全国翻译专业资格(水平)考试
日语笔译三级考试大纲(试行)
一、总论 DC =2j7此资料来源于:和风+日语 http://www.jpwind.com L$XgA#_
全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。
(一)考试目的
检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。
(二)考试基本要求 xhe?];~W此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com O5/*yaMh
1.掌握8000个以上日语词汇。
2.掌握常用日语语法和表达习惯。
3.有较好的双语表达能力。
4.能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实原文的事实和细节。 y5^q|}v8此资料来源于:和风日语 http://www.jpwind.com ~Oz=Nw q
5.初步了解中国和日本的文化背景知识及基本的国际知识。
二、笔译综合能力
(一)考试目的
检验应试者对日语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解能力。 Gll677S;此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com {r{Bf8=
(二)考试基本要求
1.掌握本大纲要求的日语词汇。
2.掌握并能够正确运用 汉日双语语法。
3.具备对一般难度的日语文章的阅读理解能力。 BK/KO+v^此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com D?18N.5(
三、笔译实务
(一) 考试目的
检验应试者汉日双语互译的基本技巧和表达能力。
(二) 考试基本要求
1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行汉日双语互译。 j4gQeX}C此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com ;s[~z0w5
2.译文忠实原文、无严重错译、漏译。
3.译文通顺、用词正确且无明显语法及表达错误。
4.日译汉速度每小时完成约600个日语字符左右的日语文汉译日速度每小时完成约350个的汉字文章。
日语笔译三级考试模块设置一览表 _%UHw^jH此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com _Q;VCj?c
《笔译综合能力》
序号 | 题型 | 题量 | 记分 | 时间(分钟) |
1 | 词汇 | 10道选择题 | 10 | 10 |
2 | 语法 | 40道选择题 | 40 | 40 |
3 | 阅读理解 | 50道选择题 | 50 | 70 |
总计 | - | - | 100 | 120 |
《笔译实务》
序号 | 题型 | 题量 p#ni3TRV此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com m):8,i;b | 记分 | 时间(分钟) | |
1 | 翻译 ,0:3=EM^此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com W"XCK/q3 | 日译汉 | 两段或一篇文章, 约1500个日语字符 | 60 uE|OBo.'此资料来源于:和:风:日:语 http://www.jpwind.com o$,?h-,% | 100 |
汉译日 | 一篇文章,约500个汉字 | 40 +dr[FqSr此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com S/u+"d,7 | 80 | ||
总计 | - | - | 100 | 180 |