
把报告文本送到翻译室。
報告の本文を翻訳室へ送ってください。;ほうこくのほんぶんをほんやくしつへおくってください。
本文件(问题)是否在以前会上讨论过?
この書類(問題)はこの前の会議で討論したことがありますか。;このしよるい(もんだい)はこのまえのかいぎでとうろんしたことがありますか。
本组织的执行机构是什么?
この組識執行機構は何ですか。;このそしきしっこてきこうはなんですか。
本组织有多少成员?
この組識のメンバ一はどれぐらいですか。;このそしきのメンバ一はどれぐらいですか。
登记处什么时间办公?
登録所は何時から始まりますか。;とうろくしよはなんじからはじまりますか。
该组织的预算是多少?
この組識予算はどのぐらいですか。;このみしきよさんはどのぐらいですか。
工作组(编委会)何时(何地)开会?
設立事務所(編集委員会)会議はいつ(どこで)開ますか。;せつりつじむしよ(へんしゆういいんかい)のかいぎはいつ(どこで)ひらますか。
何时(何地)简介讲演者?
何時(どこで)講演者を紹介しますか。;いつ(どこで)こうえんしやをしようかいしますか。
何时休会?
いつ体会ですか。;いつきゆうかいですか。
会议翻译处在什么地方?
会議翻訳所はどこですか。;かいぎほんやくしよはどこですか。
会议工作语言是什么?
会議用の言葉は何ですか。;かいぎようのことばはなんですか。
会议新闻中心在什么地方?
会議ニュースの発表センターはどこにありますか。;かいぎニュースのはつびようセンターはどこにありますか。
技术委员会(分会)何时(何地)举行?
技術委員会(分会)はいつ(どこで)開きますか。;きじゆついいんかい(ぶんかい)はいつ(どこで)ひらきますか。
讲演时间是多少?
講演時間の制限はどのぐらいですか。;こうえんじかんのせいげんはどのぐらいですか。
开幕(闭幕)式什么时间开始?
開幕式(閉幕式)は何時から始まりますか。;かいまくしさ(へいまくしき)はなんじからはじまりますか。
秘密(公开)投票吗?
秘密投票(公開投票)ですか。;ひみつとうひよう(こうかいとうひよう)ですか。
哪些国家将参加会议?
どんな国が会議に出席しますか。;どんなくにがかいぎにしゅつせきしますか。
你们与什么国际组织有接触?
あなたがたはどんな国際組織とつながりを持つていますか。;あなたがたはどんなこくさいそしきとつながりをもつていますか。
您报告的题目是什么?
ご報告のテーマは何ですか。;ごほうこくのテーマはなんですか。
您参加本次会议吗?
今度の会議に出席しますか。;こんどのかいぎにしゅつせきしますか。
您打算作报告吗?
報告するつもりですか。;ほうこくするつもりですか。
您代表哪个组织(公司)?
どの団体(会社)を代表しますか。;どのだんたい(かいしゃ)をだいひようしますか。
您认为这个报告(讨论)怎么样?
この報告(討論)についてどう思いますか。;このほうこく(とううん)についてどうおもいますか。
您用什么语言发言?
どんな言葉で発言しますか。;どんなことばではつげんしますか。
您在哪次会议上发言?
あなたはどの会議で発言しますか。;あなたはどのかいぎではつげんしますか。
其秘书处设在哪里?
秘書処はどこですか。;ひしよしよはどこですか。
请给我收据。
領収書をください。;りようしゆうしよをください。
请问登记处在哪里?
すみませんが登録所はどこですか。;すみませんがとうろくしよはどこですか。
请允许我继续发言。
発言を続けさせてください。;はつげんをつづけさせてください。
请在会前把这个文件发下去。
会議の前にこの書類を配っておいてください。;かいぎのまえにこのしよるいをくばっておいてください。
全会(讨论会)何时(何地)举行?
全会(討論会)はいつ(どこで)催しますか。;せんかい(とうろんかい)はいつ(どこで)もよおしますか。
上一次高能物理会议是哪年召开的?
この前の高エネルギー物理会議は何年に開かれたのですか。;このまえのこうエネルギーぶつリかいぎはなんねんにひらかれたのですか。
上一次环保会议是哪一年召开的?
