重译的基础解释是:辗转翻译。《尚书大传》卷四:“成王之时,越裳重译而来朝,曰道路悠远,山川阻深,恐使之不通,故重三译而朝也。”《汉书·平帝纪》:“元始元年春正月,越裳氏重译献白雉一,黑雉二,詔使三公以荐宗庙。”颜师古注:“译谓传言也。道路絶远,风俗殊隔,故累译而后乃通。”南朝梁沉约《<佛记>序》:“剪叶成文,重译未晓。”清李渔《闲情偶寄·词曲上·音律》:“若使新造之言而作此等拗句,则几与海外方言无别,必经重译而后知之矣。”特指从他国语转译的译文翻译。鲁迅《书信集·致曹靖华》:“近因校《铁流》,看看德译本,知道删去不少,从别国文重译,是很不可靠的。”鲁迅《书信集·致曹靖华》:“重译真是一种不大稳当的事情。”指译使。唐吴兢《贞观政要·诚信》:“絶域君长,皆来朝贡;九夷重译,相望於道。”亦泛指异域之人。唐柳宗元《柳州峒氓》诗:“愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”旧指南方荒远之地。唐张说《南中送北使》诗之二:“待罪居重译,穷愁暮雨秋。”清李重华《剑阁》诗:“辽絶若番藏,倐瞬达重译。”重新翻译。如:他这次重译时又作了不少修改与补充。
重译的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、网络解释 【点此查看重译详细内容】
重译(陈洁仪音乐专辑)《重译》是陈洁仪于2011年1月25日发行的专辑,共收录10首歌曲。专辑的制作人是陈洁仪。
二、汉语大词典
(1).辗转翻译。《尚书大传》卷四:“成王之时,越裳重译而来朝,曰道路悠远,山川阻深,恐使之不通,故重三译而朝也。”《汉书·平帝纪》:“元始元年春正月,越裳氏重译献白雉一,黑雉二,诏使三公以荐宗庙。”颜师古注:“译谓传言也。道路绝远,风俗殊隔,故累译而后乃通。”南朝梁沈约《〈佛记〉序》:“剪叶成文,重译未晓。”清李渔《闲情偶寄·词曲上·音律》:“若使新造之言而作此等拗句,则几与海外方言无别,必经重译而后知之矣。”(2).特指从他国语转译的译文翻译。鲁迅《书信集·致曹靖华》:“近因校《铁流》,看看德译本,知道删去不少,从别国文重译,是很不可靠的。”鲁迅《书信集·致曹靖华》:“重译真是一种不大稳当的事情。”(3).指译使。唐吴兢《贞观政要·诚信》:“绝域君长,皆来朝贡;九夷重译,相望于道。”亦泛指异域之人。唐柳宗元《柳州峒氓》诗:“愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”(4).旧指南方荒远之地。唐张说《南中送北使》诗之二:“待罪居重译,穷愁暮雨秋。”清李重华《剑阁》诗:“辽绝若番藏,倏瞬达重译。”(5).重新翻译,如:他这次重译时又作了不少修改与补充。
三、国语辞典
辗转翻译,如:「老板希望这件英文信函能重译。」重译[chóngyì]⒈辗转翻译。引《史记·卷六〇·三王世家》:「远方殊俗,重译而朝,泽及方外。」《文选·应贞·晋武帝华林园集诗》:「越裳重译,充我皇家。」⒉重新翻译。例如:「老板希望这件英文信函能重译。」
四、辞典修订版
辗转翻译。《史记.卷六零.三王世家》:「远方殊俗,重译而朝,泽及方外。」《文选.应贞.晋武帝华林园集诗》:「越裳重译,充我皇家。」重新翻译,如:「老板希望这件英文信函能重译。」
五、关于重译的诗词
<<《野田黄雀行·四夷重译贡》>> <<《杂事诗·重译新翻树畜篇》>> <<《犒蛮给衣·毡裘重译裹风腥》>> <<《茉莉花·重译新离越裳国》>>
六、关于重译的诗句