
阅读下面的文言文,完成12—15题。
王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书为古今之冠论者称其笔势以为飘若浮云矫若惊龙深为从伯敦、导所器重。时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。时太尉郗鉴使门生求女婿于导,导令就东厢遍观子弟。门生归,谓鉴曰:“王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。唯一人在东床坦腹食,独若不闻。”鉴曰:“正此佳婿邪!”访之,乃羲之也,遂以女妻之。
羲之雅好服食养性,不乐在京师,初渡浙江,便有终焉之志。会稽有佳山水,名士多居之,谢安未仕时亦居焉。孙绰、李充等皆以文义冠世,并筑室东土与羲之同好。尝与同志宴集于会稽山阴之兰亭,羲之自为序以申其志。
性好鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携新友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。又山阴有一道士,养好鹅,羲之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》,当举群相送耳。”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。尝至门生家,见篚几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。羲
之书为世所重,皆此类也。每自称:“我书比钟繇,当抗行;比张芝草,犹当雁行也。”曾与人书云:“张芝临池学书,池水尽黑,使人耽之若是,未必后之也。”
时骠骑将军王述少有名誉,与羲之齐名,而羲之甚轻之,由是情好不协。述先为会稽内史,以母丧居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重诣。述每闻角声,谓羲之当候己,辄洒扫而待之。如此者累年,而羲之竟不顾,述深以为恨。
(《晋书·王羲之(节选)》
12.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A、尤善隶书/为古今之冠论者/称其笔势/以为飘若浮云/矫若惊龙/深为从伯敦、导所器重
B、尤善隶书/为古今之冠/论者称其笔势/以为飘若浮云/矫若惊龙/深为从伯敦、导所器重
C、尤善隶书/为古今之冠/论者称其笔势以为/飘若浮云/矫若惊龙/深为从伯敦、导所器重
D、尤善隶书/为古今之冠论者/称其笔势以为/飘若浮云/矫若惊龙/深为从伯敦、导所器重
13.下列加点词语解释,错误的一项是( )(3分)
A、访之,乃羲之也,遂以女妻之。妻:妻子
B、性好鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得。市:买
C、述每闻角声,谓羲之当候己,辄洒扫而待之。候:看望
D、不乐在京师,初渡浙江,便有终焉之志。焉:相当于“于此”,在这里
14.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是( )(3分)
A、王羲之特别擅长隶书,是古今以来的第一人。“飘若浮云,矫若惊龙”,是人们对其书法笔势的赞誉。
B、骠骑将军王述在会稽任职时,恰逢母丧,王羲之因为与他不和,只去
吊唁了一次,王述对此深为怨恨。
C、王羲之对自己的书法造诣相当自信,认为自己丝毫不逊色于钟繇、张芝。
D、太尉郗鉴想在王家子弟中选女婿,王羲之以“东床坦腹”的自然坦然,使自己成为了郗家的乘龙快婿。
15.把文中画线的句子翻译成现代汉语(8分,每句4分)
(1)羲之幼讷于言,人未之奇。
(2)道士云:“为写《道德经》,当举群相送耳。”
12、(3分)选B 13、(3分)选A
14、(3分)选B: “因为与他不和,只去吊唁了一次”有误,文中并无此因果关系的明确交代。“王述对此深为怨恨”有误,“恨”作“遗憾”讲。
15、翻译:
(1)羲之小时候在言谈方面较迟钝(不善言谈),人们并不认为他卓异奇特。(共4分。“讷”1分,“未之奇”宾语前置1分,“奇”意动1分;句子通顺1分)
(2)道士说:“你为(我)写《道德经》,(我)定当(把)整群鹅全部送给你。”(共4分。“为写《道德经》”的省略补充1分,“举”1分,“相”1分;句子通顺1分)
参考译文:王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄。王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称。他特别擅长隶书,是古今以来的第一人,人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊龙”。他的伯父王敦、王导都很看重他。陈留(今河南开封附近)人阮裕在当时享有盛名,而阮裕也看重王羲之,把他和王悦、王承视为王家三位少年英才。有一次,太尉郗鉴派门生来见王导,想在王家子弟中选位女婿。王导让来人到东边厢房里去看王家子弟。门生回去后,对郗鉴说:“王家子弟个个不错,可是一听到有信使来,都显得拘谨不自然,只有一个人坐在东床上,坦腹而食,若无其事。”郗鉴说:“这正是我要选的佳婿。”一打听,原来是王羲之。郗鉴就把女儿嫁给了他。
羲之很喜欢服药颐养性情,不喜欢在京城,刚到浙江,便有终老于此的志向。会稽山清水秀,风景优美,名士荟萃。谢安未做官时就住在这里。还有孙绰、李充等人,皆以文章盖世,他们都在这里建有住宅,与王羲之情投意合。王羲之曾和一群好友在会稽山阴的兰亭宴集,并亲自作序,来抒发自己的志向。
王羲之生性爱鹅,会稽有一位孤老太太养了只鹅,叫声很好听,他想买而未能得,于是就带着新友去观看。谁知老太太听说他要来,竟把鹅烹煮了,准备招待他,他为此难过了一整天。当时,山阴有位道士,养了一群鹅,王羲之去观看时非常高兴,多次恳求道士要买他的鹅。道士对他说:“你若替我抄一遍《道德经》,这群鹅就全部送给你啦”。王羲之欣然命笔,写好后把鹅装在笼子里回去了,一路上乐不可支。还有一次,他到学生家去,看见人家的篚木矮桌洁净光滑,就在上面写起字来。一半楷书,一半草体。后来那位学生的父亲无意中把这些字给刮去了,他的学生懊悔了好几天。他的书法当时就很被世人看重,诸如此类的事情很多。王羲之常自称:“我的书法和钟繇相比,可以说不相上下;和张芝的草书相比,也如同大雁排行。”又曾经写信给人说:“东汉张芝临池学写字,池水都变成黑色,如果天下人象他那样沉迷于书法,也不一定比他差。”
骠骑将军王述少有声誉,与王羲之齐名,但王羲之却看不起他,因此二人不和。王述先做了会稽内史,因为母亲去世,就辞职守丧,王羲之来接替他的职务,只到王述家去吊唁一次,就再也不登门。王述每次听到外面有号角声,总以为王羲之来看望自己,连忙洒扫以待。这样过了些年,而王羲之竟然不曾到来,王述深以为遗憾。
