
-A-
Act of god 天災
Additional for optional port of discharges 選擇卸貨港費
–船公司對於選擇卸貨港貨物 (optional cargo) 所加收的服務費用
Ad hoc committee 特別委員會
Ad valorem 從價
Advance 預付
Affiliated company 關係企業
Air cargo tariff 船空貨運運費表
Air waybill 空運提單
Arbitrary 估定運費 (outport charge)
Arbitration clause 仲裁條款
Arrival notice 到貨通知
-B-
Back date 倒填日期
Base cargo 壓艙貨
Base freight rate 基本運費表
Base port 基本港口
Berth terms 碼頭條件
Bilateral agreement 雙邊協定
Bill of lading 提單
Blank bill of lading 空白提單
B/L date 提單日期
Boarding pass 登船(機)證
BOFT 國貨局
Bonded factory 保稅工廠
Bonded warehouse 保稅倉庫
Booking 訂運
Box rate 包櫃費率
Broken space 1)未裝載艙位 2)艙位損失
Bulk cargo 散裝貨
Bulk carrier 散裝貨船
Bunker adjustment factor 燃料調整因素
-C-
Cabotage 沿海貿易權
Calling port -port of call 停靠港
Cargo capacity 貨載艙位
Cargo gear 貨物裝卸機具設備
Cargo hatch 艙口
Cargo hold 貨艙
Cargo irregularity report 貨物異常報告書
Cargo polling agreement 貨物分配協定
Cargo preference schemes 優先承運方案
Cargo/revenue pooling agreement 貨載分配與收入分攤協定
Cargo stowing plan 貨物裝載圖
Carrier’s haulage 船方內陸運輸
CBC (CENTRAL BANK OF CHINA) 輸出許可證
Cellular container ship 細胞式貨櫃船
Certificate of classification 船籍證書
Certificate of origin 產地證明書
Certificate of registry (船舶)登記證書
Certificate of seaworthiness適航證明書
CFS delivery charge – stripping charge 並櫃貨拆櫃費用
CFS delivery charge – stuffing charge 並櫃貨裝櫃費用
Change of destination 變更
Chargeable weight 收費重量
Charter 租賃
Charter party 租船合約
Chief mate 大副
CIS (corporate identity system) 企業形象識別體系
Clean bill of lading 清潔提單
Clearance 通關
Closed conference 關閉同盟
Co-load 並裝
Combined transport bill of lading 複合運送提單
Commercial invoice 商業
Common carrier 公共運送人
Congestion surcharge 港口擁塞附加費
Consignee 收貨人
Consignor 發貨人
Consolidate 並裝
Consolidated shipment 並裝運輸
Container freight station 貨櫃處理集散站
Container on flat car 平車載貨櫃
Container service 貨櫃運輸
Container service charge 貨櫃服務費
Container yard 貨櫃場
Courier service 捷運快遞服務
Currency adjustment factor 幣值調整因素
Customs broker 報關行
Customs brokerage fee 報關費
Customs clearance 通關
Customs declaration 報關
Custom duty 關稅
Custom(s) house 海關
Cable released cargo 電報放貨
-D-
Dangerous cargo 危險貨物
Date of shipment 裝運日期
Daylight saving time 日光節約時間
Dead freight 空載運費
Debit note 借方票
Deferred rebate system 延期回扣制度
Delivery order 小提單
Demurrage 延滯費
Detention charge 留滯費
Devanning 拆櫃費
Direct bill of lading 直達提單
Dirty bill of lading 不潔提單
Discharging charge 卸貨費用
Discharging port 卸貨港
DM- DIRECT MAIL 直接郵寄
Dock receipt 碼頭收據
Door-to-door service/transportation 門對門運輸
Dry cargo container 乾貨貨櫃
Dry dock 幹船塢
Dunnage 襯料
Duplicate 副本
-E-
E. & O. E 謬誤遺漏除外,有錯當改
Escort fees 押運費
E.T.A 預定到達時間
Etc. …….等等
E.T.D. 預定開啟時間
European commission 歐洲委員會
European Monetary Agreement 歐洲貨幣協定
European Monetary System 歐洲貨幣制度
European Monetary Union 歐洲貨幣聯盟
Execution date 執行日期
-F-
Facsimile transceiver 電話傳真機
FAK 品名焦差別運費
FAK rate 品名焦差別運費率
Feeder service 支線運輸
FEFC 遠東運費同盟
FEU 四十呎等量單位
FIATA 國際貨運承攬商協會
Fidelity commission system 誠信傭金制度
Fighting ship 競爭船
First carrier 第一運送人
Fiscal year 會計年度
Flag of convenience 權宜船籍
Flat rack container 平板貨櫃
Floating crane 浮動起重機
FMC (美國) 聯邦海事委員會
