
一、课内练习:
1.指出下列加点词的意义
秋水时至 时:( ) 百川灌河 河:( )
河伯始旋其面目 旋:( ) 不见水端 端:( )
2.指出下列“之”的含义
野语有之曰 ( ) 我之谓也 ( )
少仲尼之闻 ( )
3.古今异义
百川灌河
于是焉河伯欣然自喜
至于北海
大方
4.指出文言句式
以为莫己若 我之谓也 吾长见笑于大方之家
5.翻译下列句子。
于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。
“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。
6.文学常识填空。
《秋水》选自 。庄子,名周,继承并发展了老子的思想,为 学派的重要代表人物,代表作是 。与 并称“老庄”。《庄子》又叫 ,是由 所著。全书现存 篇。
7.根据课文内容,归纳出两个四字成语:
8.对句中加点的词解释不正确的一项是 ( )
A.轻伯夷之义(轻视) B.少仲尼之闻(名声)
C.吾非至子之门,则殆矣(危险) D.我之谓说(说的就是我)
9.与“莫己若”句式完全相同的一项( )
A.秋水时至 B.何陋之有C.顺流而东行 D.吾长见笑于大方之家。
10.下列句子中都有通假字的是( )
①以为莫己若者 ②指九天以为正兮 ③于是焉,河伯始旋其面目
④终老不复取 ⑤且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者
A.①⑤ B.②④ C.③④ D.④⑤
11.下列各句与其它三句句式不同的一项是( )
A.吾长见笑于大方之家 B.此所谓战胜于朝廷
C.是社稷之臣也 D.非我也,岁也
12.下列各句中加点字不属于词类活用的一项是( )
A.以天下之美为己任 B.少仲尼之闻
C.而轻伯夷之义者 D.泾流之大
二、延伸拓展
阅读下列文言短文,完成文后习题。
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中。连三日三夜,庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏,子知之乎?夫鹓雏,发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练食不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠, 鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
⒈下列加点的字意义相同的一项是( )
A.①于是惠子恐 ②于是鸱得腐鼠 B.①发于南海 ②飞于北海
C.①惠子相梁, ②欲代子相 D.①子知之乎 ②仰而视之
⒉与“或谓惠子曰”中的“或”的用法、意义相同的一项是( )
A.莫如以吾之所长攻其所短,或能负乎? B.或坐或卧,或仰或俯
C.蛟或浮或没,行数十里 D.残贼公行,莫之或止
⒊下列句子加点的词语解释错误的一项是( )
A.惠子相梁 担任相国 B.或谓惠子曰 有人
C.非梧桐不止 停止 D.非练实不食 竹子的果实
⒋对本文中庄子的话的概括,最正确的一项是( )
A.以小人之心度君子之腹 B.井蛙不可与之语海
C.山不在高,水不在深 D.燕雀安知鸿鹄之志
附译文:
秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条水流注入黄河。水面宽阔,两岸、洲岛之间,不能辨别牛马。当时黄河神河伯自己十分欣喜,认为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了北海,脸朝东望去,看不到水的尽头。这时候河伯才掉转脸来,抬头看着海神若叹息道:“有句俗话说,‘听到了许多道理,就认为没有人比得上自己’,这是说我呀。而况我曾经听说有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开始我还不相信;如今我有机会看见您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就真的危险了,我会永远被大方之家耻笑。”
《秋水》练习答案:一、1、 按时 黄河 旋转、掉转 尽头
2、这样;宾语前置的标志,无义;的;
3、河(古:黄河;今:泛指河流) 于是(古:在这时;今:表示承接)
至于(古:到了;今:表示达到某种程度或另提一事)
大方(古:修养很高、明白道理的人;今:不吝啬或自然、不拘束)
4、宾语前置、宾语前置、被动句
5、在这个时候,河伯高兴极了,认为天下盛美的东西全部都在自己身上。
听到了许多道理,就认为没有人比得上自己,这是说我呀。
6、《庄子》 道家 《庄子》 老子 又叫《南华经》,是由庄周和他的门人以及后学所著。全书现存三十三篇。
7、望洋兴叹 贻笑大方
8、B “少仲尼之闻”的“闻”应该是“学问,学识”。
9、B “莫己若”与“何陋之有”均为宾语前置。
10、B ②“正”通“证” ④“取”通“娶”
11、A A项是被动句,其余为判断句。
12、.D A项“美”形容词作名词,指美好的事物。B项“少”形容词意动用法,“认为……少,小看”。C项“轻”形容词意动用法。
二、1.D 2.B 3.C 4.A
相梁,在魏国做相国,梁,梁是魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。
或:有人。
①于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”
恐:害怕。
国:国都。
往:前往。
鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。
止:栖息。
练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。
醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜
②于是:在这时。
鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。
夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。
发于南海:于,从 飞于北海:于,到
(译文)惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时鹞鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(鹞鹰)仰头看着,发出‘喝’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”
