最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

八年级上册重点文言文篇目翻译整理(最详细)

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-03 19:33:18
文档

八年级上册重点文言文篇目翻译整理(最详细)

桃花源记(东晋诗人陶渊明)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。中:年间。捕鱼为业:以捕鱼作为职业。为:以…作为…缘:沿着,顺着。行:前行。句意:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。逢:遇到,碰到。夹岸:两岸。中:其中,中间。杂:其它的。杂树:其它的树。句意:忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树。芳草鲜美,落英缤纷。芳草:花草。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。缤纷:繁多而错杂的样子。句意:花草
推荐度:
导读桃花源记(东晋诗人陶渊明)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。中:年间。捕鱼为业:以捕鱼作为职业。为:以…作为…缘:沿着,顺着。行:前行。句意:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。逢:遇到,碰到。夹岸:两岸。中:其中,中间。杂:其它的。杂树:其它的树。句意:忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树。芳草鲜美,落英缤纷。芳草:花草。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。缤纷:繁多而错杂的样子。句意:花草
桃 花 源 记(东晋诗人  陶渊明)

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。

中:年间。     捕鱼为业:以捕鱼作为职业。    为:以…作为…    缘:沿着,顺着。  行:前行。

句意:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。

逢:遇到,碰到。    夹岸:两岸。    中:其中,中间。    杂:其它的。  杂树:其它的树。

句意:忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树。

芳草鲜美,落英缤纷。

芳草:花草。  鲜美:鲜艳美丽。   落英:落花。   缤纷:繁多而错杂的样子。   

句意:花草鲜艳美丽,落花繁多错杂。

渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

甚:非常。    异:对……感到惊异。    复:再,又。    前:向前。    

欲:想要。    穷:形容词作动词,走到……的尽头。      其林:这片桃花林。

句意:渔人对此感到非常惊异,继续往前行船,想走到林子的尽头。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

林尽水源:桃林的尽头就是溪水的发源地。 尽:尽头。  便:于是,就。  得:看到。

仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。    若:好像。

句意:桃林的尽头就是溪水的发源地,于是看到一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。

便舍船,从口入。初极狭,才通人。

舍:舍弃,丢弃。    初:起初,刚开始。    才通人:仅容一人通过。  才:只。

句意:于是他下了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。

复行数十步,豁然开朗。

豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。  豁然:开阔敞亮的样子。  开朗,开阔明亮。

句意:又走了几十步,突然变得开阔明亮了。

土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

平旷:平坦宽阔。    屋舍:房屋。    俨然:整齐的样子。    属:类。

句意:土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类的。

阡陌交通,鸡犬相闻。    阡陌:田间小路。    交通:交错相通。    相闻:可以互相听到。

句意:田间小路交错相通,鸡和狗的叫声到处可以听到。

其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

往来:来来往往。    种作:耕种劳作。          衣着:穿着打扮。 

悉:全,都。        外人:桃花源以外的世人。

句意:人们在田野里来来往往耕种劳作,男女穿着跟桃花源以外的人完全一样。

黄发垂髫,并怡然自乐。

黄发垂髫:老人小孩。    并:都。    怡然:愉快、高兴的样子。    自乐:自得其乐。

句意:老人小孩个个都安闲愉快,自得其乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。

乃:竟然。  从来:从……地方来。  具:通“俱”,详细。  之:代词,指代桃源人所问问题。

句意:村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。

便要还家,设酒杀鸡作食。   要:通“邀”,邀请。

句意:村里人就邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。

村中闻有此人,咸来问讯。    咸:全,都。    问讯:打听消息。

句意:村里人听说有这么一个人,都来打听消息。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

云:说。    先世:祖先。    率:率领。    妻子:妻子儿女。    邑人:同乡的人。

绝境:与人世隔绝的地方。    复:再。      焉:从这里。        遂:就。      间隔:隔绝。

句意:他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与世隔绝的地方,不再出去,就跟外面的人断绝了来往。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。  

