最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

摩登家庭第一季第三集中英字幕

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-02 19:26:06
文档

摩登家庭第一季第三集中英字幕

Dylan.Hey,mrs.Dunphy.Dylan嗨你好Dunphy太太Um,I'mjustwaitingforhaley.我在等Haley下来Didyouringthebell?你按门铃了么?Itexted.Shesaidshe'dbedowninjustaminute.我发短信给她了她说马上下来Oh,great.TellherIsaidhi.好极了代我向她问好Iwill.哦Dylan!D-money!Dylan牛人Chillin'withdylanthevillain.牛人穿涤纶呀么上山
推荐度:
导读Dylan.Hey,mrs.Dunphy.Dylan嗨你好Dunphy太太Um,I'mjustwaitingforhaley.我在等Haley下来Didyouringthebell?你按门铃了么?Itexted.Shesaidshe'dbedowninjustaminute.我发短信给她了她说马上下来Oh,great.TellherIsaidhi.好极了代我向她问好Iwill.哦Dylan!D-money!Dylan牛人Chillin'withdylanthevillain.牛人穿涤纶呀么上山
Dylan.Hey, mrs. Dunphy. Dylan 嗨 你好 Dunphy 太太

Um, I'm just waiting for haley. 我在等 Haley 下来

Did you ring the bell? 你按门铃了么 ?

I texted. She said she'd be down in just a minute. 我发短信给她了她说马上下来

Oh, great. Tell her I said hi. 好极了 代我向她问好

I will. 哦

Dylan! D-money! Dylan 牛人

Chillin' with dylan the villain. 牛人穿涤纶呀么上山打敌人

"d" to the "y" to the -- hey, mr. Dunphy. 迪伊伊伊伦嗯嗯嗯 你好 Dunphy 先生

Hey, come on in. 来 过来

You're just in time to catch the end of the game. 正好来得及看个比赛结尾

Oh, I'm not really a baseball guy. 哦 我对棒球不太感兴趣

haley says hi.I-I was just being facetious. Haley 也向你问好 我不过是开玩笑罢了

Come on. I'll catch you up. 过来嘛 我给你讲讲

Sit it. Park it. 来嘛 坐呀

Come on, I don't bite. 过来嘛 我又不会咬你 kidding. 开玩笑

I'm kidding. 我开玩笑的嘛

Okay, see that guy?He's the tying run. 你看见那家伙没有 他是追平分跑垒

Interesting story about him. 这家伙可搞笑了

He's been stuck on second base forever, 他简直是被困在二垒跑不掉了

And I'm pretty sure he's gonna try and steal third, 我打包票他想偷偷溜到三垒

Which is just a terrible, terrible idea. 这个绝对不是啥好主意啊

How are you and haley doing? 你跟 Haley 怎么样了 ?

I wish I could stay home with you and fly toy airplanes. 我真想待在家里和你一起玩玩具飞机

These aren't toy airplanes,manny. 这可不是玩具飞机 Manny

These are models, and they're very complicated. 这是模型 这东西很复杂的

You want to fly one of these, 你要是想玩这个

You got to be familiar with airfoil, drag, lift, and thrust, 得先了解螺旋浆 拉升 俯冲 推进等等

And these are all principles of aerodynamics. 这些都是空气动力学的基本要素

The box says, "12 and up." 可盒子写着适合 12 岁以上儿童呀 What?! 啥 ?

You can fly toy planes with jay next time. 你乖 下次再和 Jay 玩玩具飞机

Today you have to spend time with luke. 今天你要去和 Luke 一起玩

Why? Because his mother invited you, so you go. 为什么 ? 因为他妈妈邀请你 所以你得去啊

Family needs to be close, right, jay? 家人应该亲密无间嘛 是吧 Jay

I'm pretty sure this is a typo. 这绝对是个印刷错误

Men need their hobbies. 男人应该培养兴趣

Manny's father had many hobbies, Manny 的爸爸就有很多兴趣爱好

Like hiking in the desert, 像是沙漠徒步啦

That kind of skiing that they drop you from the... 滑雪啦 就是那种把你空降下去的 ...