この前の環境保護会議は何年に開かれたのですか。;このまえのかんきようほごかいぎはなんねんにひらかれたのですか。
上一次质量管理会议是哪一年召开的?
この前の品質管理会議は何年に開かれたのですか。;このまえのひんしつかんりかいぎはなんねんにひらかれたのですか。
谁管辖工业部秘书处?
どなたが工業部の秘書処を管轄しますか。;どなたがこうぎようぶのひしよしよをかんかつしますか。
谁管辖技术委员会秘书处?
どなたが技術委員会の秘書処を管轄しますか。;****しよしよをかんかつしますか。
谁是该组织的?
どなたがこの組織のですか。;どなたがこのそしきのしゆせきですか。
谁是会议?到哪里去找?
どの方が会議のですか。どういうふうに連絡しますか。;どのかたがかいぎのしゆせきですか。どういうふうにれんらくしますか。
谁首先发言?
どなたがいちばんさきに発言しますか。;どなたがいちばんさきにはつげんしますか。
谁在发言?
どなたが発言していますか。;どなたがはつげんしていますか。
谁主讲?
どの方が主な講演をしますか。;どのかたが主なこうえんをしますか。
讨论。
この問題は次の会議で検討したほうがいいです。;このもんだいはつぎのかいぎでけんとうしたほうがいいです。
投票表决吗?
投票で採決しますか。;とうひようでさいけつしますか。
投票的程序是什么?
投票のプロセスは何ですか。;とうひようのプロセスはなんですか。
为讨论留多少时间?
討論の時間はどのぐらいわりあてしますか。;とううんのじかんはどのぐらいわりあてしますか。
我(不)同意您的观点(立场)。
あなたの見方(立場)にはちょっと同意し(かねます)ます。;あなたのみかた(たちば)にはちょっとどういし(かねます)ます。
我(们)没有补充的。
わたし(わなしたち)は別に言いたいことはありません。;わたし(わたしたち)はべつにいいたいことはありません。
我被免收登记费。
登録代は免除されました。;とうろくだいはめんじよされました。
我不同意您的论据(建议)。
ご論拠(提案)には同意できません。;ごろんきよていあんにはどういできません。
我代表科技学会。
私は科学技術学会を代表します。;わたしはかがくぎじゅつがつがいをだいひようします。
我代表外贸协会。
私は対外貿易協会を代表します。;わたしはたいがいぼうえききようかいをだいひようします。
我代表研究所。
私は研究所を代表します。;わたしはけんきゆうしよをたいひようします。
我到哪里取耳机?
どこからレシーバーをもらいますか。
我函汇(电汇)登记费。
私は為替手形(電信為替)で登録代を払うつもりですが。;わしはかわせてがた(でんしんかわせ)でとうろくだいをはらうつもりですが。
我建议把这一项从议程上删掉。
議事からこの項目を取り消すように提案しますが。;ぎじからこのこうもくをとりけすようにていあんしますが。
我建议通过本议程。
この議事日程を通過するように提案します。;このぎじにつていをつうかするようにていあんします。
我将用法语(德语、西班牙语)作报告。
私はフランス語(ドイツ語、スぺイン語)で報告します。;わたしはフランスご(ドイツご、スぺインご)でほうこくします。
我将用英语(汉语、俄语)作报告。
私は英語(中国語、ロシア語)で報告します。;わたしはえいご(ちゅうごくご、ロシァご)でほうこくします。
我将在全会上作报告。
私は全会で報告します。;わたしはぜんかいでほうこくします。
我可以用旅行支票付登记费吗?
旅行小切手で登録代を払ってもいいですか。;りよこうこぎつてでとうろくだいをばらってもいいですか。
我没有意见。
私はに別の意見はありません。;わたしにはべつのいけんはありません。
我们已经收到这个文件。
私たちはこの書類をもうもらいました。;わたしたちはこのしよるいをもうもらいました。
我们以后讨论这个问题。
この問題は今後険討しましょう。;このもんだいはこんごけんとうしましょう。
我认为应该征求专家的意见。
専門家の意見を聞かなければならないと思います。;せんもんかのいけんをきかなければならないとおもいます。
我是来参加会议的。
私は会議に参加しに来たのです。;わたしはかいぎにさんかしにきたのです。
我是我付款单复印件。
これは私の支払い状のコピーです。;これはわたしのしばらいしじようのコピーです。
我提议这个问题作为日常工作加以解决。
この問題は日常の仕事として解決することを提案します。;このもんだいはにちじようのしごととしてかいけつすることをていあんします。
我问个问题。
ちょっと質問します。;ちょっとしつもんします。
我想复印材料,复印处在哪里?
