陶公少有大志原文及翻译
来源:动视网
责编:小OO
时间:2025-10-08 00:12:42
陶公少有大志原文及翻译
陶公少有⼤志原⽂及翻译⼀、原⽂:陶公少有⼤志,家酷贫,与母湛⽒同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积⽇,侃室如悬磬,⽽逵马仆甚多。侃母湛⽒语侃⽈:“汝但出外留客,吾⾃为计。”湛头发委地,下为⼆髲,卖得数斛⽶,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。⽇⼣,遂设精⾷,从者皆⽆所乏。逵既叹其才辩,⼜深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百⾥许。逵⽈:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵⽈:“卿可去矣。⾄洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于⽺晫、顾荣诸⼈,⼤获美誉。⼆、翻译:陶侃年少时就有⼤志
导读陶公少有⼤志原⽂及翻译⼀、原⽂:陶公少有⼤志,家酷贫,与母湛⽒同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积⽇,侃室如悬磬,⽽逵马仆甚多。侃母湛⽒语侃⽈:“汝但出外留客,吾⾃为计。”湛头发委地,下为⼆髲,卖得数斛⽶,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。⽇⼣,遂设精⾷,从者皆⽆所乏。逵既叹其才辩,⼜深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百⾥许。逵⽈:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵⽈:“卿可去矣。⾄洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于⽺晫、顾荣诸⼈,⼤获美誉。⼆、翻译:陶侃年少时就有⼤志
陶公少有⼤志原⽂及翻译
⼀、原⽂:
陶公少有⼤志,家酷贫,与母湛⽒同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积⽇,侃室如悬磬,⽽逵马仆甚多。侃母湛⽒语侃⽈:“汝但出外留客,吾⾃为计。”湛头发委地,下为⼆髲,卖得数斛⽶,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。⽇⼣,遂设精⾷,从者皆⽆所乏。逵既叹其才辩,⼜深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百⾥许。逵⽈:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵⽈:“卿可去矣。⾄洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于⽺晫、顾荣诸⼈,⼤获美誉。
⼆、翻译:
陶侃年少时就有⼤志,家境却⾮常贫寒,和母亲湛⽒住在⼀起。同郡⼈范逵⼀向很有名望,被举荐为孝廉,有⼀次想要投宿到陶侃家。当时,冰霜满地已经多⽇了,陶侃家⼀⽆所有,可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛⽒对陶侃说:“你只管好到外⾯留下客⼈,我⾃⼰来想办法。湛⽒头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,卖头发得的钱换到⼏⽃⽶。⼜把⽀撑屋的柱⼦都砍下⼀半来做柴烧,把草垫⼦都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮⾷,随从的⼈都得到很好的照顾。范逵既赞赏陶侃的才智和⼝才,⼜对他的盛情款待深感愧疚。第⼆天早晨,范逵告辞,陶侃送了⼀程⼜⼀程,快要送到百⾥左右。范逵说:“路已经⾛得很远了,您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,⼀定给你美⾔⼀番。”陶侃⼤⼭这才回去。范逵到了洛阳,就在⽺晫、顾荣等⼈⾯前称赞陶侃,使他⼴泛地得到了好名声。
三、点评:万爱千恩百苦,疼我孰知⽗母?
陶公少有大志原文及翻译
陶公少有⼤志原⽂及翻译⼀、原⽂:陶公少有⼤志,家酷贫,与母湛⽒同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积⽇,侃室如悬磬,⽽逵马仆甚多。侃母湛⽒语侃⽈:“汝但出外留客,吾⾃为计。”湛头发委地,下为⼆髲,卖得数斛⽶,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。⽇⼣,遂设精⾷,从者皆⽆所乏。逵既叹其才辩,⼜深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百⾥许。逵⽈:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵⽈:“卿可去矣。⾄洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于⽺晫、顾荣诸⼈,⼤获美誉。⼆、翻译:陶侃年少时就有⼤志