How do you say in english? 从那个 英文怎么说来着 ?

Helicopter.Yes. 直升机 对

Once, on a dare, he even boxedd with an alligator. 有一次 他为了和人打赌还和一条鳄鱼赛过拳击 Wrestle.You wrestle -- 摔跤 是摔跤

you can't box with alligators. 和鳄鱼赛什么拳击嘛

Are you sure? 你确定 ?

How would they get the gloves on those lile claws? 难不成还给它们的爪子戴拳击手套 ?

Aren't they like tiny, little hands? 它们的爪子不是像小手一样么 ?

No! 不是啦

Okay, now I forgot what we were talking about. 这下好 我都忘了我们在说什么了

Anyways, hobbies are important for the men, 总而言之 兴趣爱好对男人来说是很重要的 Whether you're risking your life 不管是以生命冒险也好

Or flying little planes from a safe distance. 还是躲得远远地耍耍玩具飞机

Wait, wait, wait, wait,what are you doing? 等等等等 你在干嘛

We're just gonna buy some diapers. 我们拐个弯去买个尿布

It'll just take a second. 很快的

This is costco. 这里是好市多唉 (连锁仓储式大卖场 穷人光顾较多 )

Yeah, which is where we buy diapers. 没错啊 我们一向都在这儿买尿布的

Since when? 从什么时候起啊

Do you remember when we adopted that baby a few months back? 你不记得我们几个月前收养了个 宝宝了 ?

Since then. 就从那时起咯

Mitchell is a snob. Mitchell 可势利了

No, n-no, I'm -- I'm discerning. 不是 我只是 比较有鉴赏力

Official slogan for snobs. 势利的官方用语

When we first met,he wouldn't even look at me 我们刚认识那会儿 他看都不看我一眼

Because I was a hick from the farm in missouri 就因为我是密苏里州农场上来的乡巴佬

And he's a big city mouse. 而他是拽得很的城市佬

Who says "city mouse"? 谁会用 "城市佬 " 这种词啊

Country mice. 乡巴佬们呗

I think I'm gonna go wait in the car. 我看我还是去车里等吧

Okay. 好吧

Hey, if you're on your way out,can you grab the garbage? 嗨 你出去的时候能不能把垃圾带出去

I got it.Okay, we got it. 已经处理掉了 好吧 我们已经处理掉了

He's a little jumpy. 他有点坐立不安啊

Oh,go figure--a teenage boy doesn't want to hang out With his girlfriend's dad. 有什么好奇怪 哪个小伙 子愿意跟女朋友的爸爸混

I thought we were past all that. 我还以为我们早就过了那个阶段了

I'm all about... 我只不过

I'm all about taking it to the next level. 只不过想和他建立进一步的关系嘛

Manny brought his favorite game to play with luke. Manny 带了他最喜欢的游戏和 Luke 一起玩

It's called "empire." 这叫 " 帝国 "

You use strategy to expand territories And take over the world. 需要你运用计谋扩张领土统治世界

Luke is gonna love that.He's out back playing. Luke 一定会喜欢的他在外面玩呢

Do you need me to get you something While I'm out shopping? 我等下出去买东西 要不要给你带些什 么回来

That's such a nice offer,but I think we're good. Thanks. 你真是太好心了不过我们好像不缺啥 谢谢了

Okay, what about this? 这件怎么样

You don't even say hello to gloria and manny? 你就不知道跟 Gloria 和 Manny 打个招呼么

Hi, gloria and manny. 嗨 Gloria Manny

Okay, mom,what about this? 好了 妈 这件怎么样

No, you're wearing a dress. 不行 你得穿裙子

mom, come on!What? 妈 拜托 又想怎么样

It's gonna kill you to look like a girl for one afternoon? 就一下午穿得像个小女孩的样 难道会要了你的 命?