資料をコピーしたいですがこピー室はどこですか。;しりようをコピーしたいですがコピーしつはどこですか。
我想了解该组织的宪章(章程细则)。
この組織の憲章(章程ルール)を知りたいですが。;このそしきのけんしょう(しょうていルール)をしりたいですが。
我需要一份。
一部ほしいんです。;いたぶほしいんです。
我要求把这个文件打出来。
この書類をタイブしてほしいです。;このしよるいをタイブしてほしいです。
我要求宣读决议。
決議を宣読するように要求します。;けつぎをせんどくするようにようきゆうします。
我有一点看法(问题)。
私には私なりの考え方(問題)がありますが。;わたしにはわたしなりのかんがえかた(もんだい)がありますが。
我愿意评论。
評論を発表したいです。;ひようろんをはつひようしたいです。
我愿意提个(补充)建议。
提案(補充)を出したいです。;ていあん(ほじゆう)をだしたいです。
我在谁的后面发言?
私はどの方のあとに発言しますか。;わたしはどのかたのあとにはつげんしますか。
下一次会议何时(何地)召开?
この次の会議はいつ(どこで)開かれる予定ですか。;このつぎのかいぎはいつ(どこで)ひらかれるよていですか。
下一次讨论(会谈)何时(何地)举行?
この次の討論(会談)はいつ(どこで)開かれますか。;このつきのとうろん(がいだん)はいつ(どこで)ひらかれますか。
下一次研讨会(年会)何时(何地)召开?
この次の検討会(年会)はいつ(どこで)開かれますか。;このつぎのけんとうかい(ねんかい)はいつ(どこで)ひらかれますか。
下一个报告是什么?
次の報告は何ですか。;つぎのほうこくはなんですか。
应该用口头(笔头)提出问题吗?
ロ頭(筆頭)で間題を出しますか。;こうとう(ひつとう)でもんだいをだしますか。
有没有同声翻译?
同時通訳がありませんか。;どうじつうやくがありませんか。
在议程上有新论点吗?
議事について新しい見方ガ出ましたか。;ぎじについてあたらしいみかたがでましたか。
展览会(鸡尾酒会、招待会)何时举行?
展覧会(カクテル*ハーティ、レセフション)はいつ催しますか。;てんらんかい(カクテル*ハーティ、レセフション)はいつもよおしますか。
这个问题应该通过信函解决。
この問題は書簡で解決したほうがいいと思います。;このもんだいはしよかんでかいけつしたほうがいいとおもいます。
这个问题应该在下次会议上讨论。
この問題は次の会議で検討したほうがいいです。;このもんだいはつぎのかいぎでけんとうしたほうがいいです。
这个组织处理哪类问题?
この組織はどんな問題を取りあつかいますか。;このそしきはどんなもんだいをとりあつかいますか。
这个组织的宗旨是什么?
この組織の主旨は何ですか。;このそしきのしゆしはなんですか。
这里有告示板吗?
ここに掲示板がありますか。;ここにけいじばんがありますか。
这是个人意见。
これは個人なりの意見です。;これはこじんなりのいけんです。
先生,我要发言。
先生,発言させていただけませんか。;しゆせきせんせい,はしげんさせていただはませんか。
总共有多少与会者(代表)?
会議の参加者(代表)はあわせて何人ですか。;かいぎのさんかしや(だいひよう)はあわせてなんにんですか。
组委会秘书处在哪里?
組織委員会の秘書所はどこですか。;そしきいいんかいのひしよじよはどこですか。
最后一次会是哪年召开的?
最後の会議は何年に開かれたのですか。;さいごのかいぎはなんねんにひらかれたのですか。
