重译的简体是:重译。
重译的拼音是:chóng yì。注音是:ㄔㄨㄥˊ一ˋ。词性是:动词。结构是:重(独体结构)译(左右结构)。
重译的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看重译详细内容】
重译chóngyì。1.?辗转翻译。2.?重新翻译。重译[chóngyì]⒈辗转翻译。例山川长远,习俗不同,言语同异,重译乃通。——《三国志·薛综传》英retranslate;⒉重新翻译。
二、基础解释
辗转翻译。《尚书大传》卷四:“成王之时,越裳重译而来朝,曰道路悠远,山川阻深,恐使之不通,故重三译而朝也。”《汉书·平帝纪》:“元始元年春正月,越裳氏重译献白雉一,黑雉二,詔使三公以荐宗庙。”颜师古注:“译谓传言也。道路絶远,风俗殊隔,故累译而后乃通。”南朝梁沉约《<佛记>序》:“剪叶成文,重译未晓。”清李渔《闲情偶寄·词曲上·音律》:“若使新造之言而作此等拗句,则几与海外方言无别,必经重译而后知之矣。”特指从他国语转译的译文翻译。鲁迅《书信集·致曹靖华》:“近因校《铁流》,看看德译本,知道删去不少,从别国文重译,是很不可靠的。”鲁迅《书信集·致曹靖华》:“重译真是一种不大稳当的事情。”指译使。唐吴兢《贞观政要·诚信》:“絶域君长,皆来朝贡;九夷重译,相望於道。”亦泛指异域之人。唐柳宗元《柳州峒氓》诗:“愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”旧指南方荒远之地。唐张说《南中送北使》诗之二:“待罪居重译,穷愁暮雨秋。”清李重华《剑阁》诗:“辽絶若番藏,倐瞬达重译。”重新翻译。如:他这次重译时又作了不少修改与补充。
三、综合释义
辗转翻译。《尚书大传》卷四:“成王之时,越裳重译而来朝,曰道路悠远,山川阻深,恐使之不通,故重三译而朝也。”《汉书·平帝纪》:“元始元年春正月,越裳氏重译献白雉一,黑雉二,詔使三公以荐宗庙。”颜师古注:“译谓传言也。道路絶远,风俗殊隔,故累译而后乃通。”南朝梁沉约《<佛记>序》:“剪叶成文,重译未晓。”清李渔《闲情偶寄·词曲上·音律》:“若使新造之言而作此等拗句,则几与海外方言无别,必经重译而后知之矣。”特指从他国语转译的译文翻译。鲁迅《书信集·致曹靖华》:“近因校《铁流》,看看德译本,知道删去不少,从别国文重译,是很不可靠的。”鲁迅《书信集·致曹靖华》:“重译真是一种不大稳当的事情。”指译使。唐吴兢《贞观政要·诚信》:“絶域君长,皆来朝贡;九夷重译,相望於道。”亦泛指异域之人。唐柳宗元《柳州峒氓》诗:“愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”旧指南方荒远之地。唐张说《南中送北使》诗之二:“待罪居重译,穷愁暮雨秋。”清李重华《剑阁》诗:“辽絶若番藏,倐瞬达重译。”重新翻译。如:他这次重译时又作了不少修改与补充。重译[chóngyì]辗转翻译。《史记.卷六零.三王世家》:「远方殊俗,重译而朝,泽及方外。」《文选.应贞.晋武帝华林园集诗》:「越裳重译,充我皇家。」重新翻译。如:「老板希望这件英文信函能重译。」
四、国语辞典
辗转翻译,如:「老板希望这件英文信函能重译。」重译[chóngyì]⒈辗转翻译。引《史记·卷六〇·三王世家》:「远方殊俗,重译而朝,泽及方外。」《文选·应贞·晋武帝华林园集诗》:「越裳重译,充我皇家。」⒉重新翻译。例如:「老板希望这件英文信函能重译。」
五、关于重译的诗句
异时重译要皆通 四夷重译贡 琛币来重译 琛币来重译 会合兼重译 会合兼重译
六、关于重译的英语