But it's a wedding for some friend of yours That I never even heard of. 可是这是你朋友的婚礼啊 这人 我连听都没听说过

It's nonnegotiable. 没得商量

You can borrow a dress of haley's again. 你可以再去问 Haley 借条裙子穿嘛

No, that sends an ugly message -- 不行 那别人看了不就以为

That I'm haley. 我和 Haley 没啥两样

You know, instead of trying to force me to wear a dress, 话说回来 你光在这儿逼着我穿裙子

Why don't you worry about getting luke to wear some pants? 怎么不管管 Luke 那个连裤子都不穿的 家伙

What? 什么 ?

Why does he do this? 他这唱的又是哪出 ?

Luke! Pants! Come on! Luke 裤子 给我穿起来

Alex, why don't you come shopping with me? Alex 你干嘛不跟我一块儿购物去呢

Maybe I can help you find something that you like. 说不定我们会找到些你喜欢的东西

That's a really nice offer,but it's not really her thing. 你实在是太好心了 不过逛街她可没心思

Actually, I'd love to go. 谁说的 我还就是想去呢

See, you don't know what my thing is. 你又不知道我对什么有心思

You have no idea what my thing is. 你一点都不知道我有什么心思

I know what your thing is. 我怎么不知道你们那点小心思了

Your thing is to provoke, 你不就想和我对着干么

Just like your sister's thing is to never come out of her room, 还有你姐的心思 就是整天窝在房里不肯 出来

And your brother's thing -- Oh, well, there's your brother's thing. 你弟弟他 哦 搞什么鬼

Luke!Put 'em on! Luke 裤子穿起来

the thing about me and Jay is 我和 Jay 的关系

Our relationship's always been stuck in that primal place where it started. 基本上就局限于原始社会那 种模式

You know, he's the old silverback Protecting his females. 你知道 他就像是灰背猿人长老 保护着族群 中雌性们

Then along comes this younger, stronger gorilla, 然后半路杀出个年轻力壮的大猩猩

Swinging in, beating his chest, you know. 踩着祥云 双手捶胸 那样的

Naturally, the ape ladies come running,presenting their nice scarlet behinds. 于是乎母猿们自然而然地 围上前去 展示着自己性感红润的臀部

Papa ape wants to stop all that,but he can't, you know. 猿人老爹当然要出来横加干涉 不过当然是无 能为力

That's -- that's life.I'm not the enemy. 这 就是生活 我可不是敌人

The enemy is poachers. 偷猎者才是敌人

I got the toothpaste and the soap. 拿好牙膏和肥皂了

Good. Now we can open that general store. 好极了 这下我们可以开杂货铺

I thought we were just here to get diapers. 你不是说好买个尿布就走的么

We had a saying on the farm -- 我们农场上有句老话说得好

As long as you're bringing the mule to the market, you -- 骡子都牵到市场上了 ...

I feel you rolling your eyes at me. 我怎么觉着你又对着我翻白眼了

We met at one of pepper's legendary game nights. 我们是在 Pepper 酒吧的传奇游戏之夜上遇到的

I remember mitchell because he kept rolling his eyes 我之所以记得 Mitchell 是因为 每次我小小地展 露一下我的热情

Every time I would get a little boisterous. 他就冲着我直翻白眼

I did not! 我哪有

A little bit. 有的啦

Yeah,maybe a little bit. 好吧 也许是有一点点啦

We were --we were playing charades, 我们当时在玩猜影片的游戏

And I-I had no idea how to act out my clue, 我抽到了张提示卡 完全不知道该怎么表现

And all I could think of to do was... 我不知道怎么脑子搭错了 摆出这个姿势

And without missing a beat,cam says -- 结果 Cam 想都没想脱口而出 "casablanca." " 卡萨布兰卡 "

All I did was this..."casablanca." 我就这样 ..." 卡萨布兰卡 "

"casablanca." " 卡萨布兰卡 "

Can we just please get the diapers and get out of here? 我们赶快拿上尿布快点走人好不好

Fine, but I want to stop by the wine section first. 好 不过我要先去酒类区逛一下 wait. 等等

There's a wine section? 这里还有酒类区 ?

