最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章推荐1 推荐3 推荐5 推荐7 推荐9 推荐11 推荐13 推荐15 推荐17 推荐19 推荐21 推荐23 推荐25 推荐27 推荐29 推荐31 推荐33 推荐35 推荐37视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
当前位置: 首页 - 教育 - 知识百科 - 正文

雨中上韬光庵古文翻译

来源:懂视网 责编:玉玉 时间:2021-09-11 16:03:03
文档

雨中上韬光庵古文翻译

那天雨中上的韬光庵,树丛雾气缭绕,如同轻纱,雨水从树梢滴落,好像江海倾覆,疲倦时可以蹲坐在石头上或靠着竹子休息,山的结构因为有了石头而苍劲,山的精气因为有了水而生动,这些景象只有在上韬光庵的路上才能全都见到。
推荐度:
导读那天雨中上的韬光庵,树丛雾气缭绕,如同轻纱,雨水从树梢滴落,好像江海倾覆,疲倦时可以蹲坐在石头上或靠着竹子休息,山的结构因为有了石头而苍劲,山的精气因为有了水而生动,这些景象只有在上韬光庵的路上才能全都见到。

雨中上韬光庵古文怎样翻译?接下来就来为大家介绍,一起来看看吧。

初二那天,雨中上韬光庵,树丛雾气缭绕,如同轻纱,雨水从树梢滴落,好像江海倾覆。疲倦时可以蹲坐在石头上或靠着竹子休息。大致山的姿态因为有了树而美丽;山的结构因为有了石头而苍劲;山的精气因为有了水而生动;这些景象只有在上韬光庵的路上才能全都见到。刚到灵隐时,寻求所说的“楼观沧海日,门对浙江潮”,最终没有见到。

到韬光庵才真正明明白白地见到这种景观。在韬光庵可以读白居易的碑丈,可以听雨中的泉水声,只遗憾没有和尚可以交谈。到了晚上,睡在枕上仍能听到不息的水声,在幽深而人迹罕至的环境中,大自然的各种声音传入耳中,愈发显出环境的幽静,更加确信声音本来不含有哀乐的感情。

《韬光庵小记》原文是:初二,雨中上韬光庵。雾树相引,风烟披薄,木末飞流,江悬海挂。倦时踞石而坐,倚竹而息。大都山之姿态,得树而妍;山之骨格,得石而苍;山之营卫,得水而活,惟韬光道中能全有之。

初到灵隐,求所谓“楼观沧海日,门对浙江潮”,竟无所有。至韬光,了了在吾目中矣。白太傅碑可读,雨中泉可听,恨僧少可语耳。枕上沸波,竞夜不息,视听幽独,喧极反寂。益信声无哀乐也。

以上就是雨中上韬光庵古文翻译,希望能帮助到大家。

文档

雨中上韬光庵古文翻译

那天雨中上的韬光庵,树丛雾气缭绕,如同轻纱,雨水从树梢滴落,好像江海倾覆,疲倦时可以蹲坐在石头上或靠着竹子休息,山的结构因为有了石头而苍劲,山的精气因为有了水而生动,这些景象只有在上韬光庵的路上才能全都见到。
推荐度:
标签: 翻译 古文 文言文
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题现代文翻译成古文专题古文翻译专题自相矛盾文言文翻译专题和氏璧文言文翻译专题文言文翻译专题句子翻译成文言文专题翻译古文专题中文翻译文言文专题文言文大全及翻译专题中文翻译成文言文专题晏殊诚实文言文翻译专题原文译文专题鲁人徙越文言文翻译专题别董大古诗翻译专题学弈文言文翻译 原文专题古诗别董大翻译专题别董大古诗 翻译专题雨中上韬光庵古文翻译专题古文翻译雨中上韬光庵专题雨中上韬光庵古文翻译古诗文网专题
Top