
四、结论
跨文化交际的过程既涉及文化的规约也涉及语言的规约。不同的文化要求不同的行为,这是一种文化规约;不同文化背景的人们都各自有一套说话规约或习惯,这是语言的规约。在跨文化的交际中,人们总是习惯于用自己的说话方式来解释对方的话语。这就可能对对方的话语做出不正确的推论”。因此,在跨文化交际时,交谈双方一旦发现谈话方式上的差异,则应主动采取非语言交际这一措施来防止发生交际故障和冲突。而在跨文化言语交际中由于我们缺乏敏感,常常容易忽视非语言交际这一重要方面。所以,我们在进行交际时,应开始逐步的认识到非语言交际的重要性,也要越来越重视对于非语言交际的研究。总之,我们应在不断的实践中对非语言交际的特点和功能加以认识,以帮助我们达到更好的交流效果,在跨文化交往中避免交际故障。
通过对各文化肢体语言差异性的研究,我们能更好地理解交际对象,或者他们话语中可能有的言外之意。所以这种研究可以降低误解的机率,能使我们更有效顺畅地开展跨文化交际。并且,对各文化环境语言差异性的研究可以帮我们建立起目标文化的整套概念,了解为什么他们有这样、那样的举动,什么能说得过去,什么无法容忍。只有对肢体语言和环境语言有一定的了解时,人们才能进行更有效、明智的交流。
在跨文化交际中,我们只有事先了解某些身势语在对方的文化背景下所特有的含义,才能在交际的同时明白对方的身势语,同时也就能更好地了解对方的意图,从而更好地进行有效的沟通,使交际更成功,避免不必要的误解。
西方学者对非言语交际的分类很多,但是从跨文化交际的角度出发.一般将非言语交际分为四类:身势语(body language),副语言(Paralanguage),客体语(Object Language)和环境语(Environment Language)。这些领域大致包括基本姿态,基本礼节动作,人体各部分动作,沉默,话轮转换,衣着化妆,以及空间时间信息等等。其中,身势语和副语言被称为“非语言行为”.而客体语和环境语被称为“非语言手段”。掰其中学者们对身势语颇有研究兴趣。
结束语:人类的交际都有一定的规则。而交际规则很大一部分是后天习得的.不同的文化和民族拥有着各自不同的交际规则。这些不同的规则一方面赋予非言语交际丰富的意义.另一方面在跨文化交际中也难免存在文化误解或者是文化冲突。因此。正确看待文化差异。不断加强对各种文化交际规则的学习和掌握,排除文化干扰。这样才能保证跨文化交际的顺利进行.
人们的非语言行为的形成和效果往往都由一定的文化环境所决定。因此了解非语言交际与文化之间的关系至关重要。[8]文化不同, 交际规则也不尽相同, 不同文化的人之间交往时难免产生文化误解和冲突。因此, 不断加强对身势语的研究,结实其文化差异和文化冲突, 排除文化干扰, 对顺利、成功地进行跨文化交际有着非常重要的现实意义。
在日常生活交际中,人类主要通过两种方式进行交际:言语行为(verbal behavior)和非言语行为(nonverbal behavior)。非言语行为主要指的是体态语(body language),胡文仲在《英美文化辞典》中说:体态语指的是传递交际信息的表情和动作”(胡文仲,1990)。如面部表情、眼神、手势、姿势等通过人体各部位传递情感和文化信息。体态语是表达一个人内心真实世界的语言,是孕育在一个民族的文化中的,有着强烈的民族性,可反映出多重文化内涵。美国宾夕法尼亚大学的教授Birdwhistell 曾对同一文化的人在对话中言语和非言语行为做了一个量的估计,认为语言交际最多只占整个交际行为的30%左右;Samovar则更为肯定地认为:“在面对面的交际中信息的社交内容只有35%左右是言语行为,其他都是通过非言语行为传递的;美国有的研究还表明,在表达感情和态度时,言语只占交际行为的7%,而声调和面部表情的信息多达93%。不管上述统计是如何进行的,它表明交际过程是言语和非言语行为的结合(毕继方,1999)。体态语随着不同的国度不同的文化而不同,不了解这一点则会影响双方的交流,甚至产生误会,因此了解和学习常用的体态语,对真正掌握和理解跨文化交际中的各种差异及提高交际能力有着重要意义。
身势语语在人类的实际交际中发挥着重要作用,它可使我们的交流更加便捷、易懂,补了言语的不足,让信息更完整、准确。但与语言交际不同,体态语也受不同文化背景的影响,没有固定的规则,同一个动作在英汉文化中可能表现的意思截然相反。这些差异在进行跨文化交际时容易引起误解,甚至中断整个交际过程。随着如今全球化进程的推进,全球文化正在相互融合、渗透,因此我们在学习一门外语的时候,应了解对方文化中一些常用体态语的基本含义,这样可避免跨文化交际中不必要的冲突和尴尬,同时也提高了自身跨文化交际的参考能力。
身势语的重要性:Birdwhistell和Ray通过实验结果估计,交际中非语言信息约占65% 。心理学研究结果也表明,从人们获取信息的渠道看,只有11% 的信息是通过听觉获得的,83%通过视觉获得。因此,心理学家指出:情感表达=7% 的语言+39% 的声音+55%的表情动作。这个公式说明,在交际中身势语占有非常重要的位置。对于任何一种语言来说,身势语都是必要的补充。语言作为社会的交际工具,既是文化的载体,又是文化的组成部分。不同民族的语言折射出不同的文化、生活、价值观念、思维方式和宗教礼仪等等。每种语言都负有“文化使命”,粘连着一种文化色彩、文化传统和文化内涵。这些都产生于特定的社会和民族的内心深处,别的社会和民族难以完全理解和掌握,也不可能完全照搬或照抄,所以我们不能忽视了文化约束力对身势语的影响以及文化差异所赋予身势语的不同含义。由此可见,在跨文化交际中,我们只有事先了解某些身势语在对方的文化背景下所特有的含义,才能在交际的同时明白对方的身势语,同时也就能更好地了解对方的意图,从而更好地进行有效的沟通,使交际更成功,避免不必要的误解。