Yeah, a really good one --just past the tires. 是啊 还挺不错的 就在轮胎区过去点

No way, they do not have -- oh, my god. 不可能吧 他们怎么可能 ...哦 额滴神啊

Oh, my -- cam. Cam. 老天 Cam Cam

The paper shredder I wanted, huh? 这是我一直想要的碎纸机啊

Confetti and crosscut --yep. 节日彩屑 +交叉碎纸 没错就是它

Those cookies smell like heaven. Your own recipe? 这饼干闻起来简直如同天堂 你的独家秘方 ?

No, I just throw them in the en. 没有啦 现成扔进烤箱的

And added the secret ingredient of caring? 再洒上你浓浓的爱意 ?

Sure. 那是

So, you and luke having a good time? 你和 Luke 玩得还好吧

I don't know. He won't come out of his box. 我不知道 他不肯把盒子从头上拿下来

Maybe I'll just stay here and spend some time with my sister. 我看我还是呆在这儿和我老姐 联络联络 感情吧

Oh, right, I guess, technically,I would be your stepsister. 啊 好吧 不过说起来我可是你的继姐

My mother says we are never to use the word "step" 我妈说我们不该用 "继 "这个字

Because it means "not real,"And we are a real family. " 继 "就说明不是真正的 可我们是真正的一家人 啊

Mm. 嗯

So, what is the matter,claire? 唉 你有什么心事吗 Claire

What? 什么 ?

You seem sad. 你看起来好忧伤

It's just stuff with alex --you know, kid stuff. 还不是 Alex 那点破事 小孩子闹脾气

Ugh, kids. 哼 小孩

You don't have to tell me.My school is full of them. 不用你告诉我我都知道 我们学校到处都是小孩

I was thinking, after lunch, We can go and do a little shopping. 我在想哪 我们吃完午饭 一起去购物怎 么样

I'm not getting a dress. 我才不要买裙子

I don't care.I'm not your mother. 我可不管 我又不是你妈妈

I know.You're my grandmother. 我知道 你是我外婆

Step-grandmother. 继外婆

Anyways, today,think of me as a girlfriend -- 不管啦 今天呢 你就把我当你的闺密

Two girls out for an afternoon of fun. 两个姑娘家的美好下午时光

What do you usually do with your girlfriends? 你和你朋友出去一般都干啥呢 ?

I don't know. We go out.We talk, drink wine. 我也说不上来 一般也就八卦啦 喝酒啦

Can I drink wine? No. 我能喝酒么 ?不行

Some friend. 算什么朋友

Well, you can still talk to me about anything. 不过你还是可以对我说任何你想说的话

Yeah, adults always say that,but they don't mean it. 哼 大人们嘴上老是这么说 可从来不当真

When my mom says I can ask her anything, 我妈以前也说我什么都可以问她

I really can't. 我要真问了

She just freaks out. 她准会大惊小怪

I won't freak out. 我不会大惊小怪的

Shoot. Okay. 冲我开炮吧 好

How many men have you slept with? 你和多少男人睡过 ?

Eight. Next. 八个 下个问题

Now can I try it? No. 能让我玩会儿了么 ? 不行

I should get one of those.I've always loved planes. 我也该去搞个模型我一向超喜欢飞机来着

You know, if things had gone a little differently in my life, 你知道 要不是阴差阳错

I think I would have been a pilot. 我可能现在就是个飞行员了

How's this? 这里行不

Not far enough.Go on. 再远点 继续跑

Okay, further down. 好嘞 继续跑

You can't go too far. Right, okay. I get it. I get it! 越远越好 了解 好的 远点 再远点

How's this? 这样行不 ?