世:朝代。  乃:竟,竟然。  无论:不要说,(更)不必说。

句意:他们问渔人现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝, 更不必说魏晋两朝了。

此人一一为具言所闻,皆叹惋。

为:向。    具言:详细地说出。    所闻:指渔人所知道的世事。    叹惋:感叹惋惜。

句意:渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,都感叹惋惜。

余人各复延至其家,皆出酒食。

余人:其余的人。  各:各自。    复:又。    延:邀请。    至:到。

句意:其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。

停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

去:离开。    语:告诉。    不足:不必,不值得。    为:向、对。

句意:渔人停留了几天,告辞离开。村里人对他说:“不值得对外面的人说啊!”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。

既:已经。        得:看到,找到。    便:就。              扶:沿着、顺着。  

向:从前的、旧的。                    处处,到处。          志:做标记。

句意:渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。

及郡下,诣太守,说如此。

及,到达。    郡下:郡城。    诣:到。特指到尊长那里去。    如此:像这样在桃花源的见闻。

句意:到了郡城,到太守那里去,报告了桃花源中的经历。

太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

寻:寻找。   向:先前。   志:名词,标记。    遂:终于。   得:找到。

句意:太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,最终迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

高尚士:品德高尚的人。    欣然:高兴的样子。    规: 计划。   往:前往。

句意:南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。

未果,寻病终,后遂无问津者。

未果:没有实现。果,实现。   寻:随即,不久。   终:死亡。  问津:问路,访求、探求。津:渡口。

句意:但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。

陋 室 铭(唐代  刘禹锡)

山不在高,有仙则名。    在:在于。    名:出名,著名。

句意:山不在于高,有仙人居住就会出名。

水不在深,有龙则灵。    灵:(显)灵异。

句意:水不在于深,有龙居住就成了灵异的(水)了。

斯是陋室,惟吾德馨。    

斯:这。    陋室:简陋的屋子。    惟:只。    吾:我。    馨:香气,这里指品德高尚。

句意:这是一间简陋的屋子,只因为我品德高尚(就不觉得简陋了)。

苔痕上阶绿,草色入帘青。    上:长到。    入:映入。

句意:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

鸿儒:博学的人。鸿:大。儒:读书人。    白丁:平民,这里指没有什么学问的人。

句意:谈笑的都是博学的人,来往的没有浅薄的人。

可以调素琴,阅金经。    

调:调弄,这里指弹(琴)。     素琴:不加装饰的琴。    金经:指佛经。

句意:可以弹奏素朴的古琴,阅读珍贵的佛经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

丝竹:这里指奏乐的声音。    乱耳:扰乱双耳。      乱:使……扰乱。

案牍:官府的公文。          劳形:使身体劳累。    劳:使……劳累。    形:身体。

句意:没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府的公文劳累身心。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

句意:好似南阳诸葛亮的草庐,又如西蜀扬子云的茅亭。

孔子云:何陋之有?

句意:孔子说:“有什么简陋的呢?”

        爱莲说  (北宋哲学家  周敦颐)

水陆草木之花,可爱者甚蕃。            蕃:(草木)茂盛,这里指繁多。

句意:水中、陆地上各种草木的花,可爱的很多。

晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。

句意:晋朝的陶渊明只喜爱菊花。从唐朝以来,世间的人们非常喜爱牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

染:沾染(污秽)。    濯:洗。    清涟:水清而有微波,这里指清水。    妖:美丽而不端庄。

句意:我唯独喜爱莲花,莲花从淤泥中长出来,却不沾染(污秽),在清水里洗涤过,却不显得妖媚。

中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

通:贯通。    蔓:生枝蔓。   枝:长枝节。   益:更加。          亭亭:高耸的样子。

净:洁净。    植:立。       亵玩:玩弄。   亵:亲近而不庄重。

句意:中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清芬,笔直洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

君子:品德高尚的人。

句意:我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣! 