Force majeure 不可抗力
Fork-lift 堆高機
Forwarder’s cargo receipt 貨物承運商收據
Free time 免費時間
Freight collect 到付運費
Freight list 運費單
Freight prepaid 已付運費
Freight ton 運費噸
Full and down 十足滿載
Full container load 整櫃裝載
Full sets bills of lading 全套提單
-G-
Gantry crane 橋式起重機
GATT, G.A.T.T 關稅及貿易總協定
Generalized scheme of preferences 普通化優惠關稅方案
Grounding 擱淺
Groupage container 集裝貨櫃
Gulf ports 墨西哥港口
-H-
Hague rules 海牙規則
Hague-visby rules 海牙---威士比規則
Handling charge 經辦手續費
Handing container 衣架貨櫃
Harmonized system 調和關稅制度
Hatch 艙口
Heavy cargo 重量貨物
Heavy lift charge 超重物
High cube container 高櫃
Hinterland 腹地
Home port 註冊港
House air waybill 空運分提單
House bill of lading (B/L) 分提單
-I-
IATA 國際航空運輸協會IATA Traffic Conference Areas 國際航空運輸協會運輸聯盟區域
ICC – international chamber of commerce
IMCO 間海事協商組織
Immediate delivery system 立即提貨制度
Immediate rebate system 直運通關
IMO 國際海事組織
Import licence 輸入許可證
Incoterms 國貿規例
Inland depot 內陸貨運站
Inland haulage 內陸運輸費用
Insulated container 保溫貨櫃
Intermodal transport 複合運送
In transit to 轉運
IPI 一貫運輸
-J-
JIT delivery 及時運送
-K-
Kikback 暗盤
-L-
Land bridge 陸橋
LASH 子母船
Latest date for shipment 裝運期限
Lengthy cargo 超長貨物
Less (than) container load 並櫃裝載,並櫃卸載
Letter of credit 信用狀
Letter of guarantee 保證書
Letter of indemnity 保結書
Lien 留置權
Lift on- lift off 吊上吊下
Lift on- lift off vessel 吊上吊下船
Lighter 駁船
Lighterage 駁船費
Liner 定期船
Liner conference 定期船運費聯盟
Lloyd’s register of shipping
Loading 裝船
Log book 航海日誌
Long form bill of lading (B/L) 詳式提單
Loose cargo 鬆散貨
Lower deck units 低層貨櫃
Loyalty contrack 忠誠合約
Lump sum 總括
-M-
Mail order 郵購
Main deck 正甲板
Main port 主要港口
Manifest 艙單
Market share 市場佔有率
Marshalling yard 貨櫃排列廠
Mass rapid transit system 大眾捷運系統
Master B/L 主提單
Mate’s receipt 大副收貨單
MAWB 空運主提單
Measurement ton 體積噸
Merchant haulage 貨主內陸運輸
Micro-bridge service system 微陸橋運輸
Mini-land bridge service (system) 小型陸橋作業
Minimum rate 最低運價
MIS –management information system
Mislanding 誤卸
Most-favored-nation clause 最惠國條款
Multilateral agreement 多邊協定
Multimodal transport 複合運送
M/V 機船
-N-
National shipping line 國家航業公司
Nautical mile 海浬
Negotiable bill of lading (B/L) 可轉換提單
Newly industrializing countries 新興工業化國家
N.O.E. 不另計數
Non-calling certificate 不靠港證明書
Non-conference operator 非同盟業者
Non-negotiable bill of lading 不可轉換提單
N.O.S. 除非另有說明
No transhipment permitted 不准轉口裝運
N.V.D. 未申報價值
NVOCC 無船運送人
-O-
OA 辦公室自動化
Ocean bill of lading 海運提單
Ocean freight forwarder 船務貨運承運攬業者
O.C.P. 陸路共通地點
OEM 原廠裝配品
Off-hire 停租
Office of the special representative for trade negotiations (美國)貿易談判代表署
Offset (transaction) 抵償貿易
On board bill of lading 裝船提單
On board date 裝運日期
On-carriage 轉運
On deck 甲板上
OPEC 石油輸出國家組織
Open bill of lading 無記名提單
Open conference 開放同盟
Open top container 開頂貨櫃
Option 選擇權
Optional bill of lading 選擇港提單
Optional port charge 選擇卸貨港費用
Order bill of lading 指示式提單
Organization for Economic Cooperation and Development 經濟合作發展組織
Original bill of lading (B/L) 正本提單
Over-flow cargo 超溢貨物
Overland B/L 水路聯運提單
Overland cargo 溢卸貨物
Over shipment 溢裝
-P-
Packing list 包裝單
Pallet 墊板
Palletization 墊板化運輸
Panama Canal route 巴拿馬運河航路
