最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

《赠从弟》原文及翻译

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-05 10:03:49
文档

《赠从弟》原文及翻译

《赠从弟》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《赠从弟》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。1《赠从弟》原文亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性!1《赠从弟》注释①亭亭:耸立的样子。②瑟瑟:寒风声。③一何:多幺④惨凄:凛冽、严酷。⑤”岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是
推荐度:
导读《赠从弟》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《赠从弟》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。1《赠从弟》原文亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性!1《赠从弟》注释①亭亭:耸立的样子。②瑟瑟:寒风声。③一何:多幺④惨凄:凛冽、严酷。⑤”岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是
《赠从弟》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要

注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用

词造句和表达方式的特点。以下《赠从弟》原文及翻译仅供参考,请大家以

所在地区课本为主。

1《赠从弟》原文亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性!1《赠从弟》注释①

亭亭:耸立的样子。②瑟瑟:寒风声。③一何:多幺④惨凄:凛冽、严酷。⑤”岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但

是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。

1《赠从弟》原文翻译高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的

狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松

树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有

着耐寒的本性!

1《赠从弟》诗歌赏析赠从弟起首二句,即以松的高洁之态动人情思,

凤风的肃杀之声逼人警觉。用“亭亭”标示松的傲岸姿态,用“瑟瑟”摹拟刺骨

的风声。绘影绘声,筒洁生动。又以“谷中”映衬“山上”,更突出了位居全诗

中心的青松的傲骨。赠从弟起首二句以客观描写为主,三四两句则加强了抒

情的氛围。而且在似乎不相关的松和风之间冲突顿起,令听者心惊,观者颜开。两个“一何”强调诗人感受的强烈,一“盛”一“劲”表现冲突的激烈和诗人

的感情倾向。第三句诗顺接第二句,第四句呼应首句,章法绵密,展开有序。

赠从弟五六两句,由风势猛烈而发展到酷寒的冰霜,由松枝的刚劲而拓宽为

一年四季常端正,越发显出环境的严酷和青松岁寒不凋的特性。诗的意境格

外高远,格调更显得悲壮崇高。松树和环境的对比也更分明,而松树品性的

价值也更加突现出来。赠从弟最后两句变换句式,以有力的一问一答作结。

诗人由外而内,由表层到深层,把读者眼光从“亭亭”“端正”的外貌透视到松

树内在的本性,以此表明松树之所以不畏狂风严寒,是因为有坚贞不屈的高

风亮节。

1《赠从弟》作者简介刘桢(186~217)汉魏间文学家。“建安七子”之一。字公干。东平(今属山东)人。父刘梁,以文学见贵。建安中,刘桢被曹操召

为丞相掾属。与曹丕兄弟颇相亲爱。后因在曹丕席上平视丕妻甄氏,以不敬

之罪服劳役,后又免罪署为小吏。与陈琳、徐干、应玚等同染疾疫而亡。文

学成就主要表现在诗歌、特别是五言诗创作方面。曹丕就曾说他“其五言诗之善者,妙绝时人”《又与吴质书》。其作品气势激宕,意境峭拔,不假雕琢而

格调颇高。他与王粲合称“刘王”。与孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚

合称建安七子,他以诗歌见长,其五言诗颇负盛,后人将他与曹植并称“曹刘”,为“建安七子”中的佼佼者。以上《原文及翻译》由小编整理而成,大家要

以理解为主,注意多总结语法现象,积累关键词语,善于抓命题者设置的关

键点,如实词、虚词、词类活用、特殊句式、固定结构等。

文档

《赠从弟》原文及翻译

《赠从弟》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《赠从弟》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。1《赠从弟》原文亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性!1《赠从弟》注释①亭亭:耸立的样子。②瑟瑟:寒风声。③一何:多幺④惨凄:凛冽、严酷。⑤”岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top