最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 正文

2022年高考全国乙卷文言文真题注释及翻译

来源:动视网 责编:小OO 时间:2025-10-05 04:00:16
文档

2022年高考全国乙卷文言文真题注释及翻译

2022年高考乙卷文言文真题注释及翻译圣人之于(对于)天下百姓也,其(恐怕,大概)犹赤子乎!饥者则食(拿东西给人吃,供养)之,寒者则衣(拿衣服给人)之,将(扶持)之养(抚育)之,育(培育)之长(抚育,使......生长)之,唯恐(只担心)其不至于大也。魏武侯浮(漂流,漂浮,行船)西河而下,中流(河流中游),顾(回头看)谓吴起曰:“美哉乎河山之(定语后置的标志)固(指地势险要和城郭坚固)也,此魏国之宝也。”吴起对曰:“在德不在险。昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德义不修(倒装句,不修德义),而禹灭之。夏
推荐度:
导读2022年高考乙卷文言文真题注释及翻译圣人之于(对于)天下百姓也,其(恐怕,大概)犹赤子乎!饥者则食(拿东西给人吃,供养)之,寒者则衣(拿衣服给人)之,将(扶持)之养(抚育)之,育(培育)之长(抚育,使......生长)之,唯恐(只担心)其不至于大也。魏武侯浮(漂流,漂浮,行船)西河而下,中流(河流中游),顾(回头看)谓吴起曰:“美哉乎河山之(定语后置的标志)固(指地势险要和城郭坚固)也,此魏国之宝也。”吴起对曰:“在德不在险。昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德义不修(倒装句,不修德义),而禹灭之。夏
2022年高考乙卷文言文真题注释及翻译

圣人之于(对于)天下百姓也,其(恐怕,大概)犹赤子乎!饥者则食(拿东西给人吃,供养)之,寒者则衣(拿衣服给人)之,将(扶持)之养(抚育)之,育(培育)之长(抚育,使......生长)之,唯恐(只担心)其不至于大也。

魏武侯浮(漂流,漂浮,行船)西河而下,中流(河流中游),顾(回头看)谓吴起曰:“美哉乎河山之(定语后置的标志)固(指地势险要和城郭坚固)也,此魏国之宝也。”吴起对曰:“在德不在险。昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德义不修(倒装句,不修德义),而禹灭之。夏桀之居,左河、济而右太华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,而汤放(古代把有罪的人驱逐到边远地区,流放,放逐)之。由此观之,在德不在险(险要的地形)。若君不修德(修养德行),船中之人尽敌国(实力相当,足以抗衡的国家)也。”武侯曰:“善(对,好,表示赞许同意的应答词)”。武王克(攻破)殷,召(召见)太公而问曰:“将奈其士众何(“奈……何”,把……怎么办。)?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼(同时)屋上之鸟;憎其人者,恶(憎恶,讨厌)其余胥(墙壁)。咸(都)刈(杀)厥(那些)敌,靡(没有)使有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居(居住)其宅(住处),田(种植,耕作)其田,无变旧新,惟仁是亲(惟亲仁,成语有“唯利是图”,“唯才是举”等)百姓有过(过错),在予一人。”武王曰:“广大乎平天下矣(......乎......矣,意为......地,......啊”。)凡所以贵士君子者,以其仁而有德也。”景公游于寿宫,睹长年负(背着)薪(柴)而有饥色,公悲之,喟然(叹气的样子)叹曰:“令吏养之。”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。今君爱老而恩无不逮(到,及),治国之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养(奉养,赡养),鳏寡(老而丧偶之人)之不室者,论而供(供应)秩(本义之官吏的俸禄,这里引申为钱财或补贴)焉。”景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。

晋平公春筑台,叔向曰:“不可。古者圣王贵德而务施(施行,实施)缓刑辟(法律,刑法)而趋(通“促”,催促)民时。今春筑台,是(这)夺民时(耽误老百姓的生产时间)也。岂所以定命安存,而称为人君于后世哉(难道是......吗?)?”平公曰:“善。”乃罢(停止)台役。

(节选自《说苑•贵德》)

参考译文:

圣人对待天下百姓就好像对待自己的孩子!饥饿就给他食物吃,寒冷就给他衣服穿,抚养他们,培育他们,唯恐他们不能发展壮大。

魏武侯乘船顺黄河而下,在中游的时候回头对吴起说:“多么美丽而险要的山河啊,这是魏国的无价之宝呀!”吴起回答:“(一国之宝)在于国君的德政而不在于山河的险要。当初的三苗氏,左面有洞庭湖,右面有彭蠡湖;但由于他不讲仁义道德,被夏禹消灭了。夏桀所居住的地方,左边是黄河、济水,右边是泰华山,伊阙山在南边,羊肠阪在北边;由于他治国不施仁政,被商汤放逐了。由此可见,(国宝)在于德政而不在于地势险要。如果君王不施德政,恐怕船上这些人也要成为您的敌人啊。”魏武侯说:“你说得对。”武王打败了商,召见姜太公,问他:“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”太公回答:“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦;憎恨那个人,会连他所住地方的墙壁都厌恶。把他们全部杀掉,不留活的,怎么样?”武王说:“不行。”太公出去后,邵公进见,武王问:“你看怎么办?”邵公回答说:“把有罪的杀掉,无罪的让他活着,怎么样?”武王说:“不行。”邵公出去后,周公进见。武王问;“你看该怎么办?”周公说:“让他们各自居住在自己的家里,耕种自己的田地,不要因为旧朝新臣而有所改变,(只)亲近仁爱的人。百姓有了过错,责任在我一个人身上。”武王说:“平定天下的胸怀多么宽广啊!凡是尊重士人君子的人,是因为他们仁爱而有德行啊!” 齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,面有饥色。齐景公就很同情他,感慨地说:“让当地的养活他。”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人,怜悯不幸的人,这是守住国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有达不到的了,这是治理国家的根本。”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:“圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求找来老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后安置他们。”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫的人也有了居住的屋子。

晋平公想在春天建造游观之台,叔向进言说:“不可以。古代圣明的君王崇尚道德,乐善好施,宽缓刑律,抓紧农时;在春天建造游观之台,这是耽误百姓的农时啊。怎么能靠这些来安身存命,而被后代尊称为国君呢!”晋平公说:“好!”于是放弃了建造游观之台的工程。

文档

2022年高考全国乙卷文言文真题注释及翻译

2022年高考乙卷文言文真题注释及翻译圣人之于(对于)天下百姓也,其(恐怕,大概)犹赤子乎!饥者则食(拿东西给人吃,供养)之,寒者则衣(拿衣服给人)之,将(扶持)之养(抚育)之,育(培育)之长(抚育,使......生长)之,唯恐(只担心)其不至于大也。魏武侯浮(漂流,漂浮,行船)西河而下,中流(河流中游),顾(回头看)谓吴起曰:“美哉乎河山之(定语后置的标志)固(指地势险要和城郭坚固)也,此魏国之宝也。”吴起对曰:“在德不在险。昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德义不修(倒装句,不修德义),而禹灭之。夏
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top