最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

省略法的应用

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-03 04:19:53
文档

省略法的应用

省略法的应用从语法角度来看,英语中的冠词、连词、介词、作主语的泛指人称代词,重复出现的人称代词,物主代词等往往可以省略,引导宾语从句主语从句的that,非人称的或强势句中的it一般均可省略。如:36.Thecatisawhimsicalanimal.猫是古怪的动物。37.Themoonmovesaroundtheearthandtheearth(moves)aroundthesun.月球绕着地球运行,而地球绕着太阳运行。38.InJuly,1956,EgypthadseizedtheSuezC
推荐度:
导读省略法的应用从语法角度来看,英语中的冠词、连词、介词、作主语的泛指人称代词,重复出现的人称代词,物主代词等往往可以省略,引导宾语从句主语从句的that,非人称的或强势句中的it一般均可省略。如:36.Thecatisawhimsicalanimal.猫是古怪的动物。37.Themoonmovesaroundtheearthandtheearth(moves)aroundthesun.月球绕着地球运行,而地球绕着太阳运行。38.InJuly,1956,EgypthadseizedtheSuezC
省略法的应用

    

从语法角度来看,英语中的冠词、连词、介词、作主语的泛指人称代词,重复出现的人称代词,物主代词等往往可以省略,引导宾语从句主语从句的that,非人称的或强势句中的it 一般均可省略。如:

36. The cat is a whimsical animal.

猫是古怪的动物。

37. The moon moves around the earth and the earth (moves) around the sun.

月球绕着地球运行,而地球绕着太阳运行。

38. In July, 1956, Egypt had seized the Suez Canal.

1956年7月,埃及占领了苏伊士运河。

39. Rumour had already spread along the streets and lanes.

大街小巷早就传遍了各种流言蜚语。

40. If you’d listened to me, you wouldn’t be in such trouble now.

早听我的,你现在就不会陷入这种困境了。

41. He came up as I was speaking.

我正在说话,他就来了。

42. When you come out of the station, skyscrapers will greet you.

走出车站,座座高楼将会映入你的眼帘。

43. I don’t like to ask my parents for money.

我不愿意向父母要钱。

44. I always go to my parents’ house on Christmas Eve.

圣诞节前夕我总是去父母家。

45. The teacher can’t keep discipline in her classroom.

这位老师无法维持课堂秩序。

46. They found it impossible to get a bank loan.

他们觉得搞到银行贷款是不可能的。

47. We make it clear to the whole world that we’ll never behave like a superpower.

我们向世界表明我们永远不作超级大国。

48. Our vacation has been a disappointment to us, it rained every day.

我们的假期真令人扫兴,天天下雨。

49. It was his work during the weekend that exhausted him.

使他疲惫不堪的是他周末的工作。

从修辞角度来看,英语中一些重复出现的短语,根据汉语习惯显得累赘的表达法,往往可以省略。如:

50. Adult reading tastes are also the subject of research. Again the number of women who read for pleasure is considerably higher than the number of men. It seems that a majority of women still want love stories.

成年人的阅读兴趣也是研究的对象。为消遣而读书的女性远远超过男性。大多数妇女似乎仍喜欢看爱情小说。

51. There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead.

天未下雪,便已叶落草枯。

52. University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not.

报考大学的人,有工作经验的优先录取。

53. There is no month in the whole year, in which nature wears a more beautiful appearance than in the month of August!

一年之中,大自然的美景莫过于八月金秋。

54. So fine was the morning except for a streak of wind here and there that the sea and sky looked all one fabric, as if sails were stuck high up in the sky, or the clouds had dropped down into the sea.

清晨晴朗,清风徐徐,水天一色,征帆如插高天,浮云似遁海底。

55. The lake was like a bright blue mirror.

译文A:这湖像一面明亮的蓝色镜子。

译文B:湖水像面明亮的蓝色镜子。

56. Whether the laws are good or bad, they cannot complain, they cannot question, they cannot suggest changes.

译文A:无论法律是否公平,他们无法抱怨,他们无法质疑,他们无法建议修改。

译文B:无论法律是否公平,他们无法抱怨,无法质疑,无法建议修改。

57. I drank some ice tea, but it made me more thirsty.

译文A:我喝了一些冰茶,但它却使我更渴了。

译文B:我喝了一些冰茶,却更渴了。

58. A wise man will not marry a woman who has attainment but no virtue.

译文A:一个聪明人是不会要一个有才华而无道德的女子做妻子的。

译文B:聪明人是不会娶有才无道的女子为妻的。

59. It isn’t rum for a woman to want her old husband back, for respectability, though for a man to want his old wife back—well, perhaps it is funny, rather!

译文A:一个女人为了体面的关系,而要她的从前的那个丈夫回来,这并不是奇怪的事,虽然一个男人要他从前的那个妻子回来,也许是很有趣的事。

译文B:女人为了体面,而要前夫回来,这并不奇怪,但男人要前妻回来,或许是很有趣的事。

文档

省略法的应用

省略法的应用从语法角度来看,英语中的冠词、连词、介词、作主语的泛指人称代词,重复出现的人称代词,物主代词等往往可以省略,引导宾语从句主语从句的that,非人称的或强势句中的it一般均可省略。如:36.Thecatisawhimsicalanimal.猫是古怪的动物。37.Themoonmovesaroundtheearthandtheearth(moves)aroundthesun.月球绕着地球运行,而地球绕着太阳运行。38.InJuly,1956,EgypthadseizedtheSuezC
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top