
邀请信(函)
我高兴地从贵国驻京使馆获悉,您将参加贵国代表团,于今年九月来华进行为期三至四周的考察访问。
您在北京逗留期间我若能在我们银行会见您,将感到非常愉快,届时我们可以共叙友情,并就我们两行之间如何进一步发展业务的问题交换意见。
你们的访问日程确定之后,请以信函或电传方式告诉我您能否来访我行,以便更好地为您做出安排。
切盼您早日回复。
【参考译文】:
LETTER OF INVITATION
I am delighted/pleased to hear from your Embassy in Beijing that you will join your government delegation in a study visit of three to four weeks to China in the coming September.
It would be a great pleasure for me to meet you at our bank during your stay in Beijing so that we can renew our friendship and exchange views on further expansion of business between our two banks. After your program has been set, please let me know by mail or by telex/fax the date when you will be able to visit our bank so that a better arrangement can be made to your satisfaction.
I am looking forward to hearing from you.
范例之二 接受邀请的信函
ACCEPTANCE OF INVITATION
I accept with pleasure your kind invitation by letter dated _____. Our last meeting during your visit to our country proved to be fruitful and memorable. Since then business and cooperation between our two banks have been smoothly developing to our mutual satisfaction.
As far as I know, our delegation will tour three cities in China, the first being Beijing where we shall stay for about 3 days. I would try my best to afford time to call upon your esteemed bank. After my arrival I will give you a call for arrangement.
I am looking forward to meeting you at your convenience.
【参考译文】:
接受邀请
我愉快地接受您其年某月某日来函的盛情邀请。上次您在访问我国期间我们的会晤富有成效,值得回忆。从那以后我们两行之间的业务一直发展顺利,合作良好,双方(贵我)均感满意。
据我所知,我们的代表团将在中国访问三个城市,第一个便是北京,我们拟在那里停留三天。我将尽力抽出时间拜访贵行。到达之后,我会给您打电话,做出安排。
我期待在您方便的时候和您会晤。
范例之三 婉拒邀请
Thank you for your kind invitation by letter dated _______. I should be most delighted to call upon your fine bank, your good self and your colleagues, if time permitted, but much to my regret, we can only have a three-day stay in Beijing. Our program has been full of engagements, so I am afraid I cannot afford to meet you this time. Anyhow, I will try to call you to say hello on my arrival.
Hoping to have your understanding, I expect another opportunity to meet you next year.
【参考译文】:
婉拒邀请
感谢您某年某月某日来函的盛情邀请。要是时间允许,我很想来拜访贵行,但遗憾的是,我们在北京停留的时间只有三天,我们的访问日程早已排满,恐怕这次没有时间来拜访您了。但无论如何,抵达之后我都会尽量打电话向您问好。
希望您给予谅解,盼望明年另有机会和您见面。
范例之四 祝贺信函
LETTER OF CONGRATULATION
I am most pleased (very happy) to learn that you have been newly appointed (不加the)chairman of the Board of Directors of ______ Bank. I wish to extend to you hearty congratulations in my own name and on behalf of our bank. Our two banks maintain very friendly business relationship which has been developing rapidly in recent years. I believe, under your excellent leadership, your esteemed bank will do even better than ever. I expect with great confidence for our continuous cooperation between both sides in more business areas in the years to come(in the upcoming years / in the years ahead).
With my best regards.
【参考译文】
贺 信
获悉您荣任XXX银行董事长感到非常高兴。借此代表我行并以我个人的名义向您表示衷心的祝贺。贵我两行保持着非常友好的业务往来关系,而且近年来一直发展很快。我相信,在您卓越的领导下贵行会经营得更加出色。我期待双方在未来的岁月里会在更多的业务领域内继续开展合作,对此,我充满信心。
顺致崇高敬意。
范例之五 慰问唁函
惊悉贵行董事长________先生不幸逝世。__________先生他是我们的好朋友与合作者,他为我们两行的友谊与合作出过重大贡献。我们对他的去世深感悲痛。我代表________银行董事会并以我个人的名义向死者家属表示深切的哀悼。请转达我们对其家属的诚挚慰问。
某银行董事会董事长电____________
【参考译文】: Letter of Condolence
I am shocked by the unfortunate passing away of your chairman Mr. ______ who was our good friend and cooperator, and contributed a great deal to promoting the friendship and cooperation between our two banks. We deeply grieve over his death. On behalf of the Board and in my own name, I express our deep condolence. Please convey our hearty sympathy to the bereaved family.