Parcel rate 包裹裝運
Partial shipment 部份裝運
Participating carrier 同盟船公司
Payload 載重
Pier 碼頭
Pier to pier 港至港
Pilotage 引水費
Place of delivery 交付地
Place of receipt 接受地
Pooling 運費分攤
Port additional 港口附加費
Port charge 港口費
Port mark 目的港標誌
Port of call 停靠港
Port of destination 目的港
Port of discharge 卸貨港
Port of loading 裝貨港
Port of transhipment 轉運港
Port to port 港至港
Prompt shipment 即期裝船
Protection and indemnity 船東責任保險
Protection and indemnity club - P & I club
-Q-
Quadruplicate 第三副本
Quay crane 碼頭橋式起重機
-R-
R. & D. -research and development
Rate of exchange 外匯匯率
Rebate 回扣
Received B/L 備運提單
reefer 冷藏船
-refrigerated carrier
reefer container 冷藏貨櫃
-refrigerated container
re –issued bill of lading (B/L) 補發提單
-指因原發行提單遺失,船公司應托運人的要求而補發的提單。
retainler 零售商
revenue ton 收益噸
roll on-roll off 駛上駛下 ; 駛進駛出
-簡稱 RO/RO
-S-
said to contain 據告稱內裝
-簡稱 S.T.C., 又稱 said by shipper to contain (據托運人告稱內裝)。
sea way bill 海運提貨單 ; 海上運送單 ; 海上貨運單
-其特性如下 : (1) 本質上是一種不可轉讓收據 (non-negotiable receipt)
- (2) 收貨人 (consignee) 采記名公式 ,運送人僅負責將貨物
- 交付給該收貨人,而無需收回該單據。
- (3) 為短式 (short form) 單據,為載有詳細貨運條款,但載
- 有一條款可援用承運船公司的運提單貨運條款。
Seaworthiness 適航能力
Second carrier 第二運送人
Semi container ship 半貨櫃船
Service contract 運輸服務合約
Shipper 托運人
Shipper’s load and count 托運人出口申報單
Shipping Act of 1984 (美國)1984海運法
Shipping advice 裝船通知
Shipping conference 航運同盟
Shipping date 裝船日期
Shipping documents 貨運單據
Shipping order 裝貨單
Short form bill of lading (B/L) 簡式提單
Short landed 短卸
Shut out 退關
Siberian land bridge 西伯利亞陸橋
Space 艙位
Space charter 艙位租傭 - (slot exchange)
Specific commodity rate 特定貨物運費率
Spot cargo 現貨
S/S 輪船 - steamship
Stale B/L 過期提單
Stamp tax 印花稅
Statement of account 對帳單
Stevedore 裝卸工人
Stow away from boiler 遠離鍋爐
Straddle carrier 貨櫃跨載機
Straight bill of lading (B/L) 直接提單
Stripping charge 拆櫃費
Stuffing charge 裝櫃費
Subject to shipping space available 以獲有艙位為前提
Subrogation 代位求償
Survey report 公證報告
Switch bill of lading 轉換提單
-T-
Tackle to tackle 鉤至鉤
Tallyman 理貨員
Tally sheet 理貨單
Tank container 桶狀貨櫃
Tanker 油輪
Tariff 關稅稅率
Telegraphic transfer 電匯
Tender 投標
Terms of trade 貿易條件
TEU 二十呎等量貨位
Through bill of lading (B/L) 聯運提單
Time/volume rates 期間/貨量運費單
To book a shipping space 洽定艙位
TOFC 平車載拖車
Towage 拖船租金
Trade barrier 貿易障礙
Trade deficit 貿易赤字
Tramp service 不定期船運輸
Transhipment 轉運
Transit shipment 運境運輸
Traveler’s check 旅行支票
Triangular trade 三角貿易
Triplicate 一式三份
Tug boat 拖船
-U-
UCP 信用狀統一慣例
Unaccompanied baggage 旅行後送行李
Unclean bill of lading(B/L) 不潔提單
Unclean mate’s receipt 不潔收貨單
Unconfirmed credit (L/C) 無保兌信用狀
Under deck and/or on deck 甲板下及(或)甲板上
Under deck cargo 艙內貨物
Undertaking for delivery of cargo without surrender of B/L 擔保提貨
Underwriter 保險人
Uniform rate 統一運費率
Unloading 卸貨
UPI 合眾國際社
Upper deck unit 上層遞貨櫃
UPS charges 包裹遞送費
Uruguay Round 烏拉圭回合談判
Used-up bill of lading 已使用提單
-V-
Valuable goods 貴重物品
Value added network 附加價值網路業務
Value added tax 加值稅
Via overland 經由大陸
Viz 就是
Voice mail 語音郵件
Volume weight 體積重量
-W-
Waiver system 放棄承運權制度
Warsaw convention 華沙公約
Wholesaler 批發商
WTO 世界貿易組織
名詞解釋
何謂S/O(SHIPPING ORDER裝貨單)?
