
旅游英语词汇是旅游英语的基础,是学习和运用旅游英语的不可逾越的环节。本文通过对旅游英语词汇特点进行简明阐述,以此为基础归纳分析旅游英语词汇的翻译策略和翻译方法,以期有益于旅游相关从业者更好地掌握旅游专业词汇,从而提高相关人员跨文化交际的水平。
随着中国境内外旅游文化交流的日益增多,旅游英语的桥梁作用也随之突显。旅游英语(tourism english)是英语教学的一个专业分类,它是为涉外旅游活动而设置的专门用途英语(english for specific purposes,esp)的分支之一。词汇是学习和运用语言的基础,因此旅游英语词汇在旅游英语中占有重要的地位,了解和掌握旅游英语的词汇特点对于学习和运用旅游英语具有重要的意义。在词汇研究方面,最主要的研究对象是普通词汇及其教学,如:pe(public english,公共英语)、ge(general english,普通英语)、esp等,而较少研究旅游英语词汇及其教学。另外,在翻译、语用领域结合词汇的研究,大多与普通词汇及其教学相关,较少涉及旅游英语词汇及其教学。本研究将旅游英语的词汇特点与词汇翻译策略结合起来,实质是将词汇学理论与翻译方相结合,具有一定的实践
意义。
一、旅游英语词汇的特点
(一)具有行业范畴属性
旅游英语词汇以普通英语词汇为基础,内容大多涉及地理学与交通经济、酒店登记入住、餐饮服务、景点介绍、货币兑换、购物、商务会议等与旅游活动有关的专业词汇和语句。它涉及到的许多词汇和短语都是都属于专门用途英语词汇,即特定行业和领域的专用词汇,比如旅游业的分类有ecotourism(生态旅游),culinary tourism(美食旅游),adventure tourism(探险旅游),cultural tourism(文化旅游)和agritourism(农业旅游)。在机场有security check(安检),carousel(机场的行李传送带),luggage tag(行李牌),boarding pass(登机牌)等特定词汇;在宾馆有 reservation(订房间),check-in(登记入住),check-out(结账离开),deluxe suite(豪华套间)等特定词汇。在其它场所如高铁上、旅游景点等,也有许多相应的特定词汇和短语,它们都属于行业特定用语。所有这些词汇和短语,既起到传递相关信息的语用功能,又彰显了传递该信息的行业范畴。
(二)具有外来性和创新性
(三)具有文化属性
语言是文化之舟,是文化的重要组分;同时语言深受文化的影响和制约。在语言的众多要素之中,词汇同文化的关系是最为密切的,可以说文化的每一个方面都会渗透到词汇系统当中。旅游英语同样具有文化属性,它以语言作载体,向国外游客传播我国的历史文化、山川形胜和民俗民风,是中西方文化交汇的窗口和纽带。旅游英语词汇很多源自于文学著作、历史典籍、神话传说和民间风俗等,其特殊的意蕴以及同西方文化的差异性,使得旅游英语词汇具有很强的文化
内涵。
二、旅游英语词汇的翻译策略
(一)音译加直译法
