最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

翻译练习(5)

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-09-30 21:05:25
文档

翻译练习(5)

BruceLee李小龙传BruceLeewasborn,accordingtotheChinesezodiac,duringtheHouroftheDragonintheYearoftheDragon.HisbirthtookplaceduringanAmericantourofHongKong’sCantoneseOperaCompany,inwhichhisfatherwasacomicactor.KnowninthefamilyasLittleDragon,Leewasactuallys
推荐度:
导读BruceLee李小龙传BruceLeewasborn,accordingtotheChinesezodiac,duringtheHouroftheDragonintheYearoftheDragon.HisbirthtookplaceduringanAmericantourofHongKong’sCantoneseOperaCompany,inwhichhisfatherwasacomicactor.KnowninthefamilyasLittleDragon,Leewasactuallys
Bruce Lee

李小龙传

Bruce Lee was born, according to the Chinese zodiac, during the Hour of the Dragon in the Year of the Dragon. His birth took place during an American tour of Hong Kong’s Cantonese Opera Company, in which his father was a comic actor. Known in the family as Little Dragon, Lee was actually sickly and weak; he took up martial arts as a means of self-protection around his touch neighborhoods and soon became agile and versatile. A year after being named the Hong Kong Cha-Cha Champion at eighteen, he returned to the United States, where he studied philosophy and medicine. 

按中国的十二生肖来说,李小龙生于龙年龙时,也就是粤剧公司赴美巡演的时候。那时,他父亲正在这个公司做喜剧演员。尽管在家里被叫做“小龙”,其实李小龙当时体弱多病。他于是将学习武术作为一种与外界接触时自我保护的方式。很快,他的身体就变敏捷了,也变得多才多艺起来。十八岁,他就成为了恰恰舞冠军。一年之后,他回到美国,学习哲学和医药。

On the side, Lee mastered every physical technique of fighting, becoming almost supernaturally good. Eventually he was most often either working out, thinking about it, or teaching others. On the street he practiced kicks on trees and pieces of litter. At the dinner table he chopped at the empty chair next to him; while watching TV he did very slow sit-ups, and even in his sleep he would kick and punch. At parties he did one-finger push-ups and would gladly remove his shirt to show off his “muscles on top of muscles.” He believed that concentration was 50 percent of a workout, and “Meditation and Mental Training” always topped his daily to-do list. 

另一方面,李小龙掌握了各种格斗技巧,并且对此变得非常擅长。最终,他不是进行锻炼,思考招式,就是教别人格斗。在街上,他用树和垃圾做靶子练踢腿。在餐桌上,他用手掌去劈他身旁的空椅子。他还边看电视边做仰卧起坐。甚至他睡觉的时候他还要练习踢腿和拳击。聚会时,他用一个手指做俯卧撑,还会拉开体恤的衣袖展示他“高耸的”肌肉。他相信专注是50%的锻炼,冥想和思维训练总是他每日待做清单上的首位。

文档

翻译练习(5)

BruceLee李小龙传BruceLeewasborn,accordingtotheChinesezodiac,duringtheHouroftheDragonintheYearoftheDragon.HisbirthtookplaceduringanAmericantourofHongKong’sCantoneseOperaCompany,inwhichhisfatherwasacomicactor.KnowninthefamilyasLittleDragon,Leewasactuallys
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top