最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

《鼓书艺人》读后感--史今

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-01 10:21:38
文档

《鼓书艺人》读后感--史今

[《鼓书艺人》读后感--史今]《鼓书艺人》读后感中国近现代作家中最喜欢的就是老舍,因为字里行间所透出的那浓浓的京味儿仿佛是京剧韵味十足的唱腔,几分苍劲,几分悲凉,《鼓书艺人》读后感--史今。之前从未听说过老舍《鼓书艺人》这部小说,直到在图书馆的书架上看到它,后来才知道《鼓书艺人》是老舍在1948年至1949年间于纽约写成。因中文原稿遗失,是根据英文译本《thedramsingers》由马小弥再译的中文。虽然如此,但读来依然是那不变的回味和专属于那个时代的深深的悲哀。说起鼓书艺人,两片云板,清脆
推荐度:
导读[《鼓书艺人》读后感--史今]《鼓书艺人》读后感中国近现代作家中最喜欢的就是老舍,因为字里行间所透出的那浓浓的京味儿仿佛是京剧韵味十足的唱腔,几分苍劲,几分悲凉,《鼓书艺人》读后感--史今。之前从未听说过老舍《鼓书艺人》这部小说,直到在图书馆的书架上看到它,后来才知道《鼓书艺人》是老舍在1948年至1949年间于纽约写成。因中文原稿遗失,是根据英文译本《thedramsingers》由马小弥再译的中文。虽然如此,但读来依然是那不变的回味和专属于那个时代的深深的悲哀。说起鼓书艺人,两片云板,清脆
        [《鼓书艺人》读后感--史今]《鼓书艺人》读后感中国近现代作家中最喜欢的就是老舍,因为字里行间所透出的那浓浓的京味儿仿佛是京剧韵味十足的唱腔,几分苍劲,几分悲凉,《鼓书艺人》读后感--史今。之前从未听说过老舍《鼓书艺人》这部小说,直到在图书馆的书架上看到它,后来才知道《鼓书艺人》是老舍在1948年至1949年间于纽约写成。因中文原稿遗失,是根据英文译本《the dram singers》由马小弥再译的中文。虽然如此,但读来依然是那不变的回味和专属于那个时代的深深的悲哀。说起鼓书艺人,两片云板,清脆如击罄。一柄三弦,玉珠落银盘。竹节鼓架,撑起一台戏。一如故事中的方宝庆,挟琴负鼓,浪迹江湖,把愉悦送给世人,把教化留在人间。声音如波涛,浑厚有力,说、唱、做都表现的尽善尽美。可是有多少人懂他那精湛的唱功呢?人们喜欢看的只是琴珠那轻浮的表演,即便他们如何的身正影直,秀莲如何洁身自好,人们依然是带着有色眼光来看待他们。无论方宝庆如何小心翼翼,谨慎做人,依然无法跳脱过去艺人一辈子作艺,三辈子遭罪的魔咒:宝庆胞兄宝森被日军炸死;女儿秀莲与进步作家孟良的婚事告吹后,又被张文糟蹋;嫁出去的女儿大凤也被抛弃。在那个兵荒马乱的时代,人与人的关系因参杂了太多成分而变得不可捉摸,不同阶层的人个性鲜明得如同水和油。方宝庆的确是一个有头脑的人,只要他还活着,他都义无反顾的担负起这个家庭的顶梁柱,读后感《《鼓书艺人》读后感--史今》。他擅长与人交往,无论是地痞流氓还是军阀豪强。他能屈能伸而又坚持原则,还怀揣着梦想。秀莲只是他的养女,那时人们对于养女的概念基本等同于丫鬟,但宝庆对于秀莲的至情至意却超过了自己亲身女儿。他处处为秀莲着想,教育她正视自己的职业,珍爱自己的身体,这一切都和他的老婆形成强烈的反差--一个尖酸刻薄的胖女人。她的意识中早已根深蒂固的把秀莲的命运定位在最低贱的坐标上,她的眼里秀莲无权反抗,唯一的选择就是接受命运的安排--她的安排。作为同一个阶层的小人物,她却要凌驾他人之上。她自私自利,甚至吝啬母爱,无情的把秀莲拒之门外,丝毫没有同情心。还好有两兄弟的深明大义,秀莲才不至于悲惨的任人宰割,躲过地痞流氓的胡搅蛮缠,避免给一个五十多岁的军阀老头子当第五个妾。也许每一部优秀的文学作品都有一个共同的特点,你在其中都能看到一个时代的缩影,一如《鼓书艺人》,那些被刻进文字的历史,还有无时无刻不闪烁着的善良的光芒。

 

文档

《鼓书艺人》读后感--史今

[《鼓书艺人》读后感--史今]《鼓书艺人》读后感中国近现代作家中最喜欢的就是老舍,因为字里行间所透出的那浓浓的京味儿仿佛是京剧韵味十足的唱腔,几分苍劲,几分悲凉,《鼓书艺人》读后感--史今。之前从未听说过老舍《鼓书艺人》这部小说,直到在图书馆的书架上看到它,后来才知道《鼓书艺人》是老舍在1948年至1949年间于纽约写成。因中文原稿遗失,是根据英文译本《thedramsingers》由马小弥再译的中文。虽然如此,但读来依然是那不变的回味和专属于那个时代的深深的悲哀。说起鼓书艺人,两片云板,清脆
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top