S/O裝貨單系所有船運檔中最為原始者,為船舶裝貨之憑證。此文件就托運人而言,為船公司或FORWARDER同意配予其在某一特定船舶上艙位之憑證;
一般的S/O型式,內容多大同小異(依各CARRIER有所不同)。但值得注意的是,S/O之格式與載貨證券的各欄有許多地方雷同。S/O上的許多資料,是作為製作載貨證券(BILL OF LADING;B/L)之參考。一般而言,S/O上應有下列諸內容。
BILL OF LADING;B/L亦有者,以*加注):*船名、*航次、*S/O NO.、*SHIPPER(托運人)、*CONSIGNEE(收貨人)、*NOTIFY PARTY到貨通知人、*裝貨港、*卸貨港、*貨物標誌、*品名、*件數B/L上之件數系以實際出貨量為准、*重量、*運費之付費方式(預付或到付)。
何謂切結書(GUARANTEE)?
LETTER OF INDEMNITY
有時托運人因其利益或L/C押匯之請求,常常會要求船公司(或FORWARDER)同意其更改檔、提單,或是遇到其他狀況(諸如:電報放貨、轉船),須由船公司負責辦理手續,此時,船公司通常會要求托運人出具一份切結書(GUARANTEE)來保障其基本權益。其內容大致為:〝XX公司裝載XXXX船務公司代理之船名XXX、航次XXX、S/O NO.XXX、自XX港貨物一批因L/C條款之要求(或其他原因),故請XXXX船務公司更改XXX文件,由....至....,如有任何問題或責任,由XX公司負一切責任。〞
當然,在FORWARDER之實務上,較常見的情況是依託運人L/C之要求,做出與其L/C相符ON BOARD DATE之BACK DATE,但這是不正常的情況,且航規對此行為之罰則亦相當重。不過,FORWARDER本身因業務之關係,及其無法以較高之姿態來對待客戶,故此一行為較無法避免。
何謂ETA、ETD?
ETA:ESTIMATE TIME OF ARRIVAL (預定抵達時間)
ETD:ESTIMATE TIME OF DEPARTURE (預計開航時間)
ETD和ETA二者之時間差距,即為其預計之航行時間,因船舶航行於海上,受天候、作業因素之影響情況頗多,故無法確切事先估計船期,故ETA與ETD二者皆有ESTIMATE (估量)之字樣。
在一切正常之情況下,ETD之日期與ON BOARD DATE是相同的,但是ON BOARD DATE系船“已”自出口港駛離,其日期已確定後,運送人才會在其提單上加以表示,所以ETD與ON BOARD DATE有時並不一定相同。
何謂CARGO NOS? 何謂F.A.K.? 何謂G.D.S.M.之COMMODITY?
