最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

英语美文 中英

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-01 17:51:39
文档

英语美文 中英

“不快乐”的艺术提起“艺术”两个字,你会想到什么?另类?忧郁?莫名其妙?抑或是,悲喜参半?无论你的答案是什么,有一点相信大多数人会同意——在如今这个快乐“泛滥”的年代,艺术,似乎与快乐无关。那么,“不快乐”的艺术,究竟缘起何处呢?Thiswasn'talwaysso.Theear-liestformsofart,likepaintingandmusic,arethosebestsuitedforexpressingjoy.Butsomewhereinthe19thcentury,moreart
推荐度:
导读“不快乐”的艺术提起“艺术”两个字,你会想到什么?另类?忧郁?莫名其妙?抑或是,悲喜参半?无论你的答案是什么,有一点相信大多数人会同意——在如今这个快乐“泛滥”的年代,艺术,似乎与快乐无关。那么,“不快乐”的艺术,究竟缘起何处呢?Thiswasn'talwaysso.Theear-liestformsofart,likepaintingandmusic,arethosebestsuitedforexpressingjoy.Butsomewhereinthe19thcentury,moreart
“不快乐”的艺术

  提起“艺术”两个字,你会想到什么?另类?忧郁?莫名其妙?抑或是,悲喜参半?无论你的答案是什么,有一点相信大多数人会同意—— 在如今这个快乐“泛滥”的年代,艺术,似乎与快乐无关。 那么,“不快乐”的艺术,究竟缘起何处呢? 

   

  This wasn't always so. The ear-liest forms of art, like painting and music, are those best suited for expressing joy. But somewhere in the 19th century, more artists began seeing happiness as insipid, phony or, worst of all, boring — in Tolstoy's1) words, “All happy families are alike.?We went from Wordsworth's2) daffodils to Baudelaire's3) flowers of evil. In the 20th century, classical music became more atonal, visual art more unsettling. Artists who focused on making their audiences feel good, from Usher4) to Thomas Kinkade5), were labeled “Pop” 

  Sure, there have been exceptions (say, Matisse's6) The Dance), but it would not be a stretch to say that for the past century or so, serious art has been at war with happiness. If someone titles an art movie Happiness, it is a good bet that it will be about deeply unhappy people. 

  You could argue that art became more skeptical7) of happiness because modern times have seen such misery. The reason, in fact, may be just the opposite: there is too much damn happiness in the world today. 

  After all, what is the one modern form of expression almost completely dedicated to depicting happiness? Advertising. The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology8). 

  People in earlier eras were surrounded by reminders of misery. They worked gruelingly9), lived with few protections and died young. In the West, before mass communication and literacy, the most powerful mass medium was the church, which reminded worshippers that their souls were in peril and that they would someday be meat for worms. On top of all this, they did not exactly need their art to be a bummer10) too. 

  Today the messages your average Westerner is bombarded with are not religious but commercial, and relentlessly11) happy. Fast-food eaters, news anchors12), text messengers, all smiling, smiling, smiling. Our magazines feature beaming celebrities and happy families in perfect homes. (Tolstoy clearly never edited a shelter mag.) And since these messages have an agenda — to pry13) our wallets from our pockets — they make the very idea of happiness seem bogus14). elebrate!?commanded the ads for the arthritis drug Celebrex, before we found out it could increase the risk of heart attacks. 

  It gets exhausting, this constant goad15) to joy. If you're not smiling, what's wrong with you? Not to smile is un-American. You can pick out the Americans in a crowd of tourists by their reflexive grins. The U.S. enshrined16) in its founding document the right to the pursuit of happiness. So we pursued it and — at least as commerce defines it — we caught it. 

  Now, like the dog that chased and finally caught the car, we don't know what the hell to do with it. We feel vaguely dissatisfied though we have what we should want, vaguely guilty for wanting it, vaguely angry because it didn't come as advertised. 

  What we forget — what our economy depends on us forgetting — is that happiness is more than pleasure sans17) pain. The things that bring the greatest joy carry the greatest potential for loss and disappointment. Today, surrounded by promises of easy happiness, we need someone to tell us that it is O.K. not to be happy, that sadness makes happiness deeper. As the wine-connoisseur18) movie Sideways tells us, it is the kiss of decay and mortality that makes grape juice into Pinot Noir19). We need art to tell us, as religion once did, Memento mori20): remember that you will die, that everything ends, and that happiness comes not in denying this but in living with it. It's a message even more bitter than a clove21) cigarette, yet, somehow, a breath of fresh air. 

