最是那秋的温柔

  任雨玲

  霜为枫叶披上了婚纱

  那别样的红,宛若

  新娘的娇颜...

  【篇二】关于秋天的英语小诗歌

  If You Were Coming in the Fall

  如果你在秋天到来

  If you were coming in the Fall,

  I’d brush the summer by

  With half a smile, and half a spurn,

  As Housewives do, a Fly。

  If I could see you in a year,

  I’d wind the months in balls—

  And put them each in separate Drawers,

  For fear the numbers fuse—

  If only Centuries, delayed,

  I’d count them on my hand,

  Subtracting, till my fingers dropped

  Into Van Dieman’s Land。

  If certain, When this life was out—

  That your’s and mine, should be

  I’d toss it yonder, like a Rind,

  And take Eternity—

  But, now, uncertain of the length

  Of this, that is between,

  It goads me, like the Goblin Bee—

  That will not state-it’s sting。

  如果你在秋天到来,

  我将轻拂夏日而过

  半带微笑,半带弃绝,

  如家庭主妇把苍蝇扑捉。

  如果能在一年之中将你盼来,

  我将把月份缠绕成一个个纱球—

  把它们分开,各自放进抽屉,

  以免这些数字熔合,不在分开—

  如果只是延至数个世纪,

  我愿搬弄手指度日数数,

  逐日递减,直到手指全部掉入

  塔斯马尼亚岛屿的土地。

  如果确定无疑,当今生度完—

  它应属于你和我,

  我愿把它,像果壳,扔向遥远,

  去到来生把你赢得—

  而目前,日期遥遥,

  等待无期,天各一方,

  像妖蜂,使我伤痛不已—

  无法诉说—如刺如燎。

  【篇三】关于秋天的英语小诗歌

  If You Were Coming in the Fall

  如果你在秋天到来

  If you were coming in the Fall,

  I’d brush the summer by

  With half a smile, and half a spurn,

  As Housewives do, a Fly。

  If I could see you in a year,

  I’d wind the months in balls—

  And put them each in separate Drawers,

  For fear the numbers fuse—

  If only Centuries, delayed,

  I’d count them on my hand,

  Subtracting, till my fingers dropped

  Into Van Dieman’s Land。

  If certain, When this life was out—

  That your’s and mine, should be

  I’d toss it yonder, like a Rind,

  And take Eternity—

  But, now, uncertain of the length

  Of this, that is between,

  It goads me, like the Goblin Bee—

  That will not state-it’s sting。

  如果你在秋天到来,

  我将轻拂夏日而过

  半带微笑,半带弃绝,

  如家庭主妇把苍蝇扑捉。

  如果能在一年之中将你盼来,

  我将把月份缠绕成一个个纱球—

  把它们分开,各自放进抽屉,

  以免这些数字熔合,不在分开—

  如果只是延至数个世纪,

  我愿搬弄手指度日数数,

  逐日递减,直到手指全部掉入

  塔斯马尼亚岛屿的土地。

  如果确定无疑,当今生度完—

  它应属于你和我,

  我愿把它,像果壳,扔向遥远,

  去到来生把你赢得—

  而目前,日期遥遥,

  等待无期,天各一方,

  像妖蜂,使我伤痛不已—

  无法诉说—如刺如燎。

文档

关于秋天的英语小诗歌精选范文

【篇一】关于秋天的英语小诗歌ThatTenderIsThatAutumnByAngelaRenTr.ZhaoYanchunfrostdressesthemaplewithabridalveil,extrared,likethefaircomplexionofthebride最是那秋的温柔任雨玲霜为枫叶披上了婚纱那别样的红,宛若新娘的娇颜...【篇二】关于秋天的英语小诗歌IfYouWereComingintheFall如果你在秋天到来IfyouwerecomingintheFall,I’dbru
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top