前已提及,船公司會對其經營之航線之起運點、目的地、品名之不同,將各別之運費分別表示。但是,其運費表中之各品名不可能涵括所有之貨物,故船公司以“CARGO N.O.S.”來表示未列名之貨物品名。CARGO N.O.S.即為CARGO NO OTHERWISE SPECIFY (無特別表明之貨物名稱)。
F.A.K(FREIGHT ALL KINDS)運費適用所有之貨物品名;有些船公司,其TARIFF並不因貨物之不同而給予不同之運費,乃直接依其裝載情形(20‘CY.40’CY.LCL等)作為分類之標準,各別給其予不同的運費。
G.D.S.M.即為於美國內陸大型百貨公司(如同臺灣之萬客隆),其全名為GENERAL DEPARTMENT STORE MERCHANDISE,有時,船公司(尤其是經營美國線為主的),會特別在品名分類下,另行提供G.D.S.M.此一特別名義之費,以適應這些大百貨公司及其它客戶的需求。於此一條件下,只要是貨物皆屬於G.D.S.M.運之貨物,皆可適用此運費。
何謂電報放貨(CABLE RELEASED CARGO)?
在許多近程的海運運輸中,其航程往往只有2--4日,若以國際之快速公司來交遞檔,往往緩不濟急,且易耽誤辦理提貨事宜。因此,在某些情況下,船公司會接受托運人之請求,辦理電報放貨,以利收貨人提貨。
在提單上之CONSIGNEE與NOTIFY PARTY相同之情況下,可以確認此筆貨物並無第二人可以提貨,亦未經過銀行押匯,故船公司可以接受托運人將所有之正本提單悉數交回。並由托運人出切結書,然後,再由船公司通知其目的地之代理行此筆貨已電報放貨。而托運人便可直接將B/L以COPY或FAX之方式交予其收貨人,至目的地船公司之代理行辦理提貨手續。
何謂到貨通知 (ARRIVAL NOTICE)?
到貨通知:船公司對其提單上所記載之到貨通知人(NOTIFY PARTY),於船舶抵達前,事先發行通知,以利辦理提貨,換取小提單(DELIVERY ORDER,簡稱D/O)之通知書狀。其作用僅為通知NOTIFY PARTY,並無任何提貨效力。
何謂贖單?
進口商在L/C交易條件下,於貨物即將運抵其目的地前,將其所申請開立信用狀金額之餘額予以付清,以便向開狀銀行換取提貨單據,去辦理報關提貨。
何謂擔保提貨 (DELIVERY OF CARGO UNDER LETTER OF GUARANTEE)?
因船舶航行之時日及銀行間寄件等因素,往往在目的地之開狀銀行尚未收到貨運單據,而貨物早已到埠,此時,可由進口商請開狀銀行予以保證並背書(進口商須先行簽章,且進口商可依其與銀行之協議,提前付款予開狀銀行。)於船公司或開狀銀行發行之擔保提貨申請書上,以便向船公司換取D/O,以便報關提貨。
何謂代用櫃(ESR APPLIES)?
當運送人本身遭逢貨櫃調度問題時,有時會在某一點(地區)沒有某一型式之貨櫃(如20呎貨櫃或40呎貨櫃),此時,便會將其他型式之貨櫃(通常會較大,如以40呎貨櫃充作20呎貨櫃之代用櫃,以45呎貨櫃充作40呎貨櫃之代用櫃)提供托運人,並另行規定其所能裝載之最大重量,最大材積,若超過此一,托運人便不能適用代用櫃的運費。
何謂HEAD-LOAD?
目前實務上,遠東至美國的海運運費,其20呎整櫃(20‘CY)之運費約為40呎整櫃(40’CY)之3/4因此約略一個20‘CY之LCL貨櫃,通常不會自行裝載成一個20’CY整櫃出口,而直接以LCL方式出口,以節省海運運費。但是,在上述作業方式下,為避免目的地作業困擾,可由托運人先向船公司或FORWARDER要求,將其貨物以LCL方式計算運費,並以LCL的方式送進倉,且將貨物裝於櫃首(HEAD),其後再加裝其他托運人之貨物,並成整櫃出口。至目的地後,由船公司或FORWARDER先將其他的貨物先行卸下,再由其收貨人將貨物所屬的貨櫃,以整櫃方式拖走,如此,不僅可節省運費,同時又可以便利提貨,一舉兩得。
此種HEAD LOAD方式,多見於美國線之船公司與FORWARDER,其他航線較少,主要因素乃其他航線20‘CY之運費大多未達40’CY之3/4,且目的地作業能否配合亦有疑問,故目前實務上,其他航線少見『HEAD LOAD』的作業方式。
何謂EIR (EQUIPMENT INSPECTION RECORD)?
