最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 教育 - 知识百科 - 正文

文言文翻译的方法 关于文言文翻译的方法

来源:动视网 责编:小OO 时间:2022-04-03 16:05:57
文档

文言文翻译的方法 关于文言文翻译的方法

1、对译:对译是指按原文词序,逐字逐句地进行翻译。2、移位:移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。3、增补:增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。5、保留:保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。
推荐度:
导读1、对译:对译是指按原文词序,逐字逐句地进行翻译。2、移位:移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。3、增补:增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。5、保留:保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。


1、对译:对译是指按原文词序,逐字逐句地进行翻译。

2、移位:移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。

3、增补:增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。

4、删减:与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。

5、保留:保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。

文档

文言文翻译的方法 关于文言文翻译的方法

1、对译:对译是指按原文词序,逐字逐句地进行翻译。2、移位:移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。3、增补:增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。5、保留:保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题
Top