   

  情况并不总是如此。最早的艺术形式,如绘画和音乐,是最适于表达快乐的。但到了19世纪的某个阶段,越来越多的艺术家们开始认为快乐是平淡的、虚假的,甚或是——也是最糟糕的——乏味的,套用托尔斯泰的话说就是,“所有幸福的家庭都是千篇一律的。”于是我们抛弃了华兹华斯的“黄水仙”转而开始欣赏波德莱尔的“恶之花”。进入20世纪,古典音乐开始朝着越来越“不着调”的方向发展,视觉艺术也变得越来越混乱。而那些致力于为人们带来快乐的艺术家们——从亚瑟小子到托马斯·金卡德——则被贴上了“通俗”的标签。 

  当然,也有一些例外(如:马蒂斯的《舞蹈》),但可以毫不牵强地说,在过去大约一个世纪的时间里,严肃艺术一直与快乐为敌。如果有人把一部文艺片命名为《快乐》的话,那么放心,那部电影描写的主人公一定极为不幸。 

  你可以争辩说艺术之所以越来越怀疑快乐是因为现代社会见证了太多的痛苦。事实上,真正的原因可能恰恰相反:现在的世界充斥着太多该死的快乐了。 

  当代有一种艺术表现形式,几乎是专门致力于刻画“快乐”的,究竟是什么呢?广告。“反快乐”艺术的兴起与大众传媒的出现几乎是同步的,随之而来的是一种商业文化,在这种文化中,快乐不仅仅是一个理想,而是一种意识形态。 

  在过去那些年代里,人们的生活充满困苦。他们工作到筋疲力尽,生活几乎没有保障,年纪轻轻就命丧黄泉。在大众传媒出现和读写能力普及之前,西方社会最强大的大众媒介就是教堂,而它提醒信徒们的是:他们的灵魂处于危险之中,他们的肉体迟早也将沦为蛆虫之食。此情此景下,他们完全不必再用艺术来对这种痛苦加以强调。 

  而今天,多数普通西方人所接受的信息轰炸不再是宗教的,而是商业的,而且是持续猛烈的“快乐轰炸”。快餐食客、新闻主播、发短信者,所有人都在微笑、微笑、微笑。我们杂志上的特写都是春风满面的精英人士和完美幸福的快乐家庭。(托尔斯泰显然是没有编辑过家居杂志。)所有这些信息都有一个目的——撬开我们口袋里的钱包——这就是为什么它们传递的“快乐概念”总叫人觉得虚伪和不真实。“欢庆吧!”宣传风湿止痛药“西乐葆”的广告曾这样叫嚣,但后来我们却发现该药会增加心脏病的发病率。 

  这种没完没了地驱使人们追求快乐的做法,真是让人筋疲力尽。如果你不微笑,那你是不是哪儿出了什么问题?不笑就不是美国人。你能从一大群游客中轻而易举地把美国人认出来,只要看看他们脸上那出于本能的咧嘴笑就知道了。美国把追求快乐的权利庄严地载入了建国文献中。于是我们对之孜孜以求,并且——至少像商业所定义的那样——我们将其抓到了手中。 

  现在,就像一条不停追逐最后终于赶上了轿车的狗一样,对于这到手的快乐,我们却不知究竟该如何处置。我们隐约感到不满意,虽然我们得到了理应得到的;我们隐约感到愧疚,因为我们曾有这样的渴望;我们隐约感到愤怒,因为快乐感并不像广告中说的那样妙不可言。 

我们忘记了一件事——这也是我们的经济指望我们忘却的——那就是,快乐,远不止是没有痛苦的愉悦。给我们带来最大快乐的东西也最有可能带来失落和失望。今天,我们的周围充斥着各种各样的许诺,告诉我们快乐唾手可得。这个时候,我们需要有人告诉我们,不快乐也没什么,悲伤会使幸福更深刻。正如品酒影片《杯酒人生》所告诉我们的,正是腐烂与死亡的亲吻才使普通的葡萄汁变成了黑比诺葡萄酒。正如宗教曾经告诉过我们的,我们需要艺术来告诉我们那关于死亡的提示:记得你终将死亡,万事皆有终点,幸福不会因否定这一点而到来,却会因接受这一点而降临。这样的启示,品尝起来是苦涩的,甚至比嚼丁香烟还要苦,然而,从某种角度看,却似一缕清风,耐人细细品味。

11 moving glance in life 生命中的11种感动

It hurts to love someone and not be loved in return. But what is more painful is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel. 