Good! Now stand still! Don't move! 好 站稳了 别动

Ay!Let's do it! 耶 来吧

Whoo!I love it! 我爱飞机

I love it! 我爱飞机

You drove the plane into my face. 你居然用飞机撞我的脸

You must have moved.I told you to stay still. 明明是你自己动了 我叫你别动的

I didn't move!Try not to talk. 我没动啊 闭嘴

I want to make sure nothing's broken. 我得好好看看 可别撞碎了

Alex and I can't just disagree. 我和 Alex 不止意见不合

I mean, she has to turn everything into a fight. 她每次都要跟我找架吵

Hmm, a strong, independent woman. 原来她是个强势的女性

Sounds like somebody else I know. 听着很像我另一个朋友

I was never hostile,thou. 但我从来都是善意的

This -- this whole thing with the dress -- 就拿裙子这事来说

Never had this problem with haley. Haley 就从来没有过这种问题

Maybe alex doesn't want to compete with her big sister. 也许 Alex 不想被拿来跟她的姐姐比

Maybe she's trying to create her own identity. 也许她想建立自己独特的特质

Put her in a dress and she disappears. 让她穿裙子 这种特质就消失了

For one afternoon. 就穿一下午啊

I wouldn't give up being myself for even one second. 我一秒都不会放弃做自己

Mitchell,I found the diapers. They're over here. Mitchell 我找到尿布了 就在这里

Cameron, guess what I found.Coffins. Cameron 看看我找到了什么 棺材

They sell baby formula,and they sell coffins. 这里有卖婴儿奶粉 还卖棺材

You can literally buy everything you need from birth to death. 你真的可以在这里买到 从出身到死亡需 要的一切

Oh, my god,look at these diapers. 天啊 快看这些尿布

look how cheap they are! 好便宜啊

Oh, you know what we should do? 知道吗

We should get enough for like the next year or two, right? 我们应该买足明年或者后年的量

Where would we keep them? 那放哪儿呢

They sell sheds. 这里有卖贮藏棚

Really?You want to buy a diaper shed. 你说真的 ?你要买尿布贮藏棚 ?

We're those guys now?The guys with the diaper shed? 我们啥时候也这样了 ?买尿布贮藏棚的怪人 ?

Just grab two more. 再多拿两包

I'm not grabbing two more,mitchell. It's time to go. 我才不拿 Mitchell 该走了

No, come on, come on.We need a -- 再兜兜嘛 我们需要个 ...

Excuse me. Where did you get that flatbed thing? 打扰一下 这平板车一样的东西在哪儿拿的 ?

Over there.Go grab one of those. 那边 去推一辆来

Really?Yeah.你 说真的 ? 当然

Get two. 推两辆

I'm in the applesauce aisle! 我去苹果酱货架那兜兜

So, anyways, after charades, we went out for coffee, 玩过手势猜电影游戏以后 我们一起去喝咖啡

And I learned that he loves art, 我发现他喜欢艺术

He plays the piano, he speaks french. 会弹钢琴 说法语

Un peu. (法语 )一点点

So, you know,I-I misjudged him. 知道吗 我原来误解他了

Yeah, I'm sort of like costco. 是啊 我有点像好市多超市

I'm big, I'm not fancy,and I dare you to not like me. 我又大又实在 谁会不喜欢

Yeah, and I'm kind of more like that, um... 是啊 而我更像那个 ...

What is the name of that little shop we went to in paris? 我们在巴黎去的那家小店叫什么来着 ? You are such a snob."casablanca." 还说你不势利 " 卡萨布兰卡 "

I have a small flower on my ankle and a tiny, little butterfly on my... 我在脚踝上纹了一朵小花 还纹了 一只小蝴蝶在我的 ...

Thigh.How high? Very high. 大腿上 多高的地方 ? 很高

Did you do it to look sexy? 是为了看起来更性感吗

No, did you do it for a guy? 不对 是为了个男人吗

Does grandpa like it? 外公喜欢它吗

No, no, and yes. 不是 不是 喜欢

That's gross. Mm. 真恶心

Let's go back to your piercings. 我们还是再聊聊你身上的穿洞吧

No, no, no. 不不不

I've answered enough of your questions. 我已经回答了你很多问题了

Now it's your turn to answer one. 该轮到你回答一个了

What is it? 什么问题

Why you don't want to wear a dress? 为什么你不肯穿裙子

Because I don't want to look like haley And her stupid friends. 因为我不像弄得跟 Haley 和她的花痴朋 友一样