鲜:少。    同予者:和我一样的人。    宜:应当。    众:多。

句意:唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了

         三  峡  (北魏地理学家  郦道元)

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

自:在,从。    连山:相连的高山。    略无:毫无。    阙:通“缺”,中断。

句意:在三峡七百里中,两岸都是连绵的高山,没有一点中断的地方。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

重、叠:层层叠叠。   嶂:像屏障一样的山峰。    隐、蔽:遮蔽。

句意:重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。

自非亭午夜分,不见曦月。

自非:如果不是。  自:如果。  非:不是。  亭午:正午。  夜分:半夜。   曦:日光,这里指太阳。

句意:如果不是正午或半夜,就看不到太阳或月亮。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

襄:上,冲上。    陵:土山,山陵。    沿:顺流而下。    溯:逆流而上。    阻绝:阻断。

句意:到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航船都被阻断。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,

或:有时。   王命:皇帝的命令。   急宣:急速传达。   朝发白帝:早上从白帝城出发。

句意:有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。

其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

其间:这中间。    虽:即使。    奔:飞奔的马。    御:驾驭。    疾:快。

句意:其间相距一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如船快。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

素湍:白色的急流。   素:白色。   湍:急流的水。   绿潭:碧绿的深水。   回清:回旋的清波。

句意:春冬两季的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,

绝巘:极高的山峰。    绝:极。    𪩘:极高的山峰。      怪柏:形状奇特的柏树。

悬泉:从山顶飞流而下的泉水。      飞漱:急流冲荡。      漱:冲荡。

句意:极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。

清荣峻茂,良多趣味。

清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。    良:的确,确实。

句意:水清,树荣,山峻,草盛,的确是趣味无穷。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,

晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。寒:寒冷。肃:清冷。

句意:每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉寂静。

常有高猿长啸,属引凄异,

高猿:高处的猿猴。   长啸:拉长声音鸣叫。   属:连续。   引:延长。   凄异:凄凉怪异。

句意:经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,凄凉怪异。

空谷传响,哀转久绝。

空谷:空旷的山谷。    响:猿鸣的回响。    哀转:悲哀婉转。    绝:消失。

句意:空旷的山谷里传来猿鸣的回响,悲哀婉转,很久才消失。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

句意:所以有渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

    答谢中书书  (南朝文学家  陶弘景)

山川之美,古来共谈。

山川:山河。    之:的。    共谈:共同谈赏的。

句意:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。

高峰入云,清流见底。

句意:巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。

两岸石壁,五色交辉。    交辉:交相辉映。

句意:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

青林翠竹,四时俱备。  

青林:青葱的树林。  翠竹:翠绿的竹子。四时:四季。俱:全,都。备:具备。

句意:青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。

晓雾将歇,猿鸟乱鸣;

晓雾:清晨的雾。    将:将要。    歇:消散。    乱鸣:此起彼伏的鸣叫声。

句意:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声

夕日欲颓,沉鳞竞跃,

欲:快要。    颓:坠落。    沉鳞:潜游在水中的鱼儿。    竞:争相。    跃:跳跃。

句意:夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。

欲界:人间。    仙都:神仙生活的美好世界,指仙境。   与:参与,这里指欣赏。   奇:奇丽的景色。

句意:这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

  记承天寺夜游  (北宋·苏轼)

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

解:解开,这里指脱下。    户:这里指门。    欣然:高兴的样子。    起行:起身出门。

句意:元丰六年十月十二日的夜晚,(我)脱下衣服正准备睡觉,(发现)月光从门户射进来,高兴地起身出门。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

念:考虑,想到。    为乐:交谈取乐。    遂:于是,就。    至:到。

句意:想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺寻找张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

亦:也。    寝:睡觉。    相与:共同,一起。    步:散步。    于中庭:在庭院中。

句意:张怀民也还没有睡觉,(我俩就)一起在庭院中散步。

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

庭下:庭院中。    空明:形容水的澄澈。    交横:交错纵横。    盖:原来。

句意:庭院中的月光如积水那样清澈透明,水中的水藻、水草交错纵横,原来那是竹子和松柏的影子。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

何夜:哪个夜晚。    何处:那个地方。    但:只是。    耳:罢了。

句意:哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

文档

八年级上册重点文言文篇目翻译整理(最详细)

桃花源记(东晋诗人陶渊明)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。中:年间。捕鱼为业:以捕鱼作为职业。为:以…作为…缘:沿着,顺着。行:前行。句意:东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。逢:遇到,碰到。夹岸:两岸。中:其中,中间。杂:其它的。杂树:其它的树。句意:忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树。芳草鲜美,落英缤纷。芳草:花草。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。缤纷:繁多而错杂的样子。句意:花草
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top