译本的相关成语是:元元本本、本乡本土、原原本本。
译本的拼音是:yì běn。注音是:一ˋㄅㄣˇ。词性是:名词。结构是:译(左右结构)本(独体结构)。
译本的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看译本详细内容】
译本yìběn。(1)翻译的成果(作品)。译本[yìběn]⒈翻译的成果(作品)英translatedversion;
二、基础解释
翻译的成果作品
三、网络解释
译本译本,读作yìběn,汉语词语,是指翻译的成果(作品)。
四、网友释义
译本,读作yìběn,汉语词语,是指翻译的成果(作品)。
五、关于译本的造句
1、这两个全译本对律诗部分的处理可说是可圈可点。
2、明代三大古典名著的江户版译本开了日本翻译中国章回小说的先河。
3、还有人指出,韦白此前翻译狄兰托马斯的诗,也和前辈翻译家巫宁坤的译本极其相似。
4、结论中文译本经初测效度、信度和反应度比较满意,适合中国更年期妇女的生存质量评测。
5、新译本他解开了君王绑人的绳索,又用腰布捆绑君王的腰。
6、后面有几个人笑起来了。他接着便讲述解剖学在日本发达的历史,那些大大小小的书,便是从最初到现今关于这一门学问的着作。起初有几本是线装的;还有翻刻中国译本的,他们的翻译和研究新的医学,并不比中国早。
六、关于译本的诗句