
[原文]
苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦无酒家小饮。
携盒而往,对花冷饮,殊无意昧。或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。
众议末定。芸笑曰:“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。”
众笑曰:“诺。”众去,余问曰:“卿果自往乎?”芸曰:“非也,妾见市中卖馄饨者,其担锅、灶无不备,盍雇之而往?妾先烹调端整,到彼处再一下锅,茶酒两便。”
余曰:“酒菜固便矣,茶乏烹具。”芸曰:“携一砂罐去,以铁叉串串罐柄,去其锅,悬于行灶中,加柴火煎茶,不亦便乎?”余鼓掌称善。
街头有鲍姓者,卖馄饨为业,以百钱雇其担,约以明日午后,鲍欣然允议。明日看花者至,余告以故,众咸叹服。
饭后同往,并带席垫至南园,择柳阴下团坐。先烹茗,饮毕,然后暖酒烹肴。
是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。
既而酒肴俱熟,坐地大嚼,担者颇不俗,拉与同饮。
游人见之莫不羡为奇想。杯盘狼籍,各已陶然,或坐或卧,或歌或啸。
红日将颓,余思粥,但者即为买米煮之,果腹而归。芸曰:“今日之游乐乎?”众曰:“非夫人之力不及此。”
大笑。
[翻译]
苏州城有南园、北园二处,油菜花开时我们要去游玩欢聚。苦于附近没有酒家饮店,只好携带食品盒而去。
对花冷饮,极无趣味。有的商量在就近寻找饮酒地方,有的建议看完花返回来饮酒,但是都觉得不如对着花趁热饮酒痛快。
大家商量未定,芸则笑着说:“明日只要各自掏出买酒钱,我自会挑着炉火过来的。”
大家都笑着说:“可以!”朋友们走后,我问:“你果然自己挑着炉火去么?”芸说:“不是的,妾看见市场上有卖馄饨的,他们都挑着锅碗、炉火,无不齐全,咱们为何不雇佣他们去?妾先将烹调的菜肴准备周全,到了油菜地后再下锅,这样趁热喝茶、吃酒菜,不是都可以方便了?”
我说:“酒菜固然是方便了,可煮茶却缺少烹煮的工具呢!”芸说:“带一个砂罐去,用铁叉串在罐的把柄上,拿去锅后悬挂炉灶上,加柴火煎茶不是也方便了?”我鼓掌称好。
街头有个姓鲍的人,靠卖馄饨为业,我们出了一百钱雇他的担子和人一天,约定明日午后在油菜地见面,姓鲍的欣然同意了。
第二天,看花的朋友们陆续来到家中,我告诉他们这样喝酒吃菜的好方法,大家都忍不住叹服芸娘的好主意。
吃完饭后,大家纷纷带着草席一起去园子,到了南园,挑一处柳树下的阴凉处团团围坐。先是烹茶,喝完之后再暖酒吃菜。
当时风和日丽,遍地油菜花一片金黄,看花者青衫红袖,行走于田间小路上;蝴蝶蜜蜂穿插在花朵中,风景如画,酒不醉人人自醉。
继而酒肴皆熟,香喷喷引人垂涎,大家放开怀痛饮,大快朵颐。鲍姓馄饨摊主言谈举止也颇有一点趣味,便拉他一起喝酒聊天。
路过的游人们看到我们这帮人,无一不羡慕我们这样的突发奇想。酒足菜饱之后,桌上杯盘碗筷等乱七八糟。众人玩得尽兴,飘飘然。有人坐着,有人躺着,有人唱歌,有人打着口哨。
红日将要落山时,我又想吃粥了,姓鲍的出去买了一点米回来,煮起粥,大家吃的饱饱的才回家。
回家的路上,芸问各位:“今日之游,都快乐么?”大家都说:“今天如没有夫人献计献策出力,就达不到这种快乐开心的效果!”
说完,大家一笑而散,各自回家。
