最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

补充翻译练习20150330

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-30 22:19:37
文档

补充翻译练习20150330

1.中国国旗(FlagofChina)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国党(CommunistPartyofChina)的领导。另外四颗较小,代表中国社会中的四个阶级。四颗小五角星各有一尖正对着大星的中心点,象征党领导下的中国人民大团结。FlagofChinaisalsoreferredtoasthe“five-starredflag”.Thecolorisredrepr
推荐度:
导读1.中国国旗(FlagofChina)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国党(CommunistPartyofChina)的领导。另外四颗较小,代表中国社会中的四个阶级。四颗小五角星各有一尖正对着大星的中心点,象征党领导下的中国人民大团结。FlagofChinaisalsoreferredtoasthe“five-starredflag”.Thecolorisredrepr
1.中国国旗(Flag of China)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国党(Communist Party of China)的领导。另外四颗较小,代表中国社会中的四个阶级。四颗小五角星各有一尖正对着大星的中心点,象征党领导下的中国人民大团结。

Flag of China is also referred to as the “five-star red flag”. The color is red representing revolution. There are five yellow five-pointed stars on the top left part of the flag. Compared with white, yellow is brighter and more beautiful, representing the Chinese nation as yellow race. One star is comparatively larger than the other four, which represents the leadership of the Communist Party of China. The four smaller stars represent people of four classes in Chinese society. One point of each small star faces the center of the larger star, which represent the unity of the Chinese people under the leadership of the Communist Party of China.

2.国画(Chinese painting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(Warring States period)就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔、墨、纸和丝绸等。国画从题材上主要分为三类:人物、山水、花鸟。国画起源于中国书法(Chinese calligraphy),在本质上是一种线性艺术,试图采用绘画唤起意象和感情。国画在内容和艺术创作上,体现了古人对自然、社会、哲学、宗教和道德等方面的认识。

Chinese painting, the traditional painting in China, has a long history. There were paintings on silks in Warring States period over 2000 years ago. Tools and materials used in Chinese painting are brush, ink, paper and silk and so on. There are three main subjects of Chinese painting: human figures, landscapes, and birds and flowers. Originated from Chinese calligraphy, Chinese painting is essentially an art of line, which attempts to arouse images and emotions with paints. The content and art creation reflect the recognition of ancient people on nature, society, philosophy, religion, morality and so on.

3.乒乓球(table tennis)是中国的国球,是一种世界流行的体育项目。20世纪60年代以来,中国选手赢得了世界乒乓球比赛的大部分冠军, 因此中国在该项运动中占有统治性的地位。乒乓球的起源有许多不同的说法,最流行、最被广泛认可的一种说法就是乒乓球在1900年起源于英国。在英语中,它也被称为“Ping Pong”,因为在打击时会发出“Ping Pong”的声音。1988年的奥运会上被列为正式比赛项目。 

Table tennis, the national ball game of China, is a sport event popular around the world. From 1960s, Chinese players have won a great majority of championships in the world table tennis competitions. Thus China plays a dominant role in the event. There are various versions concerning the origin of table tennis, in which the most popular and widest accepted is that it originated in Britain in 1900. It is also known as “Ping Pong” in English because of the sound of “Ping Pong” in hitting the ball. In the 1988 Olympics, table tennis became a formal Olympic event.

文档

补充翻译练习20150330

1.中国国旗(FlagofChina)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国党(CommunistPartyofChina)的领导。另外四颗较小,代表中国社会中的四个阶级。四颗小五角星各有一尖正对着大星的中心点,象征党领导下的中国人民大团结。FlagofChinaisalsoreferredtoasthe“five-starredflag”.Thecolorisredrepr
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top