I wear dresses, and I don't look like haley. 我也穿裙子 但我一点也不像 Haley

You are haley,just...40 years older. 你就是 Haley 只不过老了 40 岁

10.20. Deal. 10岁 20岁 成交

Alex, why are you fighting me on this? Alex 你为什么这么顽固不化呢

It doesn't matter if I dress up. 我打不打扮不重要

I'm not pretty like haley and you. 我本来就不如你和 Haley 漂亮

That's ridiculous! You're beautiful! 乱讲 你就像小公主

I'm not. 才没有

But that's okay. 不过没关系

I'm the smart one. 我够聪明就行

Hmm, the cute busboy doesn't know that you're smart.what? 那个可爱的侍应生可不知道你聪明 什么

He's been smiling at you every time he comes to the table. 他每次走近我们桌子 都冲你笑呢 He does not! 哪里有

Why do you think we are the only people with bread? 不然你以为为什么就我们有面包 ?

Look, one day, you are going to want To date a cute guy like that. 想想 总有一天 你会跟个帅小伙约会 的

When that day comes, you're gonna want to look beautiful, 等那天到来时 你肯定会想要看上去美美 的

And then you'll wear a dress. 那时你就会穿裙子了

So, you ever kiss another girl? 对了 你吻过其他女生吗

That's no way to talk to your grandmother. 这是跟外婆讲话的口气吗

Was my mom hard on me growing up? 我小时候 我妈妈对我严格吗

Yeah, she was, but you know what? 当然了 不过你知道吗

Back then, everything was betty friedan And gloria steinem. 不过那时 什么都要跟女权英雄 Betty Friedan 和 Gloria Steinem 扯上关系

They didn't understand -- 他们不明白 ...

Hola. We're back. Hello. 大家好 我们回来啦 嗨

Hey, how'd it go? 玩得开心吗

It was great. Did you have fun with Luke? 棒极了 你跟 Luke 玩得开心吗

Well, not -- we had a great time. 不是我不 ... 我们聊得很投机

Alex, I've been thinking, and... Alex 我想过了

If you don't want to wear a dress to the wedding, 如果你不想穿裙子去参加婚礼

It's not the end of the world. 就算了 那也不是世界末日嘛

It's all right. 没关系

I bought one. 我买了一条了

Do you see how she has to provoke me? 看到了吧 我就说她老要跟我唱反调

We'll talk about it next week. 我们下周再聊

Clear the way. Coming through. Coming through. 让开 进来了 进来了

easy easy ow! Ow! 悠着点

I need to rest my face. You're fine. 我要让脸好好歇歇 没事的

You'll be all right. 你不会有事的

Oh, my god! Dad! 天啊 爸

Little accident. Nothing big. 小事故 不要紧

That's the painkiller talking .He's a little loopy. 止痛药害他说胡话了 他有点晕了

How bad is it? 严重吗

Well, the wing is cracked, the propeller's bent, 机翼断了 螺旋桨也弯了

But I can --I mean phil. 不过我能 ... 我是说 Phil

I was in a plane crash. 我遭遇坠机事件了

Thanks, dad. 多谢帮倒忙 老爸

I didn't ask him to be there. He insisted. 我可没叫他去 他自己要去的

He took a chance. This is what happened. 他要冒险 就出意外了呗

Kind of like the time you ran over his foot? 就跟上次你碾过他脚背一样吧 ?

You ran over his foot? That was an accident. 你碾过他的脚背 ? 那次是意外

You know, dad, you did it on purpose. We all saw the tire marks on the lawn. 爸 大家都知道你是故意 的 我们都看到草坪上的轮胎印了

I had just quit smoking. 我那时刚戒烟

See, you're upsetting your husband. 看啊 你丈夫被你烦着了

Water. I'll get it. 水 我去倒

You okay? 你没事吧

Gloria. Thank god you're here. Gloria 谢天谢地你在这儿

Don't worry. I'm here, too. 别担心 我也在

Who's this? 你是谁

Wasn't my fault. 不能怪我

Oh, I have seen you thread the needle a million times. 哦 我见过你玩 " 穿针引线 "无数次了

You never miss. Yeah, I must be getting old. 你从来没失过手 是啊 看来不服老不行啊

Why don't you just admit it ? You never liked phil. 你就承认吧 你从来没喜欢过 Phil

And put that down .You do not get a cookie. 放下来 坏小孩没有饼干吃

I like Phil. It's just that sometime he tries too hard, you know? 我喜欢 Phil 只不过有时候 他奉承过头了 你明白吗