只有付出的爱是痛苦的,但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情。 

A sad thing in is when you meet someone who means a lot to you,only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go. 

生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不放手。 

The best kind of friend is the kind you can sit on a porch swing with,never say a word,and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had. 

最好的朋友就是那种能和你促膝而坐,彼此不说只字片语,分别时却感到这是你有过的最好的一次交流! 

It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.  

的确只有当我们失去时才知道曾拥有的是什么,同样,只有当我们拥有了才知道曾经失去了什么。 

It takes only a minute to get a crush on someone,an hour to like someone,and a day to love someone- but it takes a time to forget someone. 

迷上某人只需一分钟,喜欢上某人需要一小时,爱上某人则要一天,然而,忘记某人却是一辈子的事情。 

Don't go for looks;they can deceive. Don't go for ;even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. 

别倾心于容貌,因为它具有欺骗性,也别倾心于财富,它也会消散,倾心于那个能带给你笑容的人吧,因为一个笑容能使漫漫长夜如白昼般明亮。 

Dream what you want to dream;go where you want to go;be what you want to be,because you have only one and one chance to do all the things you want to do. 

做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,因为你只有一次生命,一个机会去做所有那些你想做的事。 

Always put yourself in the other's shoes. If you feel that it hurts you,it probably hurts the person too. 

要设身处地的为别人着想, 如果一双鞋你穿着夹脚, 别人的感觉可能也一样。 

A careless word may kindle strife;a cruel word may wreck a life;a timely word may level ;a loving word may heal and bless. 

无心快语可能引发争执,无情之词可能折损生命,适时温语可能消弭压力,而关爱之声可能治愈心灵。 

The happiest of people don't necessarily have the best of everything they just make the most of everything that comes along their way. 

幸福之人并非拥有一切,只是尽力享受生活的赐予。 

Love begins with a smile,grows with a kiss,ends with a tear. When you were born,you were crying and everyone around you was smiling. Live your so that when you die,you're the one smiling and everyone around you is crying. 

爱情以笑开始,以吻转浓,以泪结束。当你哭着降临人世时,身边的每个人都在为此欢笑,好好生活吧,这样你就能含笑离开人世,而身边的每个人都在为此哭泣。

Boxing Day 节礼日 

  大概没几个人不知道12月25日是圣诞节,但有多少人知道12月26日也是一个重要的节日呢? 

   

  Boxing Day is on December 26th, the day after Christmas, and is celebrated in Great Britain and in most areas settled1) by the English (the U.S. is an exception), including Canada, Australia, and New Zealand. 

   

  圣诞节之后的第一天,即12月26号,是节礼日。在英国以及包括加拿大、澳大利亚和新西兰在内的大多数英国人居住的地区(美国除外),人们都会庆祝这个节日。 

   

  ●Where does it originate?

  Despite its name, Boxing Day has nothing to do with pugilistic2) competition. While the exact origins of the holiday are obscure3), it is likely that Boxing Day began in England during the Middle Ages. 

  Some historians say the holiday developed because servants were required to work on Christmas Day, but took the following day off. As servants prepared to leave to visit their families, their employers would present them with gift boxes. 

  Another theory is that the alms boxes4) placed in churches where parishioners5) deposited6) coins for the poor were opened and the contents distributed on December 26, which is also the Feast of St. Stephen7). 

  Still some believe, centuries ago, on the day after Christmas, members of the merchant class would give boxes containing food and fruit, clothing, and/or money to tradespeople and servants. The gifts were an expression of gratitude, much like when people receive bonuses8) from their employer for a job well done, today. These gifts, given in boxes, gave the holiday its name, "Boxing Day." 

  As time went by, Boxing Day gift-giving expanded to include those who had rendered9) a service during the previous year. This tradition survives today as people give presents to tradespeople, mail carriers, doormen, porters, and others who have helped them. 

   

  ●节日来源

  尽管名称如此,节礼日却与拳击比赛毫不相干。 虽然节礼日的确切来源我们不得而知,但它很可能发祥于中世纪的英国。 

  一些历史学家说,这个节日得以发展是由于圣诞节当天,仆人们仍要工作,但可以在翌日休息。在他们准备动身回去看望自己的家人时,雇主就会送给他们一些装满礼物的盒子。 

  另一理论则认为,在12月26日即圣史蒂芬日,人们会把放在教堂供教区居民为贫民捐款的布施箱打开,分发其中的善款。 

  还有一些人认为,几百年前,在圣诞节后的这一天,商店的店主们会将装有食品和水果,衣服和钱或是只有其一的盒子赠与顾客和仆人。这些礼物是表达谢意的一种方式,就像现在的员工因工作出色而收到老板奖励的红包一样。这个假日便因装在盒中的礼物而被命名为“节礼日”。 

  随着时间的流逝,节礼日送礼的范围扩大到那些在头一年曾提供过任何服务的人们。这一习俗流传了下来。现在,人们将礼物送给零售商、邮递员、看门人、搬运工以及其他帮助过他们的人。 

   

  ●庆祝方式

  按照传统,节礼日是家家户户团聚的日子。在这一天,人们和自己的家人一起观看体育比赛或是玩棋牌游戏。过去,狩猎是这一天最受欢迎的庆祝活动之一,人们常常会出去打鹪鹩或狐狸。 

  除了节礼日,在其他日子杀死一只鹪鹩都是不吉利的事情。被称作“鹪男孩”的成群小男孩会在当天猎杀一只鹪,然后把死鹪鹩绑在一根杆子的顶部——这根杆子上会装饰有冬青树的枝条和丝带。这群涂着小黑脸的男孩子们在家家户户门前唱歌,索要硬币、礼物或是食物。 

   

  ★在圣诞节期间,人们收到的礼物中经常有一些是自己不需要或不想要的。人们常会把这些礼物重新包装后转赠他人。但如果送来的礼盒内附有原始的购物小票,那人们多半会去商场办理退货。而商家此时也会进行圣诞节后的促销活动,商品价格十分诱人。退货的人通常会用退款再去购买一些自己需要的便宜货。 

   

  ●How is it celebrated?

  Traditionally, Boxing Day is a day when families get together. It is a day of watching sports on playing board games with the family. In the past, hunting was one of the favourite activities on this day. People usually went hunting for wrens10) or foxes. 

  It is unlucky to kill a wren on any day other than Boxing Day. Groups of young boys known as "Wren boys" would hunt a wren and then tie the dead bird to the top of a pole decorated with holly sprigs11) and ribbons. With blackened faces, the group would sing at houses in hopes of receiving coins, gifts or food.  

  ●节日来源

  尽管名称如此,节礼日却与拳击比赛毫不相干。 虽然节礼日的确切来源我们不得而知,但它很可能发祥于中世纪的英国。 

  一些历史学家说,这个节日得以发展是由于圣诞节当天,仆人们仍要工作,但可以在翌日休息。在他们准备动身回去看望自己的家人时,雇主就会送给他们一些装满礼物的盒子。 

  另一理论则认为,在12月26日即圣史蒂芬日,人们会把放在教堂供教区居民为贫民捐款的布施箱打开,分发其中的善款。 

  还有一些人认为,几百年前,在圣诞节后的这一天,商店的店主们会将装有食品和水果,衣服和钱或是只有其一的盒子赠与顾客和仆人。这些礼物是表达谢意的一种方式,就像现在的员工因工作出色而收到老板奖励的红包一样。这个假日便因装在盒中的礼物而被命名为“节礼日”。 

  随着时间的流逝,节礼日送礼的范围扩大到那些在头一年曾提供过任何服务的人们。这一习俗流传了下来。现在,人们将礼物送给零售商、邮递员、看门人、搬运工以及其他帮助过他们的人。 

   

