最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

贸大翻硕—2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分析(集训营辅导)

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-01 02:00:53
文档

贸大翻硕—2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分析(集训营辅导)

贸大翻硕—2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分析(集训营辅导)各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。段落翻译(120分,英译汉、汉译英各60分)英译汉:一篇关于语言学的文章,像是论文类体裁,比较学术,有一定难度,而且蛮长,我是用了一个多小时才翻完。大概讲的是作者认为政治或者文化背景对语言研究有很大影响,但他/她试图客观评价,同时也提出自己的立场,认为多语言和
推荐度:
导读贸大翻硕—2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分析(集训营辅导)各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。段落翻译(120分,英译汉、汉译英各60分)英译汉:一篇关于语言学的文章,像是论文类体裁,比较学术,有一定难度,而且蛮长,我是用了一个多小时才翻完。大概讲的是作者认为政治或者文化背景对语言研究有很大影响,但他/她试图客观评价,同时也提出自己的立场,认为多语言和
贸大翻硕—2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分析(集训营辅导)

各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

段落翻译(120分,英译汉、汉译英各60分)

英译汉:

一篇关于语言学的文章,像是论文类体裁,比较学术,有一定难度,而且蛮长,我是用了一个多小时才翻完。大概讲的是作者认为政治或者文化背景对语言研究有很大影响,但他/她试图客观评价,同时也提出自己的立场,认为多语言和通用语都很重要,是他/她坚持的语言学原则,两者并不矛盾。做完后把关键词抄在了准考证上,冒险带了出来,大致如下:

Language……political statement……index of identity…… Cambridge encyclopedia of the English language……cultural factors……World English……triumphalist tone……multilingualism……bilingual……common language……linguistic heritage……general linguistics……applied Englishlinguistics

汉译英:

关于人与自然的关系

两个自然段,大意是:(我自己根据抄下的关键词和回忆拼凑起来的)

人本是属于大自然的范畴,但是自从人类成为“万物之灵”,人类开始试图与大自然,甚至成为大自然的对立面。人类向大自然索取是不可避免的,人类衣食住行的资料莫不来自大自然,关键是如何索取。人类的索取手段不出两途:一是和平手段,一是强制手段。西方人倾向于征服自然,这是他们处理人与自然关系的基本态度或指导思想,这也许就是东西文化之分野。用一句现成的套话来说,西方人是用处理敌我矛盾的方式来处理人与自然的关系。从表面上看上去,他们赢了,他们确实征服了自然。西方产业屡创奇迹。楼上楼下,电灯电话。大至宇宙飞船,小至原子,无一不是出自西方“征服者”之手。

但是大自然的容忍是有限度的,他是会报复的,它是会惩罚的。大自然的报复或惩罚,人皆见之。

关键词:人 自然 “万物之灵” 衣食住行 资料 不出两途 和平手段 强制手段 东西文化之分野 现成的套话 敌我矛盾 人与自然关系 征服自然 基本态度或指导思想 从表面上看上去 产业 屡创奇迹 楼上楼下,电灯电话 大至宇宙飞船,小至原子 无一不出自西方“征服者”之手

容忍是有限度的 报复或惩罚 人皆见之

关键字也是我个人认为重要的采分点,或者核心思想,或者难点。

其实翻译部分我本人没有像大部分人那样做大量的翻译练习,当然本来是有必要的,我感觉短时间内难以有大的提升,还是在于逐渐的积累,发现自己的漏洞并及时弥补,是我认为比较有效的学习方法。

翻译硕士考研复习计划

考研最忌盲目择校。不少考生花费了大量的人力、物力、财力准备考研,却因为在择校环节上不加重视,导致到头来竹篮打水一场空。这尤其发生在翻译硕士的考研学子身上。其实,在选择学校之前,我们都要思考以下几个问题:我的英语基础如何?我想未来在哪个城市发展?这个学校情况我了解么,它适合我吗?

  第一个问题,自己英语基础如何?翻译硕士主要考查学生的英语水平,所以我们有必要把六级或专四、专八成绩拿来参考。(四级没有过的童鞋,恐怕很难一次成功)这里老师将其划分三个档,六级刚过没超过500分的童鞋,适合不太火爆的理工类(如,南京航空航天大学等)学校六级600分或专四80左右水平的同学是大牛,可以冲击名校如北外、上外等。在这中间的同学就适当学较好的理工类、师范类院校。选学校不能高看自己好高骛远,也不能低估自己妄自菲薄。但是还想告诉英语本专业同学,因为已经学了四年英语,所以这次考研最好选一个英语实力较强的语言类学校或者985综合院校。

  第二个问题,选择城市发展问题。翻译硕士这个新兴专业,尤其是口译方向和城市 有很大关系,大家都知道,口译员的工作一般都和各大国际会议挂钩。国际会议大都在北京、上海、广州等发达城市开办,所以这些城市的学校对我们口译同学就业 有很大益处。当然也推荐笔译同学在大城市发展,原因也是实践机会会多很多。

  最后,判断和考量一个学校是否适合自己。根据自己的实力和喜爱城市筛选出一些学校后,下面我们就要全方位了解几个学校。

  首先,要了解几所目标院校的招生人数,尤其注意推免生数量占招生人数的比例大小,一般不会超过50%。 第二步,咨询目标院校在读研究生或咨询专业人士,了解报考目标院校往届生的层次,你就可以大致衡量自己考这所院校有没有戏。第三步,也是最重要的一步就是 真题检验。如果它的真题你做起来顺手,觉得难度不是很大,你又有进步空间,这就是适合你的学校。如果感觉做起来很吃力,考你不熟悉的古文翻译或翻译理论, 词汇也难,那这所学校就可能不适合你。最后通过真题的筛选基本就能确定下来一两所院校了,最后在通过比较这几年两所学校的真题,哪个学校出题相对更稳定, 哪个就可以作为我们接下来一年的奋斗目标了!

  任重道远,这是你在选择了这条不寻常路的时候就决定了的。因此你也要有着战略的眼光来面对这件事,战略上重视、战术上也不能轻视,我们不是选择完就万事大吉,要及时关注该校的信息,报考人数变化等,因为,翻译硕士太火了,很多院校分恨天高,又有很多好学校无人问津(比如今年哈工大还有部分调剂名额)。所以大家不要埋头苦干,还要时不时抬起头来看看外面的世界。

www.caisiedu.com

http://blog.sina.com.cn/s/articlelist_29380531_0_11.html

http://www.douban.com/people/123756541/

http://tieba.baidu.com/f?ie=utf-8&kw=%E6%%8D%E6%80%9D

文档

贸大翻硕—2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分析(集训营辅导)

贸大翻硕—2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题笔记分析(集训营辅导)各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。段落翻译(120分,英译汉、汉译英各60分)英译汉:一篇关于语言学的文章,像是论文类体裁,比较学术,有一定难度,而且蛮长,我是用了一个多小时才翻完。大概讲的是作者认为政治或者文化背景对语言研究有很大影响,但他/她试图客观评价,同时也提出自己的立场,认为多语言和
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top