And it's just kind of...Irritating. 有点让人 ...恼火

Okay, maybe he tries too hard , Because you make zero effort with him. 也许他是奉承过头了但都是因 为你从不正眼看他

You know what? In the 16 years that we've been married, 知道吗 我们都结婚 16 年了

Have you one time told him that you liked him? 你有没有一次告诉他你喜欢他

Ow! What, are you made of china? 痛 你是玻璃做的吗

Phil, I just want you to know, I'm sorry. Phil 我只是想让你知道 我很抱歉

And whether I missed or you moved --I didn't. 不管是我飞歪了 还是你动了 我没动

Either way... 不管怎么样

I just want to say that I like you. 我只是想说 我喜欢你

Really? Yeah.真 的 ? 是的

What do you like about me? 你喜欢我哪点

You're a nice guy. 你是个好人

You try real hard. 努力讨好我

I do. 是的

You're a good dad. 你是个好爸爸

I am a good dad. Come here. 真的 ? 我是个好爸爸 ? 来

Come here, you. 来 抱一个

This feels so right. 感觉真好

What's going on? 怎么回事

There was a little accident, 出了点小意外

But jay's telling Phil how much he loves him. 但是 Jay 现在正告诉 Phil 他有多爱他

Oh, well, that's nice for phil. 哦 是吗 Phil 真幸运

Oh , That's great, since he's never said anything like that to my boyfriend. 哦 太好了 他可从来没跟我男 朋友说过这话

Let it go. 别提了

No, it's not okay. Mitch is right. 这是不对的 Mitch 说得对

You go in there, too, cam .Come on. 你也一起 Cam 去吧

You're kidding. 你开玩笑吧

Come on in, cam. 来吧 Cam

A little hug? Get in here. 抱抱 来吧

Say it, say it! 快说啊

I like you, too, cam. 我也喜欢你 Cam

What do you like about him? Oh, geez. 你喜欢他哪点 哦 行了

Where did you get that camera? 哪来的摄像机 ?

Only the greatest store on earth. 在地球上最棒的商店里买的

Thanks, dad. 谢谢你 老爸

Manny, picture. Get in there, too. Manny 拍照啦 你也一起

Get in here, Manny. 来吧 Manny

Say, "cheese!" 说"茄子"

Don't push it. Cheese! 别得寸进尺 茄子

Picture! 拍照

Cheese! Cheese! Queso! 茄子茄子

Doesn't it feel like his arms could go around the world? 他的胸膛很温暖啊

I think I strained something. 我好像扭到什么了

I always wanted a daughter. 我一直想养个女儿

To dress her up with pretty dresses,- 让她穿上漂亮衣服

Do her hair, her nails, her makeup. 给她做头发 涂指甲 化妆

No one knows this, but for the first year of his life, 我可从没告诉过别人 Manny 一岁的时候

I made up Manny like a girl and told everybody that he was my daughter. 我把他当女孩打扮告诉所有 人这是我女儿

But just for a few times. 几次而已

I didn't want to mess with his head. 我不想弄得他性别错乱

When he found the pictures, 后来他发现了那些照片

I told him That it was his twin sister who died, 我骗他说 那是他夭折的双胞胎妹妹

文档

摩登家庭第一季第三集中英字幕

Dylan.Hey,mrs.Dunphy.Dylan嗨你好Dunphy太太Um,I'mjustwaitingforhaley.我在等Haley下来Didyouringthebell?你按门铃了么?Itexted.Shesaidshe'dbedowninjustaminute.我发短信给她了她说马上下来Oh,great.TellherIsaidhi.好极了代我向她问好Iwill.哦Dylan!D-money!Dylan牛人Chillin'withdylanthevillain.牛人穿涤纶呀么上山
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top