  ●庆祝方式

  按照传统,节礼日是家家户户团聚的日子。在这一天,人们和自己的家人一起观看体育比赛或是玩棋牌游戏。过去,狩猎是这一天最受欢迎的庆祝活动之一,人们常常会出去打鹪鹩或狐狸。 

  除了节礼日,在其他日子杀死一只鹪鹩都是不吉利的事情。被称作“鹪男孩”的成群小男孩会在当天猎杀一只鹪,然后把死鹪鹩绑在一根杆子的顶部——这根杆子上会装饰有冬青树的枝条和丝带。这群涂着小黑脸的男孩子们在家家户户门前唱歌,索要硬币、礼物或是食物。 

   

  ★古代的Christmas box是指一种陶土质地的盒子,盒子上开着一个可以塞进硬币的小口,很像现在放硬币的储蓄罐。从17世纪早期起,西方的学徒和送货员们都会在圣诞节带上这么个盒子,去拜访自己的师傅或老客户,希望他们在盒子里放一些小费作圣诞礼物。筹集到足够多的“圣诞礼物”后,他们就会把盒子砸开,取出里面的钱和其他的学徒或送货员分享。后来,可能由于圣诞节当天家家户户都很忙碌,这一传统的收礼仪式就被推迟到了圣诞节后的第一天。到18世纪时,尽管这种Christmas box慢慢销声匿迹了,但给小费这一传统却被保留了下来,这种小费从此被称为Christmas box。Boxing Day或许也由此得名。 

   

  "The wren, the wren, the king of all birds 

  On St. Stephen's Day was caught in the furze12), 

  We hunted him far and hunted him near 

  And found him under the bushes here. 

  Hurrah, my boys, hurrah! 

  Hurrah, my boys, hurrah! 

  Knock at the knocker and ring at the bell, 

  And give us a copper for singing so well." 

   

  “鹪鹩,鹪鹩,鸟中之王 

  圣史蒂芬日在荆豆花丛中被捉, 

  我们到处把它找, 

  发现它在灌丛里。 

  太棒啦,孩子们,万岁! 

  太棒啦,孩子们,万岁! 

  叩响门环,按响铃, 

  唱得这么好,请给个铜板作奖励。” 

   

  Those that gave money to the boys would receive a feather from the wren as thanks. The collected money was then used to host a village dance. 

  Fox hunting used to be popular in Boxing Day. But now it is banned. 

  Today, Boxing Day is spent with family and friends with lots of food and sharing of friendship and love. Government buildings and small businesses are closed but the malls are open — Shopping is a popular Boxing Day activity, and the malls are usually filled with people taking advantage of13) after-Christmas bargains. 

  Besides these activities, many businesses, organizations, and families try to keep the traditional spirit of Boxing Day alive by donating their time, services, and money to aid Food Banks14), providing gifts for the poor, or helping an individual family that is in need. 

   

  那些给钱的人将会从男孩子们那里得到一根鹪鹩毛作为答谢。孩子们筹集到的这些钱将被用来举办一个乡村舞会。 

  节礼日猎狐活动在过去十分受欢迎,但现在已被取缔。 

  今天,人们在节礼日会和家人、朋友一起享用许多的美食,分享友谊与关爱。机关和小商店都会关门,但购物中心却照常营业——购物可是节礼日人气最旺的一项活动;这一天,购物中心里通常挤满了顾客,他们想利用圣诞节后的大甩卖,为自己多淘些便宜货。 

  除此之外,许多企业、组织和家庭都试图通过种种方式保留节礼日的传统精神——奉献他们的时间、服务和金钱来支持食物银行,向穷人赠送礼物或是帮助一户困难的人家。

文档

英语美文 中英

“不快乐”的艺术提起“艺术”两个字,你会想到什么?另类?忧郁?莫名其妙?抑或是,悲喜参半?无论你的答案是什么,有一点相信大多数人会同意——在如今这个快乐“泛滥”的年代,艺术,似乎与快乐无关。那么,“不快乐”的艺术,究竟缘起何处呢?Thiswasn'talwaysso.Theear-liestformsofart,likepaintingandmusic,arethosebestsuitedforexpressingjoy.Butsomewhereinthe19thcentury,moreart
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top