在貨櫃運輸作業中,貨櫃本身常因天候或使用不當等因素而所破損。因此,當托運人欲自貨櫃場拖出貨櫃至其工廠自行裝櫃時,貨櫃場之調度人員會出具EIR,以證明其貨櫃之狀況有無破損,而且,當裝好貨物,由托運人工廠拖回交還貨櫃場時,須再依據EIR來界定貨櫃返還時是否為出借時之原狀,以認定托運人使用時有無發生破損情況。因此,EIR系作為界定托運人使用貨櫃有無損壞情況之依據。
名詞解釋 (一些常見的簡寫)精華部份
1.ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBOUND RATE AGREEMENT
遠東北美越太平洋航線東向運費協定,屬開放性航運同盟。
目前共有APL、 SEA-LAND、 MAERSK、NYK、K'LINE、MOSK、OOCL、HAPAGLLOYD、P&O、NEDLLOYD、NOL 等十家會員。
ANERA設於HONG KONG,分部設於NEW YORK。其東南亞地區包括:臺灣、、韓國、新加坡、泰國、馬來西亞、印尼。☆日本並不包括。
其主要功能為提升業務形象,進而獲得較高運費創造利潤。
2.BAF :BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費
船公司因燃料費用調整而臨時增收之附加費用,其性質是否與運費相同常引起爭議。
3.CAF :CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費
船公司對相關貨幣兌換幣值調整時所增收之附加費用。
4.CFS :CONTAINER FREIGHT STATION 貨櫃處理集散站
凡並裝拆貨物均須在CFS處理,並裝拆貨物(LESS THAN CONTAINER LOAD)亦以CFS稱之。
5.CY :CONTAINER YARD 貨櫃場
現整櫃之貨物亦以FCL通稱(FULL CONTAINER LOAD;FCL)。
6.DDC :DESTINATION DELIVERY CHARGE
指到港貨櫃從碼頭移送到貨櫃場內部(船公司)所收之費用。
7.FMC :FEDERAL MARSTIME COMMISSION 美國聯邦海事委員會
美國主辦海運扶助及監督(REGULATE)民營航業,與核定運價之機構,如為新設之COMPANY,須於30天前提出申請報備。降價24小時生效,漲價30天生效,經FILING 後之運費不得少收或多收。FMC於1984年公佈NVOCC亦須提出正式運費表申請報備。
8.GRI :GENERAL RATE INCREASE 一般運費調高之謂。
船公司在旺季時所為之運費調高之行為。
9.IA :INDEPENDENT ACTION
運費同盟之會員為爭取貨源,對單一貨品在特定的運送點間所採取之單獨價格調整行為,但需先征得主管機關及其它會員之同意。
10.IPI:INTERIOR POINTS INTERMODAL 內陸點一貫運送
自遠東運往美國的貨櫃在港口卸載後,由船公司保稅運輸通關(CUT S.T. ENTRY),並負責將貨櫃經由鐵路運往內陸各主要城市的貨櫃基地的海關辦理正式的通關手續。
11.MLB:MINI-LANDBRIDGE 迷你陸橋運輸
船海運與橫越大陸之鐵道或公路的聯合作業,用以節省海運繞道路程的一種運輸,最常見是船舶灣靠美國西岸港口,再由鐵公路轉運至美國東岸或南岸港口。
12.SC :SERVICE CONTRACT 運送契約
船公司為取得一定數量之貨載,而與特定貨主或NVOCC于一定期間所契訂之一定數量之雙務運送契約,此為1984年美國SHIPPING ACT之一部分。
13.TEU:TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 指20'貨櫃
FEU:FORYT FOOT EQUIVALENT UNITS 指40'貨櫃
14.T/S:TRANSHIPMENT 轉船貨物經由兩艘以上船舶運達目的港之貨物。
15.LCL:LESS THAN CNTR LOAD
貨量不足一滿櫃,須由卡車運至TERMINAL交由船公司代並。
16.FCL:FULL CNTR LOAD
17.FAK:FREIGHT ALL KINDS 不分貨物、品名只給予單一價格。
18.CBM:CUBIC METER 立方公尺
19.FOB:FREE ON BOARD
20.CIF:COST INSURANCE FREIGHT
21.C & F :COST FREIGHT
22.BACK DATE:
即將O/B日期往前移,此作法不為法律所接受,唯一變通方式(1)由CNEE出具保結書 (2)修改L/C LAST SHPNG DATE。
23.POL:PORT OF LADING 裝貨港
24.POD:PORT OF DISCHARGE 卸貨港
25.A/W ALL WATER SVC
優點:(1)不需轉運 (2)較能掌握時間 (3)運費較低
缺點:T/T較長