_______ Chairman of the Board
_______ Bank
范例之六 资信调查
银行接触最多的是客户和代理银行的资信调查。银行在同国外某个不了解的银行或金融机构建立代理关系,特别是资金账户往来之前,必须通过自己信得过的第三家代理机构(包括自己的海外分支机构)对该银行或金融机构进行资信调查。中国的国有企业在对外贸易当中,外商也时有通过中国银行进行资信调查的。下面是两份资信报告范例。
一、 关于某国有企业的资信报告
资信报告
贵公司X年X月X日的贸易查询函收悉。我们高兴地向你推荐我们的客户之一—中国XXXX公司对澳大利亚出口平台钻机项有兴趣。我们请他们和贵公司直接联系,或如果方便,你们也可以同他们联系。
以下有关客户的资信情况要严格保密,我行不承担任何责任:
地址: 电话: 电传: 传真:
中国 XXX成立于 1973年,是中国经营进出口业务的公司,主管各种机械、电力工具产品和设备,总公司在北京,全国有分公司X家。该公司同我行有长期账户关系,其资金势力雄厚,资信可靠。
【译文】: A Credit Report on ______ Corp.
In reply to your trade enquiry of _________, we are pleased to introduce to you one of our clients, China National ... Corp., Beijing, who is much interested in exporting Bench Drilling Machines to Australia. We have asked the corporation to contact you directly, or you may approach it if that suits you better.
The following credit information on our above client is provided in strict confidence(保密的classified and confidential) and without any responsibility on the part of this bank or the writer.
Address: Tel: Telex: Fax:
China National … Corp., founded in 1973, is one of China's foreign trade corporations engaged in import and export of various kinds of mechanical, electrical and Instrumental products and equipment, with its head office in Beijing, has ... branches all over China. The corporation maintains an account with us and is generally considered strong in financial position and reliable in business operation.
二、关于某美国银行的资信报告
- Private & Confidential -
Credit Standing(状态,状况) of XXXX Bank
This is reply to your enquiry of ... concerning XXXX Bank at ...
The bank is one of the leading international banks in the Chicago area and has a number of branches at home and abroad. Available information indicates this bank was incorporated(组成公司,合成一体//的组建set up/establish较大) under Illinois laws in 1949 succeeding a small thrift institution(储蓄机构,储蓄所) originally started in 1928. Since 1950 this bank has been a fully paid-up member of the local Bankers Association.
We do not have information concerning its present financial status. To the best of our knowledge(I know), it has maintained a clear record since 1950. All information available to us appears favorable. The President of this bank is Mr. Smith. We regard Mr. Smith and his management reliable and capable. We would like very much to recommend this bank to you. The above information must be treated as strictly private and confidential. We shall have no responsibility for any irregularity(不规则,有出入,有差异)) therein(in the document).
【参考译文】:
保密材料
关于某美国银行的资信报告
兹函复贵方X年X月X日询问有关位于XXXX的XXXX银行的咨询函。
该银行是芝加哥地区的国际大银行之一,国内国外都有许多分支机构。从能得到的资料来看,该银行根据伊利诺依州法律组建于1949年,其前身是成立于1928年的一家规模不大的储蓄机构。自1950年以来该银行一直是当地银行家协会的全资正式会员。
我们没有掌握该行的目前资金状况。但据我们所知,该行自1950年以来一直保持清白的历史记录。我们所能获得的资料表明该行情况良好。
史密斯先生是该行行长。我们认为史密斯先生及其管理层精明可靠。
我们很乐意问贵方推荐这家银行。
上述信息请务必严格保密,其中若有